ترجمة "بدء العمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بدء - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : بدء - ترجمة : بدء العمل - ترجمة : بدء العمل - ترجمة : بدء العمل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بدء العمل | Getting Started |
وينبغي اختبار جدواه جيدا قبل بدء العمل به. | Its feasibility should be well tested before it is launched. |
بدء العمل بسرعة واقتدار حلقة العمل السنوية الثانية لأعضاء مجلس الأمن المنتخبين حديثا | Hitting the ground running second annual workshop for newly elected members of the Security Council |
بدء العمل بجواز السفر الإلكتروني الذي يفي بالمقتضيات الأمنية الدولية. | Issuance of electronic passports which comply with international security measures. |
)ب( بدء العمل بشأن إعداد مختلف الوثائق على النحو المبين | (b) Initiating work on preparation of the different documents as indicated |
إن المطلوب اﻵن بدء العمل من أجــل معالجــة هذه المسائل. | What is now required is to start work on the issues. |
بادئ ذي بدء، لابد من ثورة في تنظيم العمل، والتعلم، والترفيه. | For starters, a revolution is required in the organization of work, learning, and leisure. |
لقد مر اﻵن زهاء ربع قرن منذ بدء العمل التحضيري لﻻتفاقية. | It is now almost a quarter of a century since the preparatory work for the Convention began. |
ويكون من واجب العامل أن يبلغ صاحب العمل بالكتابة قبل بدء تلك الإجازات أو قبل بدء أجزائها بتاريخ بدايتها وبمدتها. | It is the duty of the employee to notify the employer in writing in advance about the beginning and the duration of the childcare leave or its part. |
وليس ثمة ما يبرر عدم بدء هذه الهيئة في مباشرة هذا العمل. | There is no justification for this body not to get down to this work. |
ولم يتم توجيه أية تهمة بموجب هذا القانون منذ بدء العمل به. | Since its commencement no charge has been laid under this Act. |
بدء تصميمه في عام 1963 وضع في العمل من عام 1964 إلى 1973. | It was designed starting in 1963, and in operation from 1964 to 1973. |
وكان ثمة بدء تشكيل فرقة العمل المعنية بالمرأة في الحكومة، التي ألغيت فيما بعد. | It began with the establishment of the Women in Government Taskforce which later became defunct. |
)أ( تكاليف بدء العمل تخص العمليات الموسعة في جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة والبوسنة والهرسك. | a Start up costs are for the expanded operations in the former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM) and Bosnia and Herzegovina. |
وهناك هدف آخر هو بدء العمل لنظام تسجيل يسهل استكمال جميع المعلومات كل سنتين. | Another target is to introduce a system of registration that will enable updating of all information every two years. |
ويسرنا أن نﻻحظ أنه قد تم إحراز تقدم ملحوظ منذ بدء إطار العمل للعقد. | We are pleased to note that there has been notable progress since the launching of the Framework of Action for the Decade. |
ايها المعمارى, أنك على أستعداد بدء العمل فى المتاهه الداخلية... الجزء السرى من مقبرتى... . | Architect, I understand that you're ready to start work on the inner labyrinth the secret part of my tomb. |
ويحدوني اﻷمل في أن تقرر الجمعية العامة اﻵن ضرورة بدء العمل في وضع هذه المدونة. | It is my hope that the General Assembly will now decide that work on such a code should be put in hand. |
بدء بدء كونه في 3 مارس 53 | Began his universe started March 3, '53. |
منذ بدء العمل به، يقدر أن حوالي 50،000 من الطيارين العسكريين تم تدريبهم في هذه الطائرات. | Since its introduction, it is estimated that some 50,000 military pilots have trained on this aircraft. |
الجدول 4 الميزانية المحتملة لتكاليف بدء العمل في مركز إقليمي أو دون إقليمي لمدة عام واحد | Table 4 Possible budget for start up costs for a SCRC for one year |
191 تعليقات الإدارة تم في الربع الثالث من عام 2004 بدء العمل بآلية محاسبية لربط المبالغ. | Comment by the Administration. An encumbrance accounting facility functionality was migrated to production in the third quarter of 2004. |
وقد مك ن ذلك من بدء العمل في تأمين المواد النووية للمفاعل الكازاخستاني BN 350 ووقف تشغيله. | This made it possible to start work on securing the nuclear materials of the Kazakh BN 350 reactor and its decommissioning. |
حسنا، لنفرض أننا نريد معرفة لابلاس تحويل خطوة وحدة العمل التي بدء تشغيل في بي تي. | Well, let's say we wanted to figure out the Laplace transform of the unit step function that starts up at pi of t. |
بدء النفاذ | Entry into force |
بدء السواقة | Initializing Drive |
بدء النفاذ | Article ___ Entry into force |
بدء التشغيل | Status |
بدء pppd... | Starting pppd... |
بدء تلقائي. | Auto start. |
بدء التشغيل | Startup |
تكاليف بدء | Start up costs a |
بدء التشغيل. | Startup. |
11 ونؤك د مجد دا عزمنا على مواصلة العمل من أجل بدء نفاذ المعاهدة المبك ر، ولذلك نعتمد التدابير التالية. | We reaffirm our determination to continue to work towards early entry into force of the Treaty and to this end adopt the following measures. |
يتحكم في عدد ورقات العمل التي ستنشأ إذا كان الاختيار ابدأ بمستند فارغ معينا عند بدء KSpread. | Default page unit |
وهذا يعني بدء عصر إصﻻح أساسي في ثﻻثة مجاﻻت رئيسية، أﻻ وهي مجاﻻت العمل السياسي واﻻقتصادي واﻹداري. | This means an era of basic reform in three main areas, namely, political, economic and administrative reforms. |
على كل حال, كانت تجربة العمل في مختبر حقيقية تجربة رائعة .حيث تمكنت أخيرا من بدء مشروعي | However, it was a great opportunity to work in a real lab so I could finally start my project. |
في عام 2001، اضطلع مكتب التخطيط الاجتماعي والثقافي بدراسة أولية لمواعيد بدء العمل في هولندا، ومدى تأقلم هذه المواعيد مع ساعات العمل وسائر العوامل(). | In 2001 the Social and Cultural Planning Office conducted a preliminary study into opening hours in the Netherlands and the extent to which these are attuned to working hours and other factors. |
١٩ وينبغي أن يكون موعد بدء العمل في وثيقة quot المنظور quot اﻷولى موعدا يجعل من الممكن إعداد برنامج العمل المقبل بوحي من الهامها. | 19. The starting date of the first quot Perspective quot document should be such as to make it possible to have the next programme of work prepared under its inspiration. |
'2 إعادة تأكيد التزامهم بوقف التفجيرات النووية التجريبية وبهدف العمل على بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية | (ii) Reaffirm their commitment to a moratorium on nuclear test explosions and to the objective of the entry into force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty |
ويصادف عام 2005 مرور 100 عام على بدء العمل الرائد الذي قام به ألبرت اينشتاين لكشف أسرار الذرة. | The year 2005 marks 100 years since Albert Einstein's ground breaking work began to unlock the secrets of the atom. |
وتعكس الزيادة البالغة 200 363 دولار تكاليف بدء العمل لافتتاح محل بيع كتب ثان في بوابة بريني بجنيف. | The increase of 363,200 reflects the start up costs of opening a second bookshop at the Pregny gate in Geneva. |
١٧٣ توصي اللجنة أيضا بأن يكون تاريخ بدء العمل بالتدابير السابقة الذكر هو ١ كانون الثاني يناير ١٩٩٤. | 173. The Commission further recommended that the effective date of the above measures should be 1 January 1994. |
بدء نفاذ الاتفاق | Entry into force |
جار بدء التسجيل | Starting to record |