ترجمة "بدون رقابة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
رقابة - ترجمة : بدون - ترجمة : بدون رقابة - ترجمة : رقابة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إنها بهذه البساطة. وهذا المجال لايزال بدون رقابة بشكل كبير. | It's that simple. This is an amazingly unregulated field. |
وتؤكد لنا هذه المقارنات أن أداء الأسواق تحت رقابة الحكومات كان أفضل من أداء الأسواق بدون رقابة من الحكومات. | What these comparisons show is that markets plus government have done better than markets minus government. |
وفي مواجهة هذه التحديات، لا يمكن للبعثة أن تعمل بدون رقابة إدارية وميزانية شاملة. | In confronting those challenges, MONUC could not afford to operate without comprehensive administrative and budgetary oversight. |
وقد أظهر اللغويين أنه عندما نتحدث طبيعيا بدون رقابة غالبا نميل إلى الكلام في مجموعات مكونة من | Linguists have actually shown that when we're speaking casually in an unmonitored way, we tend to speak in word packets of maybe seven to 10 words. |
وإذا انهار نظام معاهدة عدم الانتشار، فمما لا شك فيه أنه تظهر عشرات من الدول الحائزة للأسلحة النووية، بدون رقابة. | As long as some States had nuclear weapons, it was difficult to tell others not to acquire them. |
نريد سوريا من دون رقابة! | We want Syria uncensored! she wails. |
الحوثيون يفرضون رقابة على الإنترنت | Houthis impose Internet censorship |
لقد كنت تحت رقابة كاملة | We knew everything about you. |
لدي رقابة تامة على البريد | I get quite a kick out of censoring the mail. |
رقابة مفتشية العمل على تنفيذ الأحكام | Provisions implementation control by the Employment Inspectorate |
هل واجهتم أي رقابة على فيسبوك أخبرونا. | Have you experienced censorship on Facebook? Let us know. |
ويصبح هذا الفريق لاحقا فريق رقابة منسق. | That team later became a coordinating oversight group. |
لقد وضعت في بيئة ذات رقابة صارمة. | I was placed in a pretty strictly controlled environment. |
تخيل عالما بدون مسرح ،بدون فنون، بدون أغنية ، بدون رقص، بدون كرة قدم ، بدون ضحك. | Imagine a world without theater, without the arts, without song, without dancing, without soccer, without football, without laughter. |
تخيل عالما بدون مسرح ،بدون فنون، بدون أغنية ، بدون رقص، بدون كرة قدم ، | Imagine a world without theater, without the arts, without song, without dancing, without soccer, without football, without laughter. |
الأمن العام منح التراخيص، الرصد، رقابة الأعمال الإبداعية | General Security Licensing, Monitoring, Censoring creative works |
لكن هذه الأخيرة لا تمارس أية رقابة فيه. | The State owns the Butembo airfield but does not control it. |
إجراءات رقابة إدارية )في الشرطة وفي الجهاز القضائي(. | Administrative oversight measures (in the police and in the judicial system) |
فالطابع السري والخطي للتحقيق الأولي، واختلال التوازن بين أطراف الدعوى، وإجراءات إثبات الأدلة والسلطات الواسعة المنوطة بموظفي القضاء بدون رقابة فعالة()، جميعها تؤدي إلى انتهاك الحقوق الأساسية للفئات الأضعف. | The fact that the preliminary investigation is confidential and in written form, the imbalance between the parties to the proceedings, the procedure for establishing evidence and the broad powers conferred on the legal professionals, without proper monitoring, lead to violations of the fundamental rights of the most vulnerable. |
بدون شعر .. بدون رموش ,, بدون أي شيء | No hair, no eyelashes, no nothing. |
بدون شهرة . بدون مجد . بدون مال . مالذي تفعله | No fame, no glory, no money. What are you doing? |
في زمن الكتب وحقوق النشر، نشهد على رقابة (إخراس). | In the day of books and copyrights, we get the censorship (gagging) of Cocorí |
3 رقابة تهدف إلى منع الإرهابيين من التزود بالأسلحة | Controls on preventing access to weapons by terrorists |
ينبغي إنشاء رقابة وثيقة على الإيصالات من العمليات البحرية. | The authority does not have any accounts for the last five years. |
43 عموما ، تفرض السلطات رقابة صارمة على تنقل الأشخاص. | Generally, the authorities impose strict controls over the movement of people. |
ونستطيع أن نضع التكنولوجيا النووية تحت رقابة دولية مشددة. | We can put nuclear technologies under rigid international control. |
وينبغي ممارسة رقابة مماثلة فيما يتعلق باﻻتجار في المخدرات. | Similar control should be exercised regarding drug trafficking. |
وقد كانت بدون أغاني، بدون لحظات أريد ، بدون قرى سعيدة، بدون قصة حب. | And they were No songs, no I want moment, no happy village, no love story. |
والان لديك قضية بدون أى أدلة بدون بصمات بدون دوافع , بدون مشتبه فيهم | And now, here you have a case in which there are no clues no fingerprints, no motives, no suspects. |
...بدون دماء .... بدون دموع | Without blood without tears there is no glory. |
بدون وظيفة ، بدون مال. | Unemployed, no money. |
بدون لحظات أريد ، بدون قرى سعيدة، بدون قصة حب. | No songs, no I want moment, no happy village, no love story. |
تاركا إياها بدون مال، بدون أطفال، بدون أي إحساس بنفسها | leaving her with nothing no money, no kids, no sense of self. |
! بدون شفقة و بدون تورع | Without mercy or compassion! |
ذلك أن هذه الوظائف التحليلية لا تحتاج إلى رقابة وثيقة. | For these analytical functions, there is no need for close oversight. |
ومحاولة دعم هذه القوانين ليس رقابة بأي شكل من الأشكال. | Trying to have those rules enforced is hardly censorship. |
هل ستفرضون عليه رقابة أيضا صورة لـسيروس فارفير علی فليكر. | Will you filter him too? |
الجدول 13 انحراف عن تدابير رقابة الاستهلاك في عام 2001 | Table 13 Deviation from consumption control measures in 2001 |
ونسعى مع بلدان أخرى إلى تحقيق رقابة فعالة على الصادرات. | Together with other countries, we are pressing for effective export controls. |
وعلى بعد 20 ميل من المدينة سنضع عليها رقابة لاصقة | 20 miles out, we'll put a real tag on her. |
وإن الاستغلال غير المنضبط للموارد الطبيعية من شأنه أن يدفع إلى تشكيل مختلف شبكات الجريمة أو الصراعات وغالبا ما يكون لذلك ب عد عرقي التي تنتشر فيها أعداد كبيرة من الأسلحة بدون رقابة. | The uncontrolled exploitation of natural resources can fuel all sorts of criminal networks or conflicts often with an ethnic dimension in which large numbers of weapons can circulate uncontrolled. |
بدون حقوق شخصية بدون طموح شخصى بدون أرادة، أمل أو كرامة | Without personal rights without personal ambition without will, hope or dignity. |
بدون بار، بدون آلات الـ(بينبول) بدون (بولينج)، مجرد طاولة بلياردو | No bar, no pinball machines, no bowling alleys, just pool. Nothing else. |
و بقيتنا بدون دفاع بدون دفاع | The rest of us are defenceless. |
بدون إراقة للدماء و بدون حرب | Without bloodshed and war. |
عمليات البحث ذات الصلة : رقابة شديدة - رقابة أبوية - فرض رقابة - رقابة صارمة - رقابة قوية - رقابة صارمة - رقابة دستورية - رقابة كافية - رقابة صارمة - رقابة وثيقة - رقابة صارمة - رقابة من