ترجمة "برامج استخبارات الأعمال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وحدة استخبارات الشرطة المالية، | financial police intelligence unit, |
5 إنشاء وحدات استخبارات مالية | Establishment of financial intelligence units |
وحتى برامج الأعمال بدأت في انتقاد هذا. | Even the business programs have started picking up on this. |
استخبارات الاتصالات (COMINT) التنصت على الاتصالات واعتراضها (مثل التنصت على المكالمات الهاتفية) ويضم استخبارات الإشارات (SIGINT) والاستخبارات الإلكترونية (ELINT). | Communications intelligence (COMINT) Eavesdropping and interception of communications (e.g., by wiretapping) including signals intelligence (SIGINT) and electronic intelligence (ELINT). |
وتستكمل هذا المشروع برامج قروض صغيرة للبدء في هذه الأعمال. | Another project entailed training courses for women on how to start and run their own small business, supplemented by small start up loan programmes. |
() يرد في المرفق الثالث مثال لوحدة استخبارات مالية فعالة. | An example of an effective Financial Intelligence Unit is given at annex III. |
تم إنشاؤه وكالة استخبارات الدفاع، وأصبح التشغيل في مارس 2002. | The Defence Intelligence Agency was created and became operational in March, 2002. |
من بينها هو DIA (وكالة استخبارات الدفاع) وأخصائي من هو | Amongst Them is one DlA (Defense lntelligence Agency)Specialist and Who's he? |
استخبارات الحلفاء كانوا يدرسون مشروع الغاره والميعاد المحدد اسبوع واحد | Allied Intelligence learned of the projected blitz only one week before the appointed date. |
حصلت برامج إدارة الأعمال في فروع الجامعة الأربعة على اعتراف مجلس اعتماد مدارس وبرامج إدارة الأعمال (ACBSP) منذ 2009. | Accreditations Business programs at the four campuses have also been accredited by the Accreditation Council for Business Schools and Programs (ACBSP) since 2009. |
في مركز استخبارات الجيش، بدأت الأسئلة عن ما كانت تفعله هناك. | In an army intelligence center, they started asking her about what she was doing. |
تعمل أجهزة استخبارات النظام ومراكز البحوث واللجان الاستشارية على هذا السيناريو. | The regime s intelligence services and think tanks are working on such a scenario. |
وفضلا عن ذلك، تستخدم قوة الشرطة شبكة استخبارات تابعة للفرع الخاص والإنتربول. | In addition, the Police Force utilises the intelligence network of the Special Branch and INTERPOL. |
ون فذ الطرد بمساعدة استخبارات أجنبية وفي ضوء تطمينات دبلوماسية قدمتها مصر إلى السويد. | The expulsion was carried out with the assistance of a foreign intelligence service and in the light of diplomatic assurances provided to Sweden by Egypt. |
كذلك برامج إدارة الأعمال في فرعي الجامعة الأوروبية بسويسرا معتر ف بها من الجمعية الدولية للتعليم الجامعي في إدارة الأعمال (IACBE) منذ آذار مارس 2010. | The business programs at the Swiss campuses of the European University have also been accredited by the International Assembly for Collegiate Business Education (IACBE) since March 2010. |
59 وثمة فوارق كبيرة بين المناطق فيما يخص التدابير المعتمدة لإنشاء وحدات استخبارات مالية. | There are major differences between the regions concerning the measures adopted for the establishment of FIUs. |
() استعراض استخبارات عن أسلحة الدمار الشامل، مجلس العموم، المملكة المتحدة، 14 تموز يوليه 2004. | Review of intelligence on weapons of mass destruction, United Kingdom House of Commons, 14 July 2004. |
ولهذا الغرض، ستستهل المنظمة برامج تدريب فني تؤدي إلى توثيق بالقدرات المكتبية والفردية في أنشطة الأعمال الرئيسية. | To this end, the organization will initiate professional training programmes resulting in certification of office and individual capabilities in key business processes. |
وتلقى المكتب تقارير عن وجود ملفات استخبارات عسكرية تتهم منظمات لحقوق الإنسان بالارتباط بجماعات المغاورين(). | The office received reports of the existence of military intelligence files accusing human rights organizations of being linked to guerrilla groups. |
في ديسمبر 2006 أطلقت عملياتها في دبي، والتي تشمل برامج التعليم التنفيذي درجة الماجستير في إدارة الأعمال التنفيذية. | In December 2006 launched its operations in Dubai, which include an executive MBA degree and Executive Education programmes. |
وفي إستونيا، قامت وزارة الشؤون الاجتماعية بوضع برامج لزيادة عدد الأعمال التجارية المملوكة للنساء، خاصة في المناطق الريفية. | In Estonia, the Ministry of Social Affairs was developing programmes to increase the number of women's businesses, in particular in rural areas. |
تدخل أنشطة استخبارات مكافحة الإرهابيين ضمن اختصاص جهاز الاستخبارات السلوفاكي، وجهاز الاستخبارات العسكرية، واستخبارات وزارة الدفاع. | Anti terrorist intelligence activities fall under the competence of the Slovak Intelligence Service, the Military Intelligence Service and the Military Defence Intelligence. |
(د) لا تتوافر استخبارات بشأن وجود جماعة النصرة والجهاد في بلاد الشام قبل الانفجار أو بعده | (d) There is no intelligence available on the existence of the group Nasra and Jihad in Greater Syria before or after the explosion |
)ب( إيفاد عناصر استخبارات وضباط هجرة إلى المناطق الريفية للقبض على اﻷجانب المقيمين بصورة غير قانونية | Assignment of intelligence agents and immigration officers to provincial areas to locate illegal aliens |
(و) إنشاء برامج للتدريب وتوفير الأعمال مع الأخذ بعين الاعتبار العوامل التي تجعل من العسير دخول المرأة سوق العمل | Set up training and job creation programmes, taking into account the factors that make it difficult for women to enter the labour market. |
ونتيجة لذلك، يمكن دعم برامج التدريب الوظيفي التي تراعي خصائص الأعمال الأنثوية، مع الأخذ في الحسبان دائما بسوق العمل. | As a result, job training programs that take into consideration the specifics of female labor could be supported, while always taking into account the job market. |
كليات إدارة الأعمال تستخدم الاختبار كمعيار للقبول في مجموعة واسعة من برامج الدراسات العليا في مجال الإدارة, بما في ذلك MBA ماجستير إدارة الأعمال, ماجستير المحاسبة, ماجستير البرامج المالية. | Business schools use the test as a criterion for admission into a wide range of graduate management programs, including MBA, Master of Accountancy, and Master of Finance programs. |
وتقوم مديرية الإرهاب، وهي شعبة تابعة لوحدة تنسيق الاستخبارات للأعمال الوقائية، بتنفيذ استخبارات تكتيكية وعملية لمكافحة الإرهاب. | The Directorate of Terrorism (DGT), a division of the Intelligence Coordination for Prevention (CIP), conducts tactical and operational intelligence work to combat terrorism. |
برامج اﻹعﻻم برامج التدريب | 13. Training programmes |
برامج اﻹعﻻم برامج التدريب | 13. Training programmes 0.0 0.0 0.0 |
برامج اﻹعﻻم برامج التدريب | 13. Training programmes . |
برامج اﻹعﻻم برامج التدريب | Training programmes |
برامج اﻹعﻻم برامج التدريب | Training programmes 7 500.0 7 500.0 7 500.0 |
برامج اﻻعﻻم برامج التدريب | 13. Training programmes |
96 ينبغي أن يكون لدى جميع الدول وحدات استخبارات مالية تتوفر فيها معايير العضوية التي وضعتها مجموعة إغمونت. | All States should have a financial intelligence unit that satisfies the criteria for membership of the Egmont Group. |
وأخيرا ساعد مستشارو تدريب الشرطة التابعون لمكتب في إنشاء وتطوير قسم مكافحة الإرهاب ضمن قسم استخبارات الشرطة التيمورية. | Finally, UNOTIL police training advisers assisted in the establishment and development of the counter terrorism section within the intelligence section of the Timorese police. |
وليس لديه المفهوم أو الإذن الأمني للخروج وجمع استخبارات من مصادر مفتوحة يقدم بها دعما مباشرا لعمليات البعثات. | It does not have the concept or security permission to go out and acquire open source intelligence with which to provide direct support to mission operations. |
برامج التدريب برامج إزالة اﻷلغام | 13. Training programmes 0.0 0.0 0.0 0.0 |
وحدد بعض المشاركين دور مؤسسات الأعمال في دعم حق العمال في الصحة بواسطة اعتماد برامج لعلاج فيروس نقص المناعة البشري الإيدز | Some participants identified a role for business in supporting the right to health of employees through the introduction of HIV treatment programmes |
DIA ديه السيطرة على الأصول زارة الدفاع الفنية الثمينة الاستخبارات مركز تحليل (DIPAC) مديرية استخبارات الإشارات ومعالجة الصور والدفاع. | DIA has control of MoD's prized technical intelligence assets the Directorate of Signals Intelligence and the Defence Image Processing and Analysis Centre (DIPAC). |
وترو ج الأمم المتحدة لاعتماد تشريعات نموذجية لمكافحة غسل الأموال، وتقد م المساعدة لإنشاء وحدات استخبارات مالية في العديد من البلدان. | The United Nations has been promoting the adoption of model anti money laundering legislation and has provided assistance to establish financial intelligence units in several countries. |
13 الطلب من منظمة الإنتربول وضع معايير دولية لتحليل استخبارات مكافحة الإرهاب وتداولها بين كافة الدول الأعضاء في المنظمة. | The resolution of regional conflicts, the promotion of good governance and sustainable development highlight the principle that security is a precondition for development and has to play a central role in any international strategy on terrorism. |
١٢ برامج اﻹعﻻم ١٣ برامج التدريب | Total, line 12 0.0 0.0 0.0 0.0 |
ولا تزال برامج الأعمال المتعلقة بالألغام تيس ر عودة اللاجئين والمشردين وإيصال المساعدات لهم بفتح الممرات الحيوية اللازمة للوصول إلى المجتمعات المحلية المهددة. | Mine action programmes continue to facilitate return and the delivery of assistance by opening vital routes into communities at risk. |
ولكن رموز المعارضة، وضباط استخبارات جزائريين سابقين، ودبلوماسيين سابقين اتهموا المؤسسة العسكرية بالتواطؤ أو حتى المسؤولية المباشرة عن مذابح أخرى. | But opposition figures, former Algerian intelligence officers, and diplomats accused the military of being complicit or even directly responsible for others. |
عمليات البحث ذات الصلة : برامج استخبارات - برامج الأعمال الاجتماعية - برامج تطبيقات الأعمال - استخبارات الاتصالات - استخبارات الشرطة - استخبارات الجيش - محلل استخبارات - شركة استخبارات السوق - وكالة استخبارات الدفاع - برامج تحرير - برامج التقييم - برامج مخصصة - برامج البرمجة - برامج مخصصة