ترجمة "بدوره أيضا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : بدوره - ترجمة : بدوره - ترجمة : أيضا - ترجمة : بدوره - ترجمة : بدوره - ترجمة : أيضا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Also Either Also Else Turn Turn Part Knows Which

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الآن , إحلال حكومات أيضا عاد بدوره إلي إحتيال إقتصادي .
Now, deregulation also brought back rogue economics.
وقد اضطلع المجتمع الدولي أيضا بدوره في إنهاء الفصل العنصري وفي ضمان عملية انتقالية سلمية.
The international community has also played its part in ending apartheid and in ensuring a peaceful transition process.
وبالتالي المجال المغناطيسي المتغير يمكنه توليد مجالا كهربائيا. والمجال الكهربي المتحرك بدوره يولد مجالا مغناطيسيا أيضا .
So, if a moving magnet can create an electric field, this means that the moving electric field can create a magnetic field.
أظهرت أن خطر فوكوشيما للطاقة النووية عالية جدا، وهذا بدوره زاد أيضا من تكاليف هذا النموذج الطاقة.
Fukushima showed that the risk of nuclear power is too high, which in turn has also increased the costs of this energy form.
وتحرص الدولة أيضا على أن يضطلع كل من الرجل والمرأة بدوره بصفة مشتركة في حياة الأسرة وتعليم الأطفال.
The government also strives to ensure that men and women share the responsibilities of family life and the upbringing of their children.
كما أن وجود ممثل خاص للأمين العام، بدوره وقيادته، ضروري وحيوي أيضا، كما رأينا في حالة منطقة البحيرات الكبرى.
The role and leadership of a Special Representative of the Secretary General is also critical, as we have seen in the situation in the Great Lakes region.
وتقوم هذه المنظمات أيضا على وجه السرعة بإبﻻغ الوديع بأي تعديل جوهري لمدى اختصاصها، ويبلغ الوديع بدوره اﻷطراف بذلك.
They shall also promptly inform the Depositary, who shall in turn inform the Parties, of any substantial modification in the extent of their competence.
كما أن مؤتمر القمة المقبل للتنمية اﻻجتماعية سيتيح المجال بدوره أيضا ﻻستجﻻء أوجه الشبه القائمة بين القضايا اﻻجتماعية والثقافية.
The forthcoming World Summit for Social Development would also provide an opportunity to draw attention to the similarities between social and cultural issues.
وهذا بدوره يبدأ بتعليم البنات.
That, in turn, begins with the education of the female child.
والذي بدوره يؤدي إلى الإنتاجية.
That leads to productivity.
إن المعمار بدوره يحكي قصة.
The architecture is telling a story.
و هذا بدوره يولد طاقة .
And that generates energy.
ولذلك فإنني أحث مجتمع المانحين الدولي على أن يظل قائما بدوره كاملا وأن يكفل إتاحة الأموال أيضا لهذه المجالات الرئيسية.
I therefore urge the international donor community to remain fully engaged and ensure that funds are also made available for these key areas.
والزيادة في حصص تسديد الديون سيكون أيضا من أثرها شل اﻻستثمارات المنتجة اﻷمر الذي سيعرض بدوره قدرة التسديد المقبلة للخطر.
Increased debt payments would also have the effect of paralysing productive investment, which would, in turn, compromise future capacity to pay.
أدم الذي كان بدوره عازف بيانو ضرير، والذي أعتقد كد ير يك، كان بدوره يرى العالم من خلال البيانو،
AO who also was a pianist who couldn't see, and also, I think, like Derek, thought that all the world was a piano, so whenever Art Tatum plays something, it sounds like there's three pianos in the room.
وهذا بدوره يشكل مثالا لقطاعات أخرى.
This in turn sets an example for other sectors.
وهذا بدوره يتطلب حسا بالمسئولية والتضامن.
This, in turn, requires a sense of responsibility and solidarity.
وهذا بدوره يتطلب صناعة ذخائر قوية.
This, in turn, required a strong munitions industry.
ويساهم ذلك بدوره في توحيد عملياتها.
This in turn would contribute to consolidating their operations.
وهذا يناقش بدوره مع وحدات المقر.
This is in turn discussed with Headquarters units.
وسوف يسهل ذلك بدوره تخطيط المبادرات.
This, in turn, will facilitate the planning of interventions.
و هذا بدوره يقودنا إلى التساؤل
Which leads us to a question
وهذا بدوره، بسبب نظام التسويق الضعيف،
That in turn, because of the weak marketing system,
لدينا ATP واحدة كل بدوره دورة.
We have one ATP per turn of the cycle.
وهذا بدوره يطرح ثلاثة أسئلة مهمة
So this raises three really important questions
أنت يمكنك القيام بدوره, أليس كذلك
You can do the act, can't you?
بدوره حولها في حين يمكنني تغيير.
Turn around while I change.
إيرني ، سيتكلم كل منا بدوره تفضل
Ernie, we're gonna hear everybody in turn. Go ahead.
والتنفيذ هام أيضا بدوره، مع هذا، ومن الواجب على الدول أن توضح لكافة مسؤوليها أن التعذيب ليس موضع تسامح على الإطلاق.
Implementation was equally important, however, and States had to make it clear to all their officials that torture would never be tolerated.
وهذا سيجعل من الممكن خفض عدد العاطلين عن العمل إلى حد بعيد، وهذا بدوره سيمكن أيضا من معالجة قضية الفقر المعقدة.
That will make it possible to reduce considerably the number of the unemployed, thereby also addressing the complicated issue of poverty.
وهذا بدوره سيتيح التعبئة الكاملة ﻻ لموارد المانحين التقليديين لكل من الكيانين فحسب بل لمصادر تمويل أخرى أيضا دعما للبرامج المشتركة.
This should, in turn, make it possible to mobilize fully not only the resources of traditional donors to each of the two entities but also other sources of funding in support of the joint programmes.
زارت بريتا المركز وتعترف بدوره الإيجابي للفيلة
Brita visited the center and recognized its role in protecting the welfare of elephants
وهذا بدوره يؤدي إلى نشوء بقعة عمياء.
This in turn creates a blind spot.
وسيواصل الكومنولث الاضطلاع بدوره في هذا الصدد .
The Commonwealth will continue to play its part.
وهذا بدوره يتطلب أمما متحدة مصلحة جديدة.
That, in turn, demands a new, reformed United Nations.
وذلك بدوره، أعطى للأمم المتحدة حيوية جديدة.
That, in turn, gave new vigour to the United Nations.
وإننا نتطلع الى رؤيته يقوم بدوره القيادي.
We look forward to seeing him play his role as a leader.
وهذا بدوره أمر أساسي لزيادة الثقة والتعاون.
This, in turn, is essential for increasing trust and cooperation.
واﻻقتراح التالي، هو بدوره اقتراح إجرائي تماما.
Similarly, the following proposal is entirely procedural.
استغرق الأمر اليدين للقيام بذلك ، لكنه بدوره.
It took two hands to do it, but it did turn.
وهذه بدوره يسحب المزيد من المواد اليه.
That pulls in more material and pulls in more material.
بدوره اليك Benvolio ، ننظر الى الموت خاصتك.
Turn thee Benvolio, look upon thy death.
إن صندوق النقد الدولي على استعداد للقيام بدوره.
The IMF stands ready to do its part.
وهذا بدوره يتطلب نظاما للمحاكم يتمتع بحسن الأداء.
That, in turn, requires a well functioning court system.
وهذا بدوره سوف يساعد الدول على العمل معا .
This, in turn, will help States to work together.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بدوره - أيضا - أيضا - بدوره الكامل