ترجمة "بناء برنامج" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : برنامج - ترجمة : برنامج - ترجمة : برنامج - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حساب برنامج بناء الدولة | B. The Nationhood Programme Account . 10 3 |
بناء القدرات (برنامج المنح التدريبية) | Capacity building (traineeship programme) |
باء ـ حساب برنامج بناء الدولة | B. The Nationhood Programme Account |
ويوصى بإغﻻق حساب برنامج بناء الدولة بعد تحويل هذا المبلغ. | It is recommended that, with the transfer of that amount, the Nationhood Programme account be closed. |
)أ( دعم برنامج quot بناء القدرات في القرن ٢١ quot المقترح من قبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي. | (a) Support for the Capacity 21 programme proposed by UNDP. |
وماأريد أن أفعله هو كتابة برنامج جزيئي, بهدف بناء هذه التكنولوجيا. | And what I want to do is write molecular programs, potentially to build technology. |
ومن خﻻل برامج مثل quot مبادرة بناء القدرات اﻻفريقية quot ، يدعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي بناء القدرات الوطنية واﻻقليمية. | Through programmes such as ACBI, UNDP supports the building of national and regional capacities. |
بناء القدرات وإنشاء اللجان الوطنية نقاط الاتصال من أجل تنفيذ برنامج العمل | Capacity building for and establishment of national commissions points of contact for the implementation of the Programme of Action |
وكان برنامج بناء الدولة برنامجا إنمائيا شامﻻ يركز على مشاريع التدريب والبحث. | The Nationhood Programme was a comprehensive developmental programme focusing on training and research projects. |
إعداد وتنفيذ برنامج لتدريب المرأة على تولي المناصب القيادية وترقيتهن بناء على ذلك | Development and implementation of Training and Advancement of Women Leaders project |
وتضمنت حلقة العمل أيضا مناقشات مفيدة حول موضوع بناء برنامج متكامل للإحصاءات الاقتصادية. | The workshop also had meaningful discussions about the subject of building an integrated economic statistics programme. |
5 بناء القدرات من أجل تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة | Capacity building for implementing the United Nations Programme of Action on Small Arms |
() أ عد برنامج العمل الأولي بناء على 13 أسبوع عمل للجزء الرئيسي من الدورة. | The preliminary programme of work is prepared based on 13 weeks of work for the main part of the session. |
وساعد صندوق اﻷمم المتحدة اﻻنمائي للمرأة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إدماج المرأة في برنامج بناء القدرات لجدول أعمال القرن ٢١. | UNIFEM has assisted UNDP in integrating gender in the Capacity 21 Programme. |
انه برنامج صيفي يهدف إلى مساعدة الأطفال على تعلم كيفية بناء ما يفكرون به | It's a summer program which aims to help kids to learn how to build the things that they think of. |
تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين نحو بناء مجتمع للجميع في القرن الحادي والعشرين | The situation in Afghanistan and its implications for international peace and security Emergency international assistance for peace, normalcy and reconstruction of war stricken Afghanistan 74 (e) joint debate |
٢٨ يقوم برنامج المراقبة الدولية للمخدرات بتسجيل اﻹيرادات بناء على التعهدات القطعية المقدمة له. | UNDCP records income on the basis of firm pledges received. |
وشمل برنامج بناء الدولة، منذ إنشائه عام ١٩٧٩، أكثر من ١٠٠ مشروع تدريبي وبحثي. | Since its inception in 1979, the Nationhood Programme has comprised more than 100 training and research projects. |
وسيجري وضع تفاصيل محتويات برنامج دورة بناء القدرات عند استكمال دراسة المشروع التعليمي لكل مؤسسة. | The program content for the capacity building course will be elaborated upon completion of the pedagogic project study for each institution. |
وأعرب عدة مانحين إضافيين خلال هذه الجلسة عن اهتمامهم بالمشاركة في برنامج تدابير بناء الثقة. | On 20 March, UNHCR launched an appeal for the amount of 3,193,659, covering the budgetary requirements of the confidence building measures programme during 2005. |
وط رح سؤال عن مصدر اﻷموال المخصصة لمشروع الحراجة المشمول في برنامج بناء القدرات للقرن ٢١. | A question was asked on the source of funds for the forestry project under Capacity 21. |
١٠ في عام ١٩٩١، كان هناك ١٤ مشروعا جاريا في إطار حساب برنامج بناء الدولة. | 10. In 1991 there were 14 ongoing projects under the Nationhood Programme Account. |
وتم تدريب أكثر مــــن ٧٠٠ ١ طالب من خﻻل برنامج بناء الدولة وبرنامج الحساب العام. | More than 1,700 students were trained through the Nationhood Programme and the General Account programme. |
(أ) دعم بناء شراكات من أجل تنفيذ برنامج عمل ألماتي عن طريق إنشاء آليات تنسيقية لتنفيذ برنامج العمل على الص عد الوطنية ودون الإقليمية والعالمية | (a) Supporting the building of partnerships towards the implementation of the Almaty Programme of Action by establishing coordinating mechanisms for its implementation at the national, subregional and global levels |
58 132 تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين نحو بناء مجتمع للجميع في القرن الحادي والعشرين | 58 132. Implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons towards a society for all in the twenty first century |
56 115 تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين نحو بناء مجتمع للجميع في القرن الحادي والعشرين | 56 115. Implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons towards a society for all in the twenty first century |
13 يوصي بإدراج قطاع القطن في برنامج بناء القدرات لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعتمد بمبادرة من ماليزيا. | Recommends that the cotton sector should be included in the programme of capacity building of OIC adopted at the initiative of Malaysia. |
وافتتح مكتب جديد في بلغاريا بناء على طلب الحكومة ﻻدارة برامج برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي هناك. | A new office was also opened in Bulgaria at the request of the Government to manage UNDP programmes there. |
٣٠ معايير البرنامج يعتبر ما يلي أدنى شروط لنجاح برنامج quot بناء القدرات للقرن ٢١ quot | 30. Programme criteria. The following are considered the minimum conditions for a successful Capacity 21 programme |
٩ مازال بناء القدرات من أجل التنمية يشكل الهدف اﻷساسي لجميع أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي. | 9. Capacity building for development continues to be the core objective of all UNDP activities. |
ويتصل هذا الجهد بمبادرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المعروفة باسم quot بناء القدرات للقرن ٢١ quot . | This effort interconnects with the UNDP initiative known as quot Capacity 21 quot . |
واقترح أن يقترن برنامج تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ببرنامج تثقيفي يخصص لتحقيق هدف بناء الثقافة. | He proposed that the science and technology programme for development should have an accompanying educational programme dedicated to the objective of building a culture. |
٤٢ وبدأ برنامج الحلقة الدراسية بجلسة عامة كان موضوعها quot بناء اقتصاد فلسطيني التحديات واﻻحتماﻻت quot . | 42. The programme for the seminar began with a plenary session on the theme quot Building a Palestinian economy challenges and prospects quot . |
وأسند الفريق اﻻستشاري المشترك المعني بالسياسات مسؤولية بناء أماكن العمل المشتركة الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي. | The responsibility for the construction of the common premises was assigned to the United Nations Development Programme (UNDP) by the Joint Consultative Group on Policy. |
وإذا ما تقرر تنفيذ اﻹعادة، فسوف يتعين تعديل برنامج الرعاية واﻻعالة لعام ١٩٩٥ بناء على ذلك. | If repatriation takes place, the 1995 care and maintenance programme will have to be reviewed accordingly. |
وقام رئيس مكتب جامعة اﻷمم المتحدة في أوروبا بدور بارز فيما يتعلق بتطوير برنامج بناء القدرات في القرن ٢١ الذي أعده برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. | The head of the UNU office in Europe was a key figure in developing the United Nations Development Programme (UNDP) Capacity 21 programme. |
تم بناء الكنيسة الحالية أواخر القرن السابع عشر من تصميم كريستوفر رن، كجزء من برنامج إعادة بناء لندن بعد حريق لندن الكبير، وقد اكتملت في حياته. | Its construction, completed within Wren's lifetime, was part of a major rebuilding programme which took place in the city after the Great Fire of London. |
واستجابة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، استهل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي برنامج بناء القدرات للقرن ٢١ الذي دخل حيز التنفيذ الكامل في حزيران يونيه ١٩٩٣. | In response to the United Nations Conference on Environment and Development, UNDP has launched Capacity 21, the capacity building programme, which became fully operational in June 1993. |
ومن أجل تحويل برنامج الرصد العالمي إلى حقيقة إقليمية، سيمثل بناء القدرات جانبا حاسم الأهمية بالنسبة للتنفيذ. | In order to make the GMP into a regional reality, capacity buildingapacity building will be a crucial aspect for implementation. |
وفي هذه اﻷثناء، ينبغي الشروع على الفور في تطبيق برنامج ﻹعادة بناء هذا البلد الذي انهكته الحرب. | Meanwhile, a programme for the reconstruction of this war ravaged country needs to be launched immediately. |
١٥ بناء القدرات ساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الحكومات في وضع وإعداد برامج لﻻدارة اﻻقتصاديـة وبنـاء القدرات. | Capacity building. UNDP assisted Governments to develop and formulate economic management and capacity building programmes. |
يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإدارة مبادرة quot بناء القدرات للقرن ٢١ quot من خﻻل الهياكل القائمة. | UNDP will manage Capacity 21 through existing structures. |
١٤ وأسفر برنامج بناء القدرات الذاتية عن مبادرات في مجاﻻت تنمية الموارد البشرية، والتشريعات الجديدة والتنمية المؤسسية. | 14. The endogenous capacity programme has led to initiatives in human resources development, new legislation and institutional development. |
63 ويعتزم الأونكتاد الإسهام في بناء هذه القدرات الوطنية من خلال برنامج منظم للتعاون التقني مع جامعات منتقاة. | UNCTAD intends to contribute to the building of such national capacities through a systematic programme of technical cooperation with selected universities. |
58 ويركز برنامج جامعة الأمم المتحدة الخاص بالأراضي الجافة على تحسين بناء القدرات وتقاسم الخبرات بين البلدان النامية. | The UNU dryland programme focuses on improving capacity building and the sharing of experience between developing countries. |
عمليات البحث ذات الصلة : برنامج بناء - برنامج بناء - برنامج بناء عدد - برنامج بناء القدرات - برنامج - برنامج - بناء - بناء - بناء