ترجمة "بزيادة قدرها 100 " إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتظهر ميزانية الدفاع بزيادة قدرها 127 في المئة. | The defense budget shows an increase of 127 percent. |
50 ي قترح رصد اعتماد بمبلغ 700 390 دولار للسفر في مهام رسمية، بزيادة قدرها 100 37 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2004 2005. | A provision of 390,700 is proposed for official travel, an increase of 37,100 compared to the approved resources for 2004 05. |
ويغطي أثر تلك القنيبلات مساحة قدرها 100 200 متر تقريبا . | These bomblets produce a footprint of roughly 100x200m. |
وفي عام 2000 زاد العدد إلى 705 حالة بزيادة قدرها 17 في المائة. | In the year 2000, the figure went up to 705, an increase of about 17 . |
والواقع أن عام 2010 شهد تركيب 17.5 جيجاواط، بزيادة قدرها 130 عن عام 2009. | In fact, 17.5 GW was installed in 2010, up 130 from 2009. |
33 ترد متطلبات إضافية قدرها 100 629 3 دولار تحت بند المرافق والبنى الأساسية بزيادة نسبتها 55.5 في المائة مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2004 2005 والبالغة 800 535 6 دولار. | Additional requirements of 3,629,100 are indicated under facilities and infrastructure an increase of 55.5 per cent compared to the resources approved for 2004 05 of 6,535,800. |
118 ترد تفاصيل موارد المساعدة المؤقتة العامة البالغة 100 272 دولار، بزيادة قدرها 500 31 دولار مقارنة بالفترة المالية 2004 2005، في الفقرات من 326 إلى 331 من الميزانية المقترحة. | The resources for general temporary assistance of 272,100, an increase of 31,500 over 2004 05, are described in paragraphs 326 331 of the proposed budget. |
وتختص الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف البالغ قدرها 500 237 دولار، بزيادة قدرها 900 106 دولار، بتوفير الموارد للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي والسفر. | The non post requirements of 237,500, with an increase of 106,900, are to provide resources for general temporary assistance, overtime and travel. |
'2 زيادة قدرها 900 677 دولار، تحت البرنامج الفرعي 3، تتصل بزيادة في عدد الوظائف | (ii) An increase of 677,900 under subprogramme 3 relating to an increase for posts |
واليوم، ينتظم في المدارس ٣,٢ مليون طفل، بزيادة قدرها ١,٣ مليون طفل من العام الماضي. | To date, there are 3.2 million children in school an increase of 1.3 million from last year. |
'1 زيادة قدرها 800 175 1 دولار، تحت البرنامج الفرعي 2، تتصل بزيادة في عدد الوظائف | (i) An increase of 1,175,800 under subprogramme 2 relating to an increase for posts |
56 وفي تشرين الأول أكتوبر 2004، أجازت وزارة التعليم ميزانية قدرها 165.3 مليون دولار للسنة المالية 2005، بزيادة قدرها 25.5 مليون دولار عن السنة السابقة. | In October 2004, the Department of Education passed a 165.3 million budget for the fiscal year 2005, 25.5 million more than in the previous year. |
المادة L2342 68 يعاقب بالسجن لمدة سبع سنوات وبغرامة مالية قدرها 000 100 يورو | Article L. 2342 68 The following are punishable by seven years' imprisonment and a fine of 100,000 euros |
وبالنسبة لفترة السنتين 2005 2006، اقترح الأمين العام مبلغا إجماليا قدره 41.6 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 000 700 دولار مقابل مخصصات قدرها 40.9 مليون دولار للفترة. | For 2005 2006, the Secretary General proposed a total amount of 41.6 million, an increase of 700,000 against the appropriation of 40.9 million for the period. |
فقد بلغ مجموع الاستثمارات الأجنبية المباشرة 165.5 بليون دولار، أي بزيادة قدرها 13.7 بليون دولار في عام 2004. | FDI totalled 165.5 billion, up by 13.7 billion, in 2004. |
وبحلول ٣٠ حزيران يونيه ١٩٩٤، ارتفعت النسبة المئوية إلى ٣٢,٦ في المائة، أي بزيادة قدرها ١,٣ نقطة مئوية. | By 30 June 1994, the percentage had risen to 32.6 per cent, representing a 1.3 percentage point increase. |
وبلغ عدد السياح الوافدين جوا ٤٧٣ ٤١٢ بزيادة قدرها ٩٧٦ ٣٧ أو ٩,٢ في المائة عن السنة السابقة. | Tourist arrivals by air numbered 412,473, an increase of 37,976 or 9.2 per cent over the previous year. |
وبالنسبة لميزانية الفترة الممتدة من 1 تموز يوليه 2005 إلى 30 حزيران يونيه 2006، اقترح الأمين العام ميزانية قدرها 94.3 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 1.3 مليون دولار مقابل مخصصات قدرها 93 مليون دولار للفترة الراهنة. | For the budget period from 1 July 2005 to 30 June 2006, the Secretary General proposed a budget of 94.3 million, an increase of 1.3 million against the appropriation of 93.0 million for the current period. |
توافق على ميزانية إجمالية لوحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2006 2007 قدرها 100 511 10 دولار | Approves the gross budget for the Joint Inspection Unit for the biennium 2006 2007 in the amount of 10,511,100 dollars |
وقد أعيدت معالجة الوقود الذي تم تفرينه بنجاح بطاقة قدرها 000 100 ميغاواط للطن الواحد يوميا. | The FBTR fuel discharged at 100,000 MWd t has been successfully reprocessed. |
توافق على ميزانية إجمالية لوحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2006 2007 قدرها 100 511 10 دولار | Approves the gross budget for the Joint Inspection Unit for the biennium 2006 2007 in the amount of 10,511,100 dollars |
بلغ عدد السكان 2,831 في تعداد عام 2010، بزيادة قدرها 24.6 في المائة من 2,272 في تعداد عام 2000. | The population was 2,831 at the 2010 census, an increase of 24.6 percent from 2,272 at the 2000 census. |
ويقدر أن في جميع أنحاء 2013 رحبت اليونان على 17930000 سائح، بزيادة قدرها 10 زيادة مقارنة مع عام 2012. | It is estimated that throughout 2013 Greece welcomed over 17.93 million tourists, an increase of 10 compared to 2012. |
وفي كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١ بلغ العدد اﻻجمالي للمحطات الهاتفية ٨٦٧ ١٧، بزيادة قدرها ٨٠١ ١ عن عام ١٩٩٠. | The total number of telephone stations in December 1991 amounted to 17,867, an increase of 1,108 over 1990. |
وفي كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١ بلغ العدد اﻻجمالي للمحطات الهاتفية ٨٦٧ ١٧، بزيادة قدرها ٨٠١ ١ عن عام ١٩٩٠. | The total number of telephone stations amounted to 17,867 in December 1991, an increase of 1,108 over 1990. |
ويمثل هذا العدد زيادة قدرها 19 في المائة عن عددهن لفترة الـ 12 شهرا السابقة (100 35). | This is 19 per cent higher than in the previous 12 months (35,100) |
ومن الناحية الإيجابية، قمنا بزيادة توليد الدخل وذلك بتوثيق اقتصادنا، وزاد دخلنا أكثر من 100 في المائة. | On the positive side, we increased our revenue generation by documenting our economy, and revenue generation increased by over 100 per cent. |
ت ظهر البيانات الرسمية تبادل ا تجاري ا مزدوج ا بين الصين والفلبين يقد ر بحدود 45 مليار دولار أمريكي، العام الماضي، بزيادة قدرها 2. | Official data shows bilateral trade between China and the Philippines amounted to 45 billion USD last year, a 2.7 percent increase over the previous year. |
قفز عديد سكان إسبو من 22.874 نسمة في عام 1950 إلى 244.353 في عام 2009، أي بزيادة قدرها تسعة أضعاف. | Espoo's population increased ninefold in sixty years, from 22,874 people in 1950 to 244,353 in 2009. |
وفقا للإحصاءات التي تشير إلى أن 6 مليون سائح زارو الهند في عام 2011 بزيادة قدرها 8.9 من عام 2010. | According to provisional statistics 6.29 million foreign tourists arrived in India in 2011, an increase of 8.9 from 5.78 million in 2010. |
بلغ عدد سكان بلجيكا 10,839,905 نسمة في 1 يناير 2010، أي بزيادة قدرها 601،000 بالمقارنة مع عام 2000 (10,239,085 نسمة). | Population Belgium had a population of 10,839,905 people on 1 January 2010, an increase of 601,000 in comparison to 2000 (10,239,085 inhabitants). |
وتشير توقعات الميزانية لعام 2005 إلى استمرار الأداء القوي للإيرادات الإجمالية، بزيادة قدرها 8.4 في المائة عن مستويات عام 2004. | Budget projections for 2005 point to continued strong total revenue performance, with an increase of 8.4 per cent above 2004 levels. |
وارتفعت قيمة المشتريات خلال الفترة 2003 2004 مرة أخرى إلى 12.8 مليون دولار، أي بزيادة أخرى قدرها 51 في المائة. | In 2003 2004 the value of the acquisitions grew again to US 12.8 million, a further 51 per cent increase. |
وتبلغ التوقعات المتوسطة 161 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 6.6 ملايين دولار (4.3 في المائة) عن آخر توقعات لعام 2005. | The medium projection is 161.0 million, an increase of 6.6 million (4.3 per cent) over the 2005 latest estimates. |
سوف تمثل الصين والهند ما يزيد قليلا عن نصف هذه الزيادة، وسوف تساهم بلدان الشرق الأوسط بزيادة قدرها 11 على الطلب. | China and India account for just over half of this increase, with Middle East countries contributing a further 11 to demand. |
في عام 2012 ، كان إجمالي استهلاك المواد الغذائية أكثر من 26 مليون طن متري ، أي بزيادة قدرها 94.8 عن عام 2003. | In 2012, total food consumption was over 26 million metric tonnes, a 94.8 increase from 2003. |
وعليه يحتمل أن تكون النفقات قد قيدت بزيادة قدرها 5 ملايين دولار فوق حجمها الفعلي، للفترة المنتهية في 30حزيران يونيه 2005. | Expenditure is therefore potentially overstated by more than 5 million for the period ended 30 June 2005. |
وكان ما مجموعه ٦٤٧ ٣٣ تلميذا، ملتحقين بمدارس الوكالة اﻻبتدائية واﻻعدادية والمدرسة الثانوية، أي بزيادة قدرها ٤٧٥ تلميذا عن السنة السابقة. | A total of 33,647 pupils were enrolled in Agency elementary and preparatory schools and in the single secondary school, an increase of 475 pupils over the preceding year. |
وارتفع عدد المسافرين بالسفن السياحية إلى ٩٤٤ ١٥٣ شخصا بزيادة قدرها ٩٣٨ ٢٢ شخصا أو ١٧,٤ في المائة على سنة ١٩٩٢. | The number of cruise ship passengers rose to 153,944, an increase of 22,938 or 17.4 per cent over 1992. |
ويشمل الاعتماد المدرج تحت بند تكنولوجيا المعلومات (100 406 دولار) احتياجات قدرها 600 368 دولار لاقتناء معدات لتجهيز البيانات. | The provision under information technology ( 406,100) includes requirements of 368,600 for the acquisition of data processing equipment. |
48 وتبين تقديرات الاحتياجات البالغة 100 298 دولار تحت بند الاستشاريين زيادة قدرها 100 148 دولار، أي 98.7 في المائة، مقارنة بالمخصصات البالغة 000 150 دولار للفترة المالية الحالية. | The estimated requirements of 298,100 under consultants reflect an increase of 148,100, or 98.7 per cent, compared with the apportionment of 150,000 for the current financial period. |
في عام 2009، أطلقت الإدارة الجديدة في وزارة الدفاع إعادة هيكلة عميقة داخل القوات، وزيادة ميزانية الإنفاق على 1691776803 ، بزيادة قدرها 25 . | In 2009, the new administration at the Defense Ministry launched a deep restructuring within the forces, increasing spending budget to 1,691,776,803, an increase of 25 . |
مجموع الإنفاق على السفر مباشرة إلى ولاية كاليفورنيا بلغ 96.7 مليار دولار في عام 2008، أي بزيادة قدرها 0.8 عن السنة السابقة. | Total direct travel spending in California reached 96.7 billion in 2008, a 0.8 increase over the preceding year. |
(11) وسجل القطاع انخفاضا قدرة 7.7 في المائة في عام 2001 إذا ما قورن بزيادة قدرها 2.9 في المائة في العام السابق. | The sector registered a decline of 7.7 in 2001 relative to a growth of 2.9 the previous year. |
ويبلغ الاعتماد المرصود من الموارد الخارجة عن الميزانية 600 741 6 دولار، بزيادة قدرها 800 55 دولار، أي بنسبة 0.8 في المائة. | The extrabudgetary provision is 6,741,600, an increase of 55,800, or 0.8 per cent. |
عمليات البحث ذات الصلة : بزيادة قدرها 100٪ - بزيادة قدرها أربعة أضعاف - غرامة قدرها - غرامة قدرها - 100 - مرتبطا بزيادة - بزيادة السرعة - بزيادة رصيد - تعهد بزيادة - وثيق تصفية بزيادة - بزيادة تدفق الدم - يرتبط بزيادة خطر - كل مرتبطا بزيادة