ترجمة "بقدر الإمكان" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بقدر - ترجمة : بقدر الإمكان - ترجمة : بقدر - ترجمة : بقدر - ترجمة : بقدر - ترجمة : بقدر - ترجمة : بقدر الإمكان - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بارتياح بقدر الإمكان | as comfortably as possible. |
أبق غرفتك نظيفة بقدر الإمكان. | Keep your room as neat as you can. |
تعمقى بقدر الإمكان ,مثل الطيران | As low as possible, like flying. |
! حافظوا على الطعام بقدر الإمكان | Save the bread if you can! |
بقدر الإمكان، نستخدم لغة الإشارة. | Whenever possible, we use a kind of sign language. |
اخبره لجعل المركب ثابت بقدر الإمكان. | Tell him to hold the boat as steady as possible. |
أنا أحاول ان استخدم المساحات بقدر الإمكان | I'm trying to use as much space as possible. |
9 ينبغي تعميم الوثائق النهائية مبكرا بقدر الإمكان. | The number and size of working, information and background documents should be limited. |
وبالتالي اشتغلنا بجهد كبير لجعلها نابضة بالحياة بقدر الإمكان. | So we worked very hard to make them as lifelike as possible. |
ابقيهم بعيدين عنى بقدر الإمكان أنا لا أريد مساعدة | Keep them away from me as you can. I don't want help. |
محرك بحث ينبغي أن تحاول أن تكون شاملة بقدر الإمكان. | A search engine should try to be as comprehensive as possible. |
في الحقيقة، عملك هو أن لا تكون مثلهم بقدر الإمكان | In fact your job is to be as unlike them as you can possibly be. |
تعال هنا للحظة ، أريدك أن تبدي جميلة بقدر الإمكان الليلة | Come over here for a moment. I want you to look as beautiful as possible tonight. Oh. |
كما أنه ناشد الدول الأعضاء توخي الإيجاز في بياناتها بقدر الإمكان. | He also appealed to Member States to make their statements as concise as possible. |
ونصل إلى هنا ... بقدر الإمكان ... ثم نرجع إلى هنا ثم ننطلق | We'll have to come around here as far as possible... then back up here... and then take off. |
فهي سوف تود أن ترى سوق رأس المال الداخلية تعمل بقدر الإمكان. | It would like to see the internal capital market operate as much as possible. |
المهمة الآن والمهمة المقبلة هي ضمان العمل الجيد لآلياتنا التعاونية بقدر الإمكان. | The task now and the task ahead of us is to make sure that our cooperation mechanisms work as well as possible. |
14 ينبغي أن تبدأ المشاورات مبكرا بقدر الإمكان بشأن هيكل كل دورة. | Provision should be made for the Committee of Permanent Representatives to give the proposed work programme and budget timely and detailed consideration. |
وقال إينشتاين، يجب أن تكون الأشياء بسيطة بقدر الإمكان ، ولكن ليست اكثر سذاجة. | And Einstein said, Things should be as simple as possible, but not simpler. |
ولذلك ربما يكون اقتراحي أن نحاول الالتزام بقدر الإمكان بالصياغة التي قدتموها إلينا. | So perhaps my suggestion would be to try to stick as much as we can to the language you provided us. |
كل شيء مبني في هذه المدينة سيكون أقرب إلى نظام مستقل بقدر الإمكان | Everything built in these cities would be as near to a self contained system as conditions allow. |
وتأخذ القوة هذه الدلائل على محمل الجد وستعالجها بقدر الإمكان في نطاق هيكلها الجديد. | UNFICYP is taking these indications seriously and will address them to the extent possible within the new force structure. |
وبسيط ا وسهل الاستخدام بقدر الإمكان. بالإضافة إلى ذلك، يتكيف تطبيق Gmail الجديد للتلاؤم مع | In addition, the new Gmail automatically adapts to fit nicely in any size window. |
العمل على تلبية احتياجات الزبون بقدر ما تستطيع كفالة ضبط تغطية وأسعار التأمين قدر الإمكان. | to ensure that we cover the need of the customer to the extent that we can ensure that both the coverage of the insurance and the prices are as correct as possible. |
(4) الاستفادة بقدر الإمكان من دراسات الآليات المالية الحالية التي تم تطويرها أو يجري تطويرها. | G 77 Group of 77 |
(54) والغرض هنا هو لفت الانتباه، بقدر الإمكان، إلى معلومات جديدة أبلغت خلال الفترة 1999 2003. | The purpose here is to bring to notice, as far as possible, new information reported in the period 1999 2003. |
وتؤكد كندا أهمية التعاون والتنسيق لضمان أنجع استخدام للموارد، مع الاستفادة من القدرات الوطنية بقدر الإمكان. | It stressed the importance of cooperation and coordination to ensure the most effective utilization of resources, building on national capacity wherever possible. |
التعبئة هي عملية إعادة ترسيم حدود الأحياء وتعبئة الخصوم مثل الماشية في أحياء قليلة بقدر الإمكان | Packing is the process of drawing district lines and packing in your opponents like cattle, into as few districts as possible. |
ففي نظر بينجهام، ينبغي للقانون أن يكون سهل المنال ــ بقدر الإمكان ــ وواضح ومفهوم ويمكن توقعه. | For Bingham, the law must be accessible and insofar as possible intelligible, clear, and predictable. |
الرئيس (تكلم بالانكليزية) نظرا لتأخر الوقت، أرجو من الوفود أن توجز تعليلاتها للتصويت أو الموقف بقدر الإمكان. | The President In view of the lateness of the hour, may I ask delegates to make their explanations of vote or position as brief as possible. |
وقام الفريق بجولة سريعة في النفق وتحقق من هذه الأقوال بقدر الإمكان قبل النزول إلى الوادي ومغادرته. | The team carried out a short tour of the tunnel and verified this statement to the extent possible, before returning down the valley and departing. |
وفيما يتعلق بالمادة 18، أعلنت أيضا أن عودة المهاجرين المهر بين تتم بقدر الإمكان وفي حدود امكانات الدولة. | With regard to article 18, it also declared that the return of smuggled migrants shall take place to the extent possible and within the means of the State. |
وتشجع سويسرا جميع الدول على أن تتعاون مع المحكمة بالكامل وأن تساعدها بقدر الإمكان على تنفيذ ولايتها. | It encourages all States to cooperate fully with the Court and to help it as much as possible to carry out its mandate. |
مع الإقتصاد الصناعي، إنه حول التحكم في التكاليف تقليل التكاليف بقدر الإمكان بحيث يمكننا عرضها على الجموع. | With the industrial economy, it is about controlling costs getting the costs down as low as possible so we can offer them to the masses. |
يعني أنه عليك التأكد أن كل شئ سيكون مرتبا لكي تجعل الأمر سهلا بقدر الإمكان على عائلتك | It means to make sure everything is buttoned up so that it would be as easy as possible for your family. |
بهذه المعلومة البسيطة جدا مع ذلك مفيدة، نستطيع الاقتراب من البيئة، وإدراك الخسائر، حتى نقلل منها بقدر الإمكان. | With this simple yet useful information we come closer to the environment, aware of the damage we cause, and can try to reduce them as much as possible. |
1 تتخذ الدول جميع التدابير المناسبة، بقدر الإمكان، لمنع أي تلوث أو تدهور للسلامة المائية لطبقات المياه الجوفية. | States shall take all appropriate measures to prevent, insofar as possible, any pollution of, and the degradation of the hydraulic integrity of, aquifers. |
36 ولكي ينجح نهج الوحدات ينبغي أن يكون كثير المرونة وأن يستفيد بقدر الإمكان من قدرات الوكالات الأخرى. | To be effective, the cluster approach needed to be very flexible and to benefit as much as possible from the capacities of other agencies. |
ويمكن، بقدر الإمكان، تقديم المعلومات التي تثبت ذلك، أو الإفادة بالأماكن التي يمكن أن توجد بها تلك الإثباتات. | Where possible, substantiating information, or advice as to where such substantiating information may be found, may be provided. |
وسينفذ هذا التغيير بإضفاء الشفافية على الموقع بقدر الإمكان وبطريقة توجه المستخدم للعنوان القديم آليا إلى العنوان الجديد. | This change will be effected in as transparent a manner as possible and in such a way that anyone using the old address will be automatically redirected to the new address. |
وسيكون هناك اهتمام خاص بأن تكون الأنشطة المضطلع بها مشتركة بقدر الإمكان مع المنظمات الاقليمية والدولية ذات الصلة. | Special attention will be given to undertaking activities as much as possible jointly with relevant regional and international organizations. |
وتطلب اللجنة إلى البعثة توحيد أسطول العملية بقدر الإمكان بهدف خفض تكاليف الصيانة وقطع الغيار ورصد تكوين أسطولها. | The Committee requests UNOCI to standardize the Operation's fleet as far as possible in order to lower the costs of maintenance and spare parts, and to monitor the composition of its fleet. |
3 تلتزم الدول الأطراف بالعمل على التخفيض بقدر الإمكان للطفل في أسعار الخدمات والأجور والإعفاء من الرسوم والضرائب. | States parties shall be obliged to reduce the prices of services and exempt children from tariffs and taxes. |
لذلك أرجو من الوفود التي تنوي عرض مشاريع القرارات الباقية أن تتوخى الإيجاز بقدر الإمكان عند قيامها بذلك. | I would therefore kindly request the delegations that plan to introduce the remaining draft resolutions to be as brief as possible when doing so. |
وهكذا يمكن للمدرسين تشخيص الواقع ما هو الخطأ مع الطلاب حتى يتمكنوا من جعل تفاعلها مثمرة بقدر الإمكان. | And so the teachers can actually diagnose what's wrong with the students so they can make their interaction as productive as possible. |
عمليات البحث ذات الصلة : قدر الإمكان - النظر في الإمكان - فعالة قدر الإمكان - طريقة الإمكان الأكبر - بقدر أن - يفترض بقدر - بقدر أهمية - دقيقا بقدر