ترجمة "بطرق متنوعة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بطرق - ترجمة : متنوعة - ترجمة : بطرق - ترجمة : بطرق متنوعة - ترجمة : متنوعة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والفقر يزيد مخاطر عدم الاستقرار بطرق متنوعة.
Poverty increases the risks of instability in a variety of ways.
العرض هو شكل من سلوكيات الحيوانات، المرتبطة ببقاء الأنواع بطرق متنوعة.
Display is a form of animal behaviour, linked to survival of the species in various ways.
وبرغم هذا فإن ثورة النفط والغاز الصخريين عبر الأطلسي كانت محسوسة بطرق متنوعة.
Even so, the shale revolution across the Atlantic has been felt in diverse ways.
٤٥ وقد تناولت اللجنة مسائل أسعار الصرف التي تم تحديدها أعﻻه بطرق متنوعة.
45. The Committee dealt with the exchange rate issues identified above in a variety of ways.
وقد أسهم مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) بطرق متنوعة في إنجاز هذه المهمة.
UNCTAD has contributed to this task in a variety of ways.
ومن الواضح أن هناك حاجة إلى هؤلاء الموظفين، وأن هذه الحاجة ت لب ى حاليا بطرق متنوعة.
Clearly there is a need for such staff, which is being met in a variety of ways.
بعض السيئون يجعلونه أكثر تعاسة وأكثر بكونهم أكثر فظاعة للآخرين وأن ت عاقب في المستقبل لذلك بطرق متنوعة.
Some bad guy is making himself more and more unhappy being more and more mean to other people and getting punished in the future for it in various ways.
فنتدارس هذه التقنيات الأسية في مجال الطب، التكنولوجيا الحيوية الذكاء الاصطناعي، تقنية النانو ، الفضاء، ونركز على كيفية استعمالها بطرق متنوعة
And we look at these exponential technologies from medicine, biotech, artificial intelligence, robotics, nanotechnology, space, and address how can we cross train and leverage these to impact major unmet goals.
ك أ إذن فقد أخذ لك صورا بطرق متنوعة و فى أوقات متفرقة و لم تقلق حول وقارك أو اى شئ أخر.
CA So, you've been photographed in various ways at various times and never worrying about putting your dignity on the line or anything like that.
ك أ إذن فقد أخذ لك صورا بطرق متنوعة و فى أوقات متفرقة و لم تقلق حول وقارك أو اى شئ أخر.
So, you've been photographed in various ways at various times and never worrying about putting your dignity on the line or anything like that.
ونحن ممتنون بوجه خاص لجميع البلدان التي قدمت، بشكل أو بآخر، اسهاما ايجابيا بطرق متنوعة في الجهود الرامية الى احﻻل السلم في بلدي.
We are particularly grateful to all the countries which, in one way or another, have contributed positively and in various ways to the efforts to bring about peace in my country.
ويمكنك ترتيب هذه الأمور بطرق متنوعة أخرى على شكل معسكرات ، أو على شكل شبيه بمخطط شبكة المدينة، أو يمكنك وضع الوحدات على شكل دائري، بالأساس،
And you can arrange these things as kind of more for encampments and more of a city grid type layout, or you can circle the wagons, essentially, and form these circular pods out of them, which give you this semi private communal area for people to actually spill out into so they're not actually trapped inside these units.
وفضلا عن ذلك، سوف يكون من الصعب تحقيق النهج المتناسق الذي دعت إليه نتائج مؤتمر القمة العالمي إذا تم تعريف المفهوم بطرق متنوعة تتوقف على السياق.
Moreover, the coordinated approach advocated by the Summit Outcome would be difficult to achieve if the concept were defined in a variety of ways depending on the context.
إن الدائرة المفرغة التي تتكون من المجاعات، والعنف، وسقوط السلطة المركزية، والصراعات الدائمة ﻻ تزال تبتلى، بطرق متنوعة، الحاﻻت السائدة في الصومال وأنغوﻻ وليبريا ورواندا وموزامبيق.
Vicious cycles of starvation and violence, a breakdown of central authority and endless conflicts continue to bedevil in varying ways the situations in Somalia, Angola, Liberia, Rwanda and Mozambique.
ورأى أن مقاومة ضغوط المنافسة الناشئة عن التحرير لا تقتصر على الشركات بل تشمل الحكومات أيضا وتجري بطرق متنوعة مثل الدعم الذي ي قد م نتيجة لتأثير جماعات المصالح.
He considered that not only firms but also Governments were resisting the competitive pressure arising from liberalization by various means such as subsidies, as a result of the influence of interest groups.
سأجد الراحه بطرق أخري
I'll find repose in new ways
تستطيع حلها بطرق أخرى
Now you could have done it other ways.
إن العالم الذي يضم جهات سيادية مختلفة تعمل على تنظيم التمويل بطرق متنوعة يحتاج إلى قواعد تنظيمية تسعى إلى إدارة وضبط حركة التقاطعات الناشئة عن السياسات الوطنية المنفصلة.
A world in which different sovereigns regulate finance in diverse ways requires traffic rules to manage the intersection of separate national policies.
أحكام متنوعة
Miscellaneous provisions
اختبارات متنوعة
Miscellaneous tests
وصلات متنوعة.
Miscellaneous links.
إيرادات متنوعة
Miscellaneous income
نفقات متنوعة
c Includes interest and miscellaneous income
مسائل متنوعة
women and human rights
متنوعة و
Various bugfixes and features
خيارات متنوعة
Misc Options
تحريكات متنوعة
Various animations
حدود متنوعة
Various limits
رموز متنوعة
Miscellaneous Symbols
أجهزة متنوعة
Miscellaneous Devices
خيارات متنوعة
Miscellaneous Options
منشورات متنوعة
Miscellaneous
معدات متنوعة
Miscellaneous equipment 62.0 80.3 (18.3)
خدمات متنوعة
Miscellaneous services 52.5 52.6 (0.1)
أدوات متنوعة
Miscellaneous
معدات متنوعة
Miscellaneous equipment 122.2
معدات متنوعة
Miscellaneous equipment 30.0 8.7 21.3
معدات متنوعة
Miscellaneous equipment 210.0 210.0
خدمات متنوعة
(a) Miscellaneous service
معدات متنوعة
MISCELLANEOUS EQUIPMENT
معدات متنوعة
Miscellaneous equipment 300.0 645.8 (345.8)
معدات متنوعة
Miscellaneous equipment 15 000
خدمات متنوعة
Contractual services
مركبات متنوعة
workshop Miscellaneous Container
معدات متنوعة
Miscellaneous equipment 8.1

 

عمليات البحث ذات الصلة : متنوعة متنوعة - بطرق غريبة - بطرق متطورة - بطرق مختلفة - بطرق متعددة - بطرق إبداعية - بطرق كبيرة - التصرف بطرق - بطرق خفية - بطرق بسيطة - بطرق متعددة - بطرق مهمة