Translation of "scornfully" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Scornfully - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
and when they saw them , they said scornfully , These men have surely gone astray , | وإذا رأو هم أي المؤمنين قالوا إن هؤلاء لضالون لإيمانهم بمحمد صلى الله عليه وسلم . |
And when they had scornfully persisted in what they had been forbidden , We said to them ' Be apes , despised ' | فلما ع ت وا تكبروا عن ترك ما نهوا عنه قلنا لهم كونوا قردة خاسئين صاغرين فكانوها ، وهذا تفصيل لما قبله ، قال ابن عباس ما أدري ما فعل بالفرقة الساكنة وقال عكرمة لم تهلك لأنها كرهت ما فعلوه ، وقالت لم تعظون إلخ ، وروى الحاكم عن ابن عباس أنه رجع إليه وأعجبه . |
And when they had scornfully persisted in what they had been forbidden , We said to them ' Be apes , despised ' | فلما تمردت تلك الطائفة ، وتجاوزت ما نهاها الله عنه من عدم الصيد في يوم السبت ، قال لهم الله كونوا قردة خاسئين مبعدين من كل خير ، فكانوا كذلك . |
They scornfully said , Lord , show us the record of our deeds before the day when everyone must present the account of their deeds . . | وقالوا لما نزل ( فأما من أوتي كتابه بيمينه ) الخ ربنا عجل لنا قطنا أي كتاب أعمالنا قبل يوم الحساب قالوا ذلك استهزاء . |
They scornfully said , Lord , show us the record of our deeds before the day when everyone must present the account of their deeds . . | وقالوا ربنا عج ل لنا نصيبنا من العذاب في الدينا قبل يوم القيامة ، وكان هذا استهزاء منهم . |
Do not scornfully turn your face away from people . Do not walk around puffed up with pride God does not love arrogant and boastful people . | ولا تصع ر وفي قراءة تصاعر خدك للناس لا تمل وجهك عنهم تكبرا ولا تمش في الأرض مرحا أي خيلاء إن الله لا يحب كل مختال متبختر في مشيه فخور على الناس . |
Do not scornfully turn your face away from people . Do not walk around puffed up with pride God does not love arrogant and boastful people . | ولا ت م ل وجهك عن الناس إذا كل متهم أو كلموك احتقار ا منك لهم واستكبار ا عليهم ، ولا تمش في الأرض بين الناس مختالا متبختر ا ، إن الله لا يحب كل متكبر متباه في نفسه وهيئته وقوله . |
In the middle of the twentieth century, Josef Stalin scornfully asked how many divisions the Pope had, but four decades later, the Papacy was still intact while Stalin s empire had collapsed. | في منتصف القرن العشرين تساءلجوزيف ستالين بازدراء عن عدد الانقسامات التي يواجهها البابا، ولكن بعد أربعة قرون كانت البابوية ما تزال سالمة في حين انهارت إمبراطوريةستالين. |
How can a group of individuals hold an entire people hostage and scornfully defy the international community? The United Nations is facing a problem involving its moral authority and its capacity to enforce respect for its decisions. | كيف يمكن لمجموعة من اﻷفراد أن تسيطر على شعب بأكمله وأن تجعله رهينة وأن تتحدى المجتمع الدولي بكل ازدراء تواجه اﻷمم المتحدة مشكلة تتعلق بسلطتها المعنوية وقدرتها على فرض اﻻحترام لقراراتها. |