ترجمة "بناء برنامج" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : برنامج - ترجمة : برنامج - ترجمة : برنامج - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

حساب برنامج بناء الدولة
B. The Nationhood Programme Account . 10 3
بناء القدرات (برنامج المنح التدريبية)
Capacity building (traineeship programme)
باء ـ حساب برنامج بناء الدولة
B. The Nationhood Programme Account
ويوصى بإغﻻق حساب برنامج بناء الدولة بعد تحويل هذا المبلغ.
It is recommended that, with the transfer of that amount, the Nationhood Programme account be closed.
)أ( دعم برنامج quot بناء القدرات في القرن ٢١ quot المقترح من قبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي.
(a) Support for the Capacity 21 programme proposed by UNDP.
وماأريد أن أفعله هو كتابة برنامج جزيئي, بهدف بناء هذه التكنولوجيا.
And what I want to do is write molecular programs, potentially to build technology.
ومن خﻻل برامج مثل quot مبادرة بناء القدرات اﻻفريقية quot ، يدعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي بناء القدرات الوطنية واﻻقليمية.
Through programmes such as ACBI, UNDP supports the building of national and regional capacities.
بناء القدرات وإنشاء اللجان الوطنية نقاط الاتصال من أجل تنفيذ برنامج العمل
Capacity building for and establishment of national commissions points of contact for the implementation of the Programme of Action
وكان برنامج بناء الدولة برنامجا إنمائيا شامﻻ يركز على مشاريع التدريب والبحث.
The Nationhood Programme was a comprehensive developmental programme focusing on training and research projects.
إعداد وتنفيذ برنامج لتدريب المرأة على تولي المناصب القيادية وترقيتهن بناء على ذلك
Development and implementation of Training and Advancement of Women Leaders project
وتضمنت حلقة العمل أيضا مناقشات مفيدة حول موضوع بناء برنامج متكامل للإحصاءات الاقتصادية.
The workshop also had meaningful discussions about the subject of building an integrated economic statistics programme.
5 بناء القدرات من أجل تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة
Capacity building for implementing the United Nations Programme of Action on Small Arms
() أ عد برنامج العمل الأولي بناء على 13 أسبوع عمل للجزء الرئيسي من الدورة.
The preliminary programme of work is prepared based on 13 weeks of work for the main part of the session.
وساعد صندوق اﻷمم المتحدة اﻻنمائي للمرأة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إدماج المرأة في برنامج بناء القدرات لجدول أعمال القرن ٢١.
UNIFEM has assisted UNDP in integrating gender in the Capacity 21 Programme.
انه برنامج صيفي يهدف إلى مساعدة الأطفال على تعلم كيفية بناء ما يفكرون به
It's a summer program which aims to help kids to learn how to build the things that they think of.
تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين نحو بناء مجتمع للجميع في القرن الحادي والعشرين
The situation in Afghanistan and its implications for international peace and security Emergency international assistance for peace, normalcy and reconstruction of war stricken Afghanistan 74 (e) joint debate
٢٨ يقوم برنامج المراقبة الدولية للمخدرات بتسجيل اﻹيرادات بناء على التعهدات القطعية المقدمة له.
UNDCP records income on the basis of firm pledges received.
وشمل برنامج بناء الدولة، منذ إنشائه عام ١٩٧٩، أكثر من ١٠٠ مشروع تدريبي وبحثي.
Since its inception in 1979, the Nationhood Programme has comprised more than 100 training and research projects.
وسيجري وضع تفاصيل محتويات برنامج دورة بناء القدرات عند استكمال دراسة المشروع التعليمي لكل مؤسسة.
The program content for the capacity building course will be elaborated upon completion of the pedagogic project study for each institution.
وأعرب عدة مانحين إضافيين خلال هذه الجلسة عن اهتمامهم بالمشاركة في برنامج تدابير بناء الثقة.
On 20 March, UNHCR launched an appeal for the amount of 3,193,659, covering the budgetary requirements of the confidence building measures programme during 2005.
وط رح سؤال عن مصدر اﻷموال المخصصة لمشروع الحراجة المشمول في برنامج بناء القدرات للقرن ٢١.
A question was asked on the source of funds for the forestry project under Capacity 21.
١٠ في عام ١٩٩١، كان هناك ١٤ مشروعا جاريا في إطار حساب برنامج بناء الدولة.
10. In 1991 there were 14 ongoing projects under the Nationhood Programme Account.
وتم تدريب أكثر مــــن ٧٠٠ ١ طالب من خﻻل برنامج بناء الدولة وبرنامج الحساب العام.
More than 1,700 students were trained through the Nationhood Programme and the General Account programme.
(أ) دعم بناء شراكات من أجل تنفيذ برنامج عمل ألماتي عن طريق إنشاء آليات تنسيقية لتنفيذ برنامج العمل على الص عد الوطنية ودون الإقليمية والعالمية
(a) Supporting the building of partnerships towards the implementation of the Almaty Programme of Action by establishing coordinating mechanisms for its implementation at the national, subregional and global levels
58 132 تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين نحو بناء مجتمع للجميع في القرن الحادي والعشرين
58 132. Implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons towards a society for all in the twenty first century
56 115 تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين نحو بناء مجتمع للجميع في القرن الحادي والعشرين
56 115. Implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons towards a society for all in the twenty first century
13 يوصي بإدراج قطاع القطن في برنامج بناء القدرات لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعتمد بمبادرة من ماليزيا.
Recommends that the cotton sector should be included in the programme of capacity building of OIC adopted at the initiative of Malaysia.
وافتتح مكتب جديد في بلغاريا بناء على طلب الحكومة ﻻدارة برامج برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي هناك.
A new office was also opened in Bulgaria at the request of the Government to manage UNDP programmes there.
٣٠ معايير البرنامج يعتبر ما يلي أدنى شروط لنجاح برنامج quot بناء القدرات للقرن ٢١ quot
30. Programme criteria. The following are considered the minimum conditions for a successful Capacity 21 programme
٩ مازال بناء القدرات من أجل التنمية يشكل الهدف اﻷساسي لجميع أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي.
9. Capacity building for development continues to be the core objective of all UNDP activities.
ويتصل هذا الجهد بمبادرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المعروفة باسم quot بناء القدرات للقرن ٢١ quot .
This effort interconnects with the UNDP initiative known as quot Capacity 21 quot .
واقترح أن يقترن برنامج تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ببرنامج تثقيفي يخصص لتحقيق هدف بناء الثقافة.
He proposed that the science and technology programme for development should have an accompanying educational programme dedicated to the objective of building a culture.
٤٢ وبدأ برنامج الحلقة الدراسية بجلسة عامة كان موضوعها quot بناء اقتصاد فلسطيني التحديات واﻻحتماﻻت quot .
42. The programme for the seminar began with a plenary session on the theme quot Building a Palestinian economy challenges and prospects quot .
وأسند الفريق اﻻستشاري المشترك المعني بالسياسات مسؤولية بناء أماكن العمل المشتركة الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي.
The responsibility for the construction of the common premises was assigned to the United Nations Development Programme (UNDP) by the Joint Consultative Group on Policy.
وإذا ما تقرر تنفيذ اﻹعادة، فسوف يتعين تعديل برنامج الرعاية واﻻعالة لعام ١٩٩٥ بناء على ذلك.
If repatriation takes place, the 1995 care and maintenance programme will have to be reviewed accordingly.
وقام رئيس مكتب جامعة اﻷمم المتحدة في أوروبا بدور بارز فيما يتعلق بتطوير برنامج بناء القدرات في القرن ٢١ الذي أعده برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
The head of the UNU office in Europe was a key figure in developing the United Nations Development Programme (UNDP) Capacity 21 programme.
تم بناء الكنيسة الحالية أواخر القرن السابع عشر من تصميم كريستوفر رن، كجزء من برنامج إعادة بناء لندن بعد حريق لندن الكبير، وقد اكتملت في حياته.
Its construction, completed within Wren's lifetime, was part of a major rebuilding programme which took place in the city after the Great Fire of London.
واستجابة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، استهل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي برنامج بناء القدرات للقرن ٢١ الذي دخل حيز التنفيذ الكامل في حزيران يونيه ١٩٩٣.
In response to the United Nations Conference on Environment and Development, UNDP has launched Capacity 21, the capacity building programme, which became fully operational in June 1993.
ومن أجل تحويل برنامج الرصد العالمي إلى حقيقة إقليمية، سيمثل بناء القدرات جانبا حاسم الأهمية بالنسبة للتنفيذ.
In order to make the GMP into a regional reality, capacity buildingapacity building will be a crucial aspect for implementation.
وفي هذه اﻷثناء، ينبغي الشروع على الفور في تطبيق برنامج ﻹعادة بناء هذا البلد الذي انهكته الحرب.
Meanwhile, a programme for the reconstruction of this war ravaged country needs to be launched immediately.
١٥ بناء القدرات ساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الحكومات في وضع وإعداد برامج لﻻدارة اﻻقتصاديـة وبنـاء القدرات.
Capacity building. UNDP assisted Governments to develop and formulate economic management and capacity building programmes.
يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإدارة مبادرة quot بناء القدرات للقرن ٢١ quot من خﻻل الهياكل القائمة.
UNDP will manage Capacity 21 through existing structures.
١٤ وأسفر برنامج بناء القدرات الذاتية عن مبادرات في مجاﻻت تنمية الموارد البشرية، والتشريعات الجديدة والتنمية المؤسسية.
14. The endogenous capacity programme has led to initiatives in human resources development, new legislation and institutional development.
63 ويعتزم الأونكتاد الإسهام في بناء هذه القدرات الوطنية من خلال برنامج منظم للتعاون التقني مع جامعات منتقاة.
UNCTAD intends to contribute to the building of such national capacities through a systematic programme of technical cooperation with selected universities.
58 ويركز برنامج جامعة الأمم المتحدة الخاص بالأراضي الجافة على تحسين بناء القدرات وتقاسم الخبرات بين البلدان النامية.
The UNU dryland programme focuses on improving capacity building and the sharing of experience between developing countries.

 

عمليات البحث ذات الصلة : برنامج بناء - برنامج بناء - برنامج بناء عدد - برنامج بناء القدرات - برنامج - برنامج - بناء - بناء - بناء