ترجمة "بد أن تتزامن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أن - ترجمة : تتزامن - ترجمة : بد أن تتزامن - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لذلك، يجب أن تتزامن الموارد مع القدرات الصناعية.
So, the resources must coincide with the industrial potential.
يمكن أن يكون لدى اضطراب الحركة النظمية أعراض تتزامن مع الصرع.
Rhythmic Movement Disorder can also have symptoms that overlap with epilepsy.
الوحدات الأساسية للحساب كان لا بد من أن تتزامن ميكانيكيا، لذلك كان يتم تشغيلها بواسطة عمود إدارة طوله 15.5 مترا، يحركه محرك كهربائي بقوة 5 أحصنة (4 كيلو واط).
The basic calculating units had to be synchronized mechanically, so they were run by a 50 foot ( 15.5 m) shaft driven by a five horsepower (4 kW) electric motor.
ولكن من المؤسف أن يقظة روسيا تتزامن مع بداية الانحدار الظاهري للغرب.
Regrettably, Russia s awakening corresponds with the beginning of the West s seeming decline.
ماذا فعل محزن ويجب أن التستر الآبار! تتزامن مع افتتاح بئر الدموع.
What a sorrowful act must that be the covering up of wells! coincident with the opening of wells of tears.
هنا تأتي أخطر قطعة في محادثتي، حيث أبين أنه يمكن لأشياء جامدة أن تتزامن.
Now comes the very risky part of my talk, which is to demonstrate that inanimate things can synchronize.
ليس من قبيل الصدفة أن تتزامن رئاسة جورج دبليو بوش المأساوية مع رئاسة بوتن .
It is no coincidence that George W. Bush s and Putin s disastrous presidencies were cotemporaneous.
٠٣ وينبغي أن يكون الرصد دوريا وأن تتزامن التقارير مع استعراضات الخطط الوطنية واستعراضات الميزانية.
30. Monitoring should occur periodically and reports should coincide with annual plan and budget reviews.
ولا بد أن يستمر الإصلاح، ولا بد أن يحصل التغيير.
Reform must continue, and change must happen.
لا بد أن نفعل شيئا لا بد أن نفعل شيئا
We must do something! We must do something.
تتزامن هذه الجهود التي تبذلها رابطة آسيان مع تطورين آخرين.
The ASEAN effort coincides with two other developments.
ما نحتاجه هو منظومة قيم تتزامن مع طبيعة الحاجة الإنسانية.
What is needed is a value system that coincides with the nature of human need.
ويمكن بجهودنا وأعمالنا المشتركة أن نكفل أن تتزامن الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة مع اعتماد هذه الوثيقة.
By our common effort and action we could ensure that the fiftieth anniversary of the United Nations will coincide with the adoption of this document.
وما يصبح واضح ا أن الهواجس المرتبطة بالذاكرة تتزامن مع الخوف من النسيان والهدف للتأكد من صحتها.
What becomes clear is that the obsession with memory coincides with the fear of forgetting and the aim for authenticity.
لا بد أن نتخطى الفقر. لا بد لنا أن نتعاطى مع
We have to overcome our poverty.
لكني كان لا بد أن أجيء كان لا بد أن أجيء
But I had to come. I had to.
تتزامن دورة هذا العام مع الذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة.
This year's session coincides with the sixtieth anniversary of the United Nations.
لا بد أن أفكر
I must be out of my mind.
لا بد أن أستقر
I've got to settle down.
لا بد أن يقال
It had to be said.
لا بد أن أفعل
I certainly will. No.
لا بد أن أخرج...
I've got to get out.
لا بد أن تأكل
You've got to eat.
لا بد أن أعرف
I must know that.
لا بد أن أحذر
I have to be careful.
لا بد أن ننتظر
We'll just have to wait.
لا بد أن ينجح
It's got to work.
لا بد أن أ سمع.
I must be heard.
وهذه المرحلة تتزامن مع استمرار تعزيز قوام البعثة حتى يصل إلى أقصاه.
This phase will see the continued build up of the mission to its peak strength.
كما أنها تتزامن مع الذكرى السنوية الستين لإلقاء القنبلتين الذريتين على هيروشيما وناغازاكي.
It also coincides with the sixtieth anniversary of the dropping of atomic bombs on Hiroshima and Nagasaki.
وتقرير البارحة لا بد أنه عنك ولا بد أن أحد ا قد قرأه
The one last night must've been about you, and somebody must read it.
لا بد أن لهذا معنى.
This has got to mean something.
لا بد لنا أن نعمل.
Let us act. Can we reconcile vastly divergent viewpoints?
ولا بد أن نستجيب لندائهم.
It is to their appeal that we must respond.
وهــذا ﻻ بد أن يتوقــف.
This has to be stopped.
لا بد أن أتوقف لحظة.
I have to take a moment.
لا بد أن تعود لك
She'll be back old man.
لا بد أن الحب يتخللها
We must hold on love
لا بد أن هذا قمل.
These must be lice.
لا بد أن ذلك بالأعلى
Must be upstairs.
حسنا . لا بد أن أرحل .
Well, I must be off.
لا بد أن أراقب (توبي )
I have to keep an eye on Tobei! Women get kidnapped!
كان لا بد أن أراك
I had to see you
لا بد أن نستخدمها لصالحنا
We could use it Let's go in.
كان لا بد أن أذهب
I had to go.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الحفاظ بد أن - بد أن الفشل - بد أن سبب - بد أن التغيير - بد أن السرية - لا بد أن - بد أن طاعة - بد أن الالتزامات - لا تتزامن - مؤشر تتزامن - تتزامن مع - لا تتزامن - لا تتزامن