ترجمة "بدوره الكامل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بدوره الكامل - ترجمة : بدوره - ترجمة : بدوره - ترجمة : بدوره - ترجمة : بدوره - ترجمة : بدوره - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
واﻷحرى بنا أن نعمل على تعزيز المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي والسماح له باﻻضطﻻع بدوره الكامل كما يرتأيه ميثاق اﻷمم المتحدة. | Rather, the Economic and Social Council should be further strengthened and should be allowed to assert its full role as envisioned in the United Nations Charter. |
وسيكفل ذلك الدعم الكامل من جانب المجتمع الدولي، مما يؤدي بدوره إلى بث قدر أكبر من القــوة والفعاليـــة فــي إجراءات مجلس اﻷمن. | This would ensure the full support of the entire international community and in turn lend greater strength and effect to Security Council action. |
وهذا بدوره يبدأ بتعليم البنات. | That, in turn, begins with the education of the female child. |
والذي بدوره يؤدي إلى الإنتاجية. | That leads to productivity. |
إن المعمار بدوره يحكي قصة. | The architecture is telling a story. |
و هذا بدوره يولد طاقة . | And that generates energy. |
أدم الذي كان بدوره عازف بيانو ضرير، والذي أعتقد كد ير يك، كان بدوره يرى العالم من خلال البيانو، | AO who also was a pianist who couldn't see, and also, I think, like Derek, thought that all the world was a piano, so whenever Art Tatum plays something, it sounds like there's three pianos in the room. |
وهذا بدوره يشكل مثالا لقطاعات أخرى. | This in turn sets an example for other sectors. |
وهذا بدوره يتطلب حسا بالمسئولية والتضامن. | This, in turn, requires a sense of responsibility and solidarity. |
وهذا بدوره يتطلب صناعة ذخائر قوية. | This, in turn, required a strong munitions industry. |
ويساهم ذلك بدوره في توحيد عملياتها. | This in turn would contribute to consolidating their operations. |
وهذا يناقش بدوره مع وحدات المقر. | This is in turn discussed with Headquarters units. |
وسوف يسهل ذلك بدوره تخطيط المبادرات. | This, in turn, will facilitate the planning of interventions. |
و هذا بدوره يقودنا إلى التساؤل | Which leads us to a question |
وهذا بدوره، بسبب نظام التسويق الضعيف، | That in turn, because of the weak marketing system, |
لدينا ATP واحدة كل بدوره دورة. | We have one ATP per turn of the cycle. |
وهذا بدوره يطرح ثلاثة أسئلة مهمة | So this raises three really important questions |
أنت يمكنك القيام بدوره, أليس كذلك | You can do the act, can't you? |
بدوره حولها في حين يمكنني تغيير. | Turn around while I change. |
إيرني ، سيتكلم كل منا بدوره تفضل | Ernie, we're gonna hear everybody in turn. Go ahead. |
زارت بريتا المركز وتعترف بدوره الإيجابي للفيلة | Brita visited the center and recognized its role in protecting the welfare of elephants |
وهذا بدوره يؤدي إلى نشوء بقعة عمياء. | This in turn creates a blind spot. |
وسيواصل الكومنولث الاضطلاع بدوره في هذا الصدد . | The Commonwealth will continue to play its part. |
وهذا بدوره يتطلب أمما متحدة مصلحة جديدة. | That, in turn, demands a new, reformed United Nations. |
وذلك بدوره، أعطى للأمم المتحدة حيوية جديدة. | That, in turn, gave new vigour to the United Nations. |
وإننا نتطلع الى رؤيته يقوم بدوره القيادي. | We look forward to seeing him play his role as a leader. |
وهذا بدوره أمر أساسي لزيادة الثقة والتعاون. | This, in turn, is essential for increasing trust and cooperation. |
واﻻقتراح التالي، هو بدوره اقتراح إجرائي تماما. | Similarly, the following proposal is entirely procedural. |
استغرق الأمر اليدين للقيام بذلك ، لكنه بدوره. | It took two hands to do it, but it did turn. |
وهذه بدوره يسحب المزيد من المواد اليه. | That pulls in more material and pulls in more material. |
بدوره اليك Benvolio ، ننظر الى الموت خاصتك. | Turn thee Benvolio, look upon thy death. |
وإن اﻷمين العام قد قام بدوره بعدد من اﻻصﻻحات التي تحظى بالتأييد الكامل من حكومة المانيا، وهي من مؤيدي تعزيز موقف اﻷمين العام إزاء الهيئات الفرعية والوكاﻻت المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة. | The Secretary General had already implemented a number of reforms which had the full backing of the German Government, which was in favour of further strengthening the position of the Secretary General vis à vis the subsidiary bodies and specialized agencies of the United Nations. |
الوضع الكامل | Full Mode |
الاسم الكامل | Full name |
الاسم الكامل | Full name |
الاسم الكامل | Full Name |
الانسان الكامل | A perfect man. |
القمر الكامل. | The full moon. |
وكل هذا من شأنه أن يحدث ضررا دائما بمصداقية واشنطن ومدى التزامها بالإيمان الكامل والثقة في الحكومة الأميركية. وهذا يثير بدوره تساؤلات جدية بشأن الحكمة وراء الاستثمارات الصينية الهائلة في الأصول الدولارية. | All of this spells lasting damage to the credibility of Washington s commitment to the full faith and credit of the US government. And that raises serious questions about the wisdom of China s massive investments in dollar denominated assets. |
إن صندوق النقد الدولي على استعداد للقيام بدوره. | The IMF stands ready to do its part. |
وهذا بدوره يتطلب نظاما للمحاكم يتمتع بحسن الأداء. | That, in turn, requires a well functioning court system. |
وهذا بدوره سوف يساعد الدول على العمل معا . | This, in turn, will help States to work together. |
ونقل التكنولوجيا هو بدوره نشاط هام آخر للوكالة. | Technology transfer is another key activity of the Agency. |
وهذا بدوره يمنع النساء من بناء مهاراتهن ومواردهن. | This, in turn, prevents women from building up their skills and resources. |
وأدى تراكم رؤوس اﻷموال، بدوره، الى الثورة الصناعية. | Capital accumulation led, in turn, to the industrial revolution. |
عمليات البحث ذات الصلة : واحد بدوره الكامل - مؤشر بدوره - بدوره الزرقاء - وشك بدوره - بدوره المكاني - بدوره الضوء - بدوره واحد - قفل بدوره - بدوره سلبيا