ترجمة "بدعوى مصلحة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مصلحة - ترجمة : مصلحة - ترجمة : مصلحة - ترجمة : مصلحة - ترجمة : مصلحة - ترجمة : بدعوى مصلحة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

للزوجين فقط أن يتقدما بدعوى انفكاك الزواج.
The two spouses alone may institute proceedings for termination of the marriage.
ورفض إيراهيتا اﻻنصياع بدعوى أنه في بيته.
When Iraheta refused, maintaining that he was in his own home, one of the policemen fired into the dwelling, wounding the victim in the abdomen.
ولن يصب ذلك في مصلحة أميركا ولا في مصلحة العالم.
That would not be good for America or the world.
لذا فإن بداخل الفريق ، مصلحة الفرد فيهم ضد مصلحة الآخر.
So within the team, their interests are actually pitted against each other.
ولكنهم ينتظرون منا أن نضع مصلحة الوطن قبل مصلحة الحزب (تصفيق).
But they do expect us to put the nation's interests before party. (Applause.)
ولأجل مصلحة علاقاتكم
And for the good of your relationships,
وهذا لا يصب في مصلحة الرأسماليين، وبالتالي لا يصب في مصلحة الرأسمالية ذاتها.
That is bad for capitalists and thus for capitalism.
وهذا في مصلحة الجميع.
It is in the interest of all of us.
مصلحة رجالي يا سيدي
The good of my men, sir?
ليس في مصلحة أحد
Can't do any of us any good?
حصانة الدول من الإجراءات الجبرية فيما يتعلق بدعوى مقامة أمام محكمة
State immunity from measures of constraint in connection with proceedings before a court
فمن مصلحة البلدان كافة، بما فيها مصلحة الأعضاء الدائمين، أن ت عزز كفاءة المجلس وفعاليته.
It is in all countries' interests, including the interests of the permanent members, that the Council's efficiency and effectiveness be enhanced.
٧٣ توجد مصلحة عامة تتجاوز كثيرا مصلحة أطراف النزاع نفسها في الحفاظ على البيئة.
73. There is a general interest going well beyond that of the parties to the conflict themselves in preserving the environment.
وسوف يفهم الناس أنه يعمل من أجل مصلحة الولاية كما يعمل من أجل مصلحة الدولة.
People would understand that he was acting in the interest of the state as well as the country.
وكانت رائعة جدا ، لأن لي مصلحة مصلحة في وقت مبكر في المسرح ، لتبرير هذا الشيء.
And it was quite wonderful, because I had an interest an early interest in theater, that's justified on this thing.
وجميعنا لنا مصلحة في نجاحها.
We all have a stake in her success.
فلكل دولة مصلحة جوهرية فيه.
Every State has a fundamental stake in it.
ساتوقف هنا في مصلحة الزمن
I'll stop it there in the interest of time.
أى مصلحة تسعى إليها منى
What favour do you seek of me?
هذا ليس من مصلحة أحد
This can't do any of us any good.
أعتقدت أنه من مصلحة الجميع...
I just thought, for everyone's sake
والحقيقة أن مقاومة هذه الميول لا يصب في مصلحة أميركا فحسب بل وفي مصلحة العالم أيضا .
Reversing this trend is not only in America s interest, but also in the world s interest.
إن معاهدة ستارت الجديدة تصب في مصلحة عملية نزع السلاح بقدر ما تصب في مصلحة أوروبا.
New START is in the interest of disarmament and of Europe.
لكن جيناتنا الكودية ماذالت تحمل الانانية والعنف البدائي الذي كان فالماضي ميزة في مصلحة بقائنا مصلحة
But our genetic code still carries a selfish and aggressive instincts that were a survival advantage in the past.
وقد تخلى البعض عن المعركة، بدعوى أن مشكلة المخدرات ﻻ يمكن التغلب عليها.
Some people are giving up the battle, claiming that the narcotics problem is insurmountable.
بيد أنه اعت رض على الشطب المقترح بدعوى أنه يحبط أحد المقاصد الرئيسية لﻻتفاقية.
This suggested deletion was however opposed on the ground that it would frustrate one of the main purposes of the convention.
الواقع أن القيام بذلك يصب في مصلحة الصين باعتبارها صاحبة مصلحة أساسية في استقرار الاقتصاد في أوروبا.
Indeed, to do so would be in China s own interest as a key stake holder in Europe s economic stability.
ارتفاع أسعار الفائدة في مصلحة أوروبا
A Good Rate Hike for Europe
مصلحة أوروبا في إغلاق معتقل جوانتانامو
Europe s Interest in Closing Guantánamo
وقد قامت مصلحة الضرائب بتقديم البرنامج.
And the IRS has introduced the program.
ليست لي مصلحة في الحرب الجرثومية.
I have no use for germ warfare.
قد يكون هذا ضد مصلحة السجين .
Might tell against the prisoner.
زيادة عدد القتلى مصلحة لمن تبقى
The greater the shares for the living.
ليس لدينا مصلحة في وجودك هنا.
We've got no use for pool sharks around here!
فهو يستولى على سلطات الناس بدعوى رعاية مصالحهم، لكنه يمنحهم الخوف بدلا من الثقة.
It takes power away from people in their own names, but gives them fear rather than confidence.
24 ففي عام 1971، طلب من مجلس الدولة إبطال المذكرة بدعوى أنها غير دستورية.
In 1971 the Council of State was asked to nullify the note on the grounds that it was unconstitutional.
واستأنف الحكم بدعوى أن القاضي أساء توجيه المحلفين في قضية تتعلق بالدفاع عن النفس.
The author appealed the judgement on the ground that the judge had misdirected the jury on the issue of self defence.
ان مصلحة الصين الاستراتيجية المتعلقة بالخط الذي يفصل الهند عن التبت المضطربه وعن مقاطعة شينجيانج الصعبة هي مصلحة واضحة .
China s strategic interest in the line that separates India from a restive Tibet and the troublesome province of Xinjiang is straightforward.
مما لا شك فيه أن المزيد من توسع الاتحاد الأوروبي سوف يصب في مصلحة تركيا، وفي مصلحة أوروبا أيضا .
Further EU enlargement is undoubtedly in Turkey s interest, and in Europe s, too.
لكن مصلحة الصين على الأمد البعيد، وكذلك مصلحة العالم، تفرض على الصين انتهاج سياسة جدية بشأن الإصلاحات البنيوية الداخلية.
But China s long term interest, and that of the world, requires that it get serious about domestic structural reform.
تعين المحكمة وصيا خاصا عند تعارض مصلحة القاصر مع مصلحة وليه أو عند تعارض مصالح القاصرين بعضها مع بعض.
The court shall appoint a special trustee where the interest of the minor conflicts with that of the guardian or where the interests of several minors are mutually conflicting.
وان مصلحة اﻷرملة تعلو على أي مصلحة أخري، وﻻ يتم التذرع بالقانون إﻻ لضمان حصول اﻷطفال على الرعاية المناسبة.
The interest of the widow was paramount to any other interest and the Law was only invoked to ensure that the children were being adequately taken care of.
وهذا بدوره يتطلب أمما متحدة مصلحة جديدة.
That, in turn, demands a new, reformed United Nations.
(أ) أن يحقق العمل مصلحة للمنظمة ذاتها
Draft article 16 read as follows
وجميع الأطراف لديها مصلحة هامة في ذلك.
All parties have an important stake in it.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بدعوى بطلان - بدعوى ضد - بدعوى من الفوائد - مصلحة مشتركة - مصلحة بيكيه - مصلحة حيوية - مصلحة مباشرة - مصلحة مادية - مصلحة الملكية