ترجمة "بازدراء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بازدراء - ترجمة : بازدراء - ترجمة : بازدراء - ترجمة : بازدراء - ترجمة : بازدراء - ترجمة :
الكلمات الدالة : Contempt Snubbed Scorn Disdain Treating

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

انها مختلفة في الهند ، وقالت ماري العشيقة بازدراء.
It is different in India, said Mistress Mary disdainfully.
بالطبع كنت لا!' وقال حتر ، القذف رأسه بازدراء.
'Of course you don't!' the Hatter said, tossing his head contemptuously.
سيشعر عليل للغاية بالنسبة لي . أنت! كاتربيلر وقال بازدراء.
'You!' said the Caterpillar contemptuously.
شيء رائع في بلد حيث العمل اليدوى غالبا ماي نظرإلية بازدراء.
Something wonderful in a country where manual labor is often looked down upon.
الأميرة قامت بازدراء القوانين المقدسة تصرفها مثل فتاة قروية بغي يحرض الناس
The princess's contempt for holy laws... her behaving like a country wench incites the people.
لقد حل محل الاشتراكية التي أسسها ماو تسي تونغ عقيدة راشحة بازدراء الناس.
The socialism established by Mao Zedong has been replaced by a thoroughly cynical creed.
إن سرقة الانتخابات، وقمع الأصوات، والتعامل مع حكم القانون بازدراء، كل ذلك يناقض الديمقراطية.
Stealing elections, suppressing the vote, and behaving in contempt of the rule of law are negations of democracy.
كان باسم قد اتهم حديثا بازدراء الإسلام وإهانة الرئيس محمد مرسي في برنامجه البرنامج .
He was recently accused of insulting Islam and Egyptian president Mohamed Morsi in his TV programme El Bernameg .
في فبراير 1877, استخدمت كلمة بازدراء، فيما يبدو لأول مرة في أمريكا ، إلى وصف فيليكس آدلر.
In February 1877, the word was used pejoratively, apparently for the first time in America, to describe Felix Adler.
النساء ، اللاتي من أجله قد عزمن تجاهله بازدراء كانت وجوههن تشحب حين يدخل دوريان جراي الغرفة
Women who, for his sake, had set convention at defiance... were seen to grow pale if Dorian Gray entered the room.
ث م أرس ل رئيس الوزراء ميشيل دوبريه إلى العاصمة الجزائرية، ولكن المتمردين عاملوه بازدراء، فطار عائدا ص فر اليدين.
The prime minister, Michel Debré, was sent to Algiers, but the rebels treated him contemptuously, and he flew back empty handed.
وكانت القشة الأخيرة متمثلة في التزوير الفاضح للانتخابات البرلمانية، والذي عزز من شعور المواطنين بأن النظام ينظر إليهم بازدراء.
The last straw was the blatant falsification of December s parliamentary elections, which reinforced citizens sense that the regime regards them with contempt.
مازالت القيود مفروضة على حرية التعبير في اليمن، بوجود كاتبة أخرى تواجه القذف والتشهير بالإضافة إلى اتهامها بازدراء الاديان.
Restricting freedom of expression in Yemen continue. Another writer in Yemen is facing a severe attack slandering her and accusing her of disrespecting religion.
وكثيرا ما يقابل الساسة المتشككون في أوروبا والذين انتخبوا لعضوية البرلمان الأوروبي بازدراء لا يقل عن الازدراء الذي يحمله المؤمنون للكفار.
Euroskeptic politicians elected to the European Parliament are often treated with the disdain that true believers reserve for the infidel.
وفي الصـــومال، بدا اﻷمــر كما لــو أن جهودنــا كانــت يرفضــها فعليــا بازدراء أنـــاس كانــت تبدو حاجتــهم للمساعدة، وﻻ تـــزال، جليــة للعيان.
In Somalia it looks as if our efforts have been effectively spurned by a people whose need for help seemed, and seems, self evident.
demaghmak مرسي لو ما اصدرشي حالا قرار بالافراج عن طفلين بني سويف المتهمين بازدراء الاديان يبقى احنا كده عرفنا مين الشراميط الانجاس
demaghmak If Morsi doesn't immediately issue a decision to release the two children from Beni Suef accused of blasphemy, we will know who are the unclean prostitutes.
K_Masoud طالما البنت بتتجوز و هي عندها 9 سنين طبيعي جدا ان الطفل يتهم بازدراء الأديان و هو عنده 9 سنين و 11 سنه
K_Masoud As long as a girl is allowed to get married at the age of nine, then it is normal to accuse children aged nine and 11 with blasphemy.
وهم غالبا ما ينظرون إلى أنفسهم بازدراء، في حين تبين ازدياد عدم قدرتهم على تحديد سماتهم والذي يعتبر عموما بأنه أمر إيجابي في مجتمعاتهم.
They often view themselves with contempt, while showing an increased inability to identify traits within themselves which are generally considered as positive within their societies.
وتعرضت العلاقات بين البلدين للمزيد من التوتر حين رفض رئيس الصين وين جياباو بازدراء الدعوة التي وجهها إليه رئيس وزراء اليابان جونيشيرو كويزومي لزيارة اليابان.
Nor did it help when Chinese Premier Wen Jiabao snubbed Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi s invitation to visit his country.
كتب المدون نير شاندهاني عن انتشار الزعر بعد اغتيال رجب عند انتشار مدونة مزيفة مليئة بازدراء الأديان ون سبت للمدون حتى مع أنها أ نشئت بعد وفاته.
Blogger Nir Shandhani writes of the frenzy that ensued after Rajib s murder when a fake blog full of blasphemy was widely circulated and attributed to the blogger even though it was created after his death.
في منتصف القرن العشرين تساءلجوزيف ستالين بازدراء عن عدد الانقسامات التي يواجهها البابا، ولكن بعد أربعة قرون كانت البابوية ما تزال سالمة في حين انهارت إمبراطوريةستالين.
In the middle of the twentieth century, Josef Stalin scornfully asked how many divisions the Pope had, but four decades later, the Papacy was still intact while Stalin s empire had collapsed.
وكيف ﻻ نؤكد أخيرا، حيال هذا الوضع غير المحتمل المفروض على سكان بيهاتش، أن المعتدى عليهم اليوم هم الذين قبلوا هذه الخطة في حين ردها المعتدون بازدراء
How, finally, faced with the intolerable situation inflicted on the population of Bihać, can we fail to point out that it is those who are being subjected to aggression today who accepted that plan whereas the aggressors contemptuously rejected it?
ولكن يتعين علينا أن نتذكر بوضوح أن السماح بازدراء الغرض الأوروبي، ونشوء نزعة التحلل في أوروبا في مرحلة ما بعد الحرب الباردة، أثبت خطورته البالغة أكثر من مرة .
But it should be recognized that, in post Cold War Europe, it has proven highly dangerous to allow disrespect for European purpose and resolve to take root.
ما زال أحمدي نجاد محتفظا ببعض التأييد من جانب الطبقات الفقيرة وأهل الريف، غير أن العديد من أهل الطبقة الحاكمة، بل وحتى من داخل معسكره السياسي، ينظرون إليه بازدراء.
Ahmadinejad maintains some support among the poor and rural classes, but he is viewed with disdain by much of the ruling class, even within his own political camp.
ففي بعض المدن يتمتع رجال الأعمال بمكانة اجتماعية رفيعة، بصرف النظر عن مدى نجاحهم وفي أماكن أخرى ي ـن ـظ ر إليهم بازدراء بينما يحظى أصحاب المهن الأخرى بقدر أكبر من الإعجاب.
In some municipalities, entrepreneurs enjoy high social status, regardless of whether they are already successful elsewhere they are looked down upon and other occupations are more admired.
بيد أن النهج الذي تتبناه حكومة كاميرون أكثر شرا وشؤما من تكتيكات جناح اليمين القديمة المتمثلة في استهداف التخصصات التي قد يتعامل معها البعض بازدراء باعتبارها تخصصات عقيمة أو منحلة.
But the Cameron government s approach is more sinister than the old right wing tactic of taking aim at disciplines that can be derided as effete.
لن يتحقق أي من هذه الغايات بسهولة، ليس فقط بسبب البرودة التي وصلت إليها العلاقات بين أوروبا وروسيا، بل وأيضا لأن بوتن ينظر إلى الاتحاد الأوروبي بازدراء باعتباره كيانا سياسيا عاجزا .
None of this will be easy, not only because Europe s relationship with Russia has grown so chilly, but also because Putin is understood to despise the EU as politically impotent.
في هذا حزمة كاملة ارتفعت في الهواء ، وجاء تحلق لها بازدراء إنها أعطى الصراخ قليلا ، والخوف من نصف ونصف من الغضب ، وحاولوا الاعتداء عليهم الخروج ، وجدت نفسها ملقاة على البنك ، مع
At this the whole pack rose up into the air, and came flying down upon her she gave a little scream, half of fright and half of anger, and tried to beat them off, and found herself lying on the bank, with her head in the lap of her sister, who was gently brushing away some dead leaves that had fluttered down from the trees upon her face.
ولكن بعد بضعة أيام قضى كليا تقريبا من أبواب wakened انها ذات صباح معرفة ما كان لها أن تكون جائعا ، وقالت انها عندما جلست لتناول طعام الافطار لم يكن لها وهلة بازدراء في عصيدة ولها
But after a few days spent almost entirely out of doors she wakened one morning knowing what it was to be hungry, and when she sat down to her breakfast she did not glance disdainfully at her porridge and push it away, but took up her spoon and began to eat it and went on eating it until her bowl was empty.
وفي ظل الحكومة القمعية الإمبراطورية اليابانية، كان من المتوقع أن يساهم المواطنون بطريقة أو بأخرى في جهود الحرب، ولم يكن المرضى العقليون مؤهلين لفعل ذلك، ومن ثم فقد كان ينظر إليهم بازدراء ويتلقون أسوأ أشكال المعاملة.
Under the oppressive Imperial Japanese government, citizens were expected to contribute in one way or another to the war effort, and the mentally ill were unable to do so, and as such were looked down upon and abused.
١٠٢ يندرج المحتجزون في فئتين متميزتين المحتجزون رهن التحقيق والمحاكمة، ومجموعة أخرى تتألف إما من اﻷشخاص الذين أصدرت إحدى دائرتي المحاكمة حكما بإدانتهم ولكنهم استأنفوا هذا الحكم، وإما من اﻷشخاص الذين أدانتهم إحدى الدائرتين بشهادة الزور أو بازدراء المحكمة.
1. Detainees 102. The detainees fall into two distinct categories those on remand awaiting trial and a separate group comprised either of those convicted by a trial chamber but awaiting appeal, or convicted of perjury or contempt by one of the chambers.
ما زال أحمدي نجاد محتفظا ببعض التأييد من جانب الطبقات الفقيرة وأهل الريف، غير أن العديد من أهل الطبقة الحاكمة، بل وحتى من داخل معسكره السياسي، ينظرون إليه بازدراء. ولقد أبرز فشله على الصعيد الاقتصادي الحاجة إلى رئيس أكثر اعتدالا واقتدارا .
Ahmadinejad maintains some support among the poor and rural classes, but he is viewed with disdain by much of the ruling class, even within his own political camp. His economic failures have highlighted the need for a more moderate and capable president.
ورأيته يهز إصبعه بازدراء للإسرائيليين أمام الكاميرات. علقت الأمم المتحدة نشاطاتها في غز ة بعد مقتل اثنين من العاملين لديها البارحة، وللسخرية، كان ذلك خلال فترة الساعات الثلاث المخصصة لوقف إطلاق النار الذي أعلنت عنه إسرائيل، وعادة ما تفشل هي في التزامه.
John Ging, Director of UNRWAís (United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees)... ...Field Operations in Gaza, has related the UN announcement that theyíil suspend... ...their humanitarian activities in the Gaza Strip.
ففي الماضي كان الفلسطينيون يرفضون العروض الإسرائيلية والآن يبدو أن إسرائيل ترفض بازدراء المواقف الفلسطينية وبخاصة المرنة منها. لا شك أن الشخصيات تشكل أهمية في التاريخ، ولكن عملية السلام الإسرائيلية الفلسطينية ظلت طيلة عقود من الزمان رهينة لقوى لا شخصية في التاريخ.
In the past, Israel s offers were rejected by the Palestinians now it seems that Israel spurned especially flexible Palestinian positions.Personalities are, of course, important in history, but the Israeli Palestinian peace process has for decades been a hostage to the impersonal forces of history.
وقد لا يريد أغلب الأتراك في أن يروا بلدهم وقد أقصي عن الغرب، ولكن إذا ما تعامل معهم الاتحاد الأوروبي بازدراء بينما يحرص على التعجيل بعملية انضمام مرشحين أقل جدارة من تركيا، فقد تشعر تركيا بقدر من المرارة يكفي لتحولها نحو مسار جغرافي سياسي جديد.
Most Turks don t want to see their country excluded from the West, but if the EU spurns them while speeding up entry for weaker candidates, Turkey may come to feel sufficiently strong and embittered to strike out on a new geo political course.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يعامل بازدراء - ينظر بازدراء