ترجمة "بكل وسيلة ممكنة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وسيلة - ترجمة : بكل وسيلة ممكنة - ترجمة : وسيلة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويحاول المعتدي بكل وسيلة ممكنة اقتحام المدينة.
The aggressor has been trying, in every possible way, to break into the town.
سيساعدك السيد فرانهام بكل وسيلة ممكنة وطاب يومك
Mr. Farnham will assist you in every way possible, and... good day.
بإي وسيلة ممكنة
In any way I can.
ولكن في الأعوام الأربعة الأخيرة حاولت روسيا عرقلة حلف شمال الأطلنطي بكل وسيلة ممكنة.
Yet, for the last four years, Russia has tried to hinder NATO in every possible way.
ذلك يجعلك تستمر بالقتال والصراع، والحركة باي وسيلة ممكنة ،
That keeps you fighting, struggling, moving by any means possible, because if you succeed nobody cares whether you have succeeded rightly or wrongly.
أنا أحاربك، وسوف أحاربك بكل وسيلة ممكنه
I'm fighting you, and I shall fight you in every way I can.
فبعد خمسين عاما من الاعتماد على الولايات المتحدة نشأت صناعة سلمية قوية في أوروبا، وأصبح المستفيدون منها على استعداد لمقاومة فكرة زيادة الإنفاق الدفاعي بكل وسيلة ممكنة.
Fifty years of defense dependence on the US has created a powerful peace industry in Europe whose primary business is to fight defense spending tooth and nail.
17 والأداء مع ذلك ليس إلا وسيلة ممكنة واحدة لدراسة مدى فعالية الحكومة.
However, performance is only one possible means of examining the effectiveness of government.
في العام 1978 كان الليبراليون في إيران عازمين على إسقاط الشاه بأي وسيلة ممكنة.
In 1978, Iran s liberals were bent on removing the Shah by any means.
والواقع أن مثل هذه التحسينات الحاسمة ممكنة بكل تأكيد وواقعية من الناحية الاقتصادية.
Such decisive improvements are certainly possible and economically realistic.
وينبغي أن تحظى أنشطة المراكز اﻻقليمية التابعة لﻷمم المتحدة بالتأييد والدعم بكل طريقة ممكنة.
The activities of the United Nations Regional Centres should be supported and strengthened in every possible way.
نحتاج إلى جلب اهتمام الكثير من الناس وبأي وسيلة ممكنة إلى الأعمال الوحشية التي تحدث في جانجيونج.
We need to find any way possible to get more people talking about the atrocities taking place in Gangjeong.
أشارت حكومة الصين بوضوح إلى أنها سوف تلجأ إلى أي وسيلة ممكنة لدعم النمو في مواجهة انحدار الصادرات.
China s government has clearly indicated that it will use any means necessary to backstop growth in the face of a free fall in exports.
ففي السوق الجديدة، أحد الأمور التي ينبغي التنبه لها هو هل توجد أية وسيلة ممكنة لتحريك هذا المنحنى
So in a new market, one of the things you need to be thinking about is that, is there any possible way to move this curve in?
وعلق على أنشطة مركز اﻷمم المتحدة للسلم ونزع السﻻح في آسيا والمحيط الهادئ، قائﻻ إنها أسفرت عن نتائج ايجابية، وأن نيبال ستواصل دعمها للمركز بكل وسيلة ممكنة، وحث الحكومات اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية أن تحذو حذوها.
Commenting on the activities of the United Nations Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific, which had already yielded results, he said that Nepal would continue to support the Centre in every way possible and urged other Governments and non governmental organizations to do the same.
والرسالة الواجب توجيهها في هذا الصدد هي أن العنف المنزلي أمر غير محتمل وتجب محاربته بكل طريقة ممكنة.
The message must be that domestic violence was intolerable and must be fought in every possible way.
وقد استطاع أصدقاء اندونيسيا فهم قيمتها باعتبارها وسيلة ممكنة لمساعدة جاكارتا على انتزاع نفسها، بشكل مناسب، من ورطتها في تيمور الشرقية.
Indonesia apos s friends have been able to perceive its value as a potential means of assisting Jakarta to conveniently extricate itself from its East Timor quagmire.
ولقد و ع د هتلر مرارا وتكرارا بأنه سوف يلجأ إلى أي وسيلة ممكنة لمكافحة التضخم، ولكن نزعته العسكرية أدت أيضا إلى مصادرة المدخرات.
Hitler repeatedly promised that he would use any means to fight inflation, but his militarism also led to the expropriation of savings.
أخذت عنه ، وأنه عقد قريبة من الضوء ، وشعر به ، والهف عليه ، وحاولت كل وسيلة ممكنة للتوصل إلى نتيجة مرضية بشأن بعض ذلك.
I took it up, and held it close to the light, and felt it, and smelt it, and tried every way possible to arrive at some satisfactory conclusion concerning it.
فضﻻ عن ذلك، باعتماد المادة ٨١ من البروتوكول اﻻضافي اﻷول لعام ١٩٧٧ ﻻتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ quot تيسر اﻷطراف السامية المتعاقدة وأطراف النزاع، بكل وسيلة ممكنة، العون الذي تقدمه جمعيات الصليب اﻷحمر والهﻻل اﻷحمر ورابطة جمعيات الصليب اﻷحمر لضحايا المنازعات )...( quot .
Moreover, by adopting article 81 of the First Additional Protocol of 1977 to the Geneva Conventions of 1949, States parties to that Protocol, as well as quot Parties to the conflict, shall facilitate in every possible way the assistance which Red Cross (...) organizations and the League of Red Cross Societies extend to the victims of conflicts (...) quot .
وسوف تكون ملتزمة، وبقدر الإمكان، بوضع مفهوم الإصلاح، وهي تعتمد على مدخلات أعضاء الهيئة التعاهدية لاستكشاف جميع الإمكانات بكل دقة ممكنة.
She would be as committed as possible to developing the reform concept, and was counting on the input of the treaty body members to explore all possibilities as thoroughly as possible.
وفي هذا الصدد، تثير تفاؤلنا البيانات التي أدلى بها زعماء جنوب افريقيا عن استعدادهم للنهوض بتكامل اقتصادي اقليمي بكل طريقة ممكنة.
In this connection, we are inspired with hope by statements made by leaders of South Africa of their readiness to promote regional economic integration in every way.
هل توجد إذن أي وسيلة مضمونة تماما لتنظيم الحياة الاقتصادية إذا كان المسعى يتلخص في البحث عن وسيلة لضمان الأمن الدائم أو الهيمنة الدائمة فإن الإجابة هي كلا بكل تأكيد .
So, is there any absolutely sure way of organizing economic life? If the quest is for a way of securing perpetual security or dominance, then the answer is no.
منذ الإعلان عن مخططات القاعدة البحرية قبل خمسة أعوام، صوت 95 من سكان جيجو ضد القاعدة البحرية واستخدموا كل وسيلة ديمقراطية ممكنة لإيقاف عمليات البناء.
Since plans for the naval base were announced five years ago, 95 of Jeju residents have voted against the base and used every possible democratic means to block its construction.
فالدفاع في هذه القضية ينتقل من حيلة تهريجية إلى أخرى، أما صد ام فلا يدخر وسعا في تحقير المحكمة وإهانتها بكل صورة ممكنة.
The defendants try one antic after another, and Hussein shows every form of contempt possible except mooning the judge.
أريد أن تهب رياح ثقافات كل الأوطان على كل أركان بيتي بكل حرية ممكنة، ولكنني أرفض أن يقتلعني أي منها من جذوري .
I want the cultures of all the lands to be blown about my house as freely as possible. But I refuse to be blown off my feet by any.
الإزالة غير ممكنة
Encode File...
العملية غير ممكنة
Operation Not Possible
الخيارات التالية ممكنة
Loading backtrace...
قطعا إنها ممكنة
It's definitely possible.
لدي6 احتمالات ممكنة
Well, I have six equally likely possibilities.
أقوى غرفة ممكنة
The strongest cell you have.
فهناك مناصرون له من ذوي السلطة والنفوذ ما زالوا يدافعون عنه، مستعينين في ذلك بكل وسيلة ماكرة ملتوية تسنح لهم.
Powerful supporters defend him, using any underhanded means they can muster.
وينبغي أن تنشر هذه المعلومات على نطاق واسع بكل وسيلة متاحة، وأن تصل الى أوسع جمهور ممكن، ﻻ سيما اﻷطفال.
Such information should be widely disseminated by any available means and reach the largest possible audience, particularly children.
لأنها قناة بيع مباشرة و وسيلة سهلة لمراقبة تطورات السوق و هي أيضا سبيل للتعاون مع أناس آخرين بكل سهولة.
Because it's a very direct sales channel and an easy sales channel to watch the market, and it's also a way to collaborate with other people very easily.
قد يبدو هذا معقد، لكن تبين أن هذا أفضل وسيلة في العالم للخوض في مجموعات البيانات، مجموعات البيانات الضخمة بطريقة لم تكن ممكنة حسابي ا من قبل.
That's a mouthful but it turns out that this is the world's best way to go through big data sets, huge data sets in a way that was just computationally not possible before.
وفي هذا السياق، تحث كينيا على اﻻستخدام الكامل لطاقة محكمة العدل الدولية في الفصل في النزاعات بين الدول بصفتها وسيلة ممكنة لحل الصراعات تتميز بالوضوح وكفاءة التكاليف.
In this regard, Kenya urges the full exploitation of the potential of the International Court of Justice in the adjudication of disputes between States as a potential transparent and cost effective means of conflict resolution.
(ز) حالات ممكنة أخرى.
other possible cases.
وثمة سيناريوهات أخرى ممكنة.
Other scenarios are possible.
انها نقطة انقلاب ممكنة
It's a potential inflection point.
.إجعليه أكثر إستفزازية ممكنة !
Make it as provocative as possible.
من إجمالي 31 ممكنة
Out of a possible 31.
الأخطاء التي تقع فيها المشاريع في مرحلتها الأولية أن هذه الشركة الجديدة تظن أن عليها التمسك بكل خاصية ممكنة في المنتج وبيعه بسعر واحد.
What are the mistakes that early stage ventures make that this new company is thinking that you have to stick every possible feature in the product and sell it for the one price.
إذا استرجعنا تاريخعرفات فسنجد أنه لم ينحرف قيد أنملة عن إيمانه بأن مهمة حياته كانت تتلخص في تدمير إسرائيل بأية وسيلة ممكنة وإحلال دولة فلسطينية عربية في محلها.
Looking back at his career, Arafat never really veered from the belief that his life's mission was to destroy Israel by any means necessary and replace it with a Palestinian Arab state.
ولم يدخر جهد في سبيل تعقب المركبات التابعة لسلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا واستردادها بأي وسيلة ممكنة وتم استرداد بعض المركبات بعد تعرض موظفي المنظمة لخطر كبير.
No efforts were spared in pursuing the recovery of UNTAC vehicles by all means possible some vehicles were recovered at considerable risk to the Organization apos s staff.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وسيلة ممكنة - وسيلة ممكنة - وسيلة ممكنة - واحد وسيلة ممكنة - طريقة ممكنة - المعجزات ممكنة - كمية ممكنة - خسارة ممكنة - سرعة ممكنة - خدمات ممكنة - انحرافات ممكنة - كانت ممكنة