ترجمة "انها برزت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

انها - ترجمة :
Its

برزت - ترجمة : برزت - ترجمة : انها برزت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Doesn Thought Very They Popped Figured Popped Emerged Finally

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

برزت النساء
Women have emerged.
ولكن مع التوسع برزت المشاكل.
With this expansion have come problems.
وقد برزت بعض الأفكار التي
There are some ideas that emerged that
برزت أمثلة أخرى لفرض الرقابة مؤخرا.
Other censorship examples have emerged recently.
برزت تجمعات مختلفة من مناطق مختلفة
Different groupings of different regions have emerged.
برزت لنا أن كان ما ج.
We figured out that's what c was.
لقد برزت تحديات جديدة ﻻ تزال تواجهنا.
New challenges have emerged and continue to confront us.
عندما برزت الرضيع، امتلأت بالانسجة الأخضر والأزرق.
When the baby popped up, it was filled with blue green tissues.
يبدو أنك قد برزت في عش الدبابير.
Looks like you've popped into a hornrt's nest.
ولقد برزت بعض الهموم بشأن تدفق العمالة الرخيصة.
Concerns have been raised about the influx of cheap labor.
وبوصفها الدولة الدائنة الأقوى، برزت ألمانيا كقوة مهيمنة.
As the strongest creditor country, Germany has emerged as the hegemon.
فلقد برزت مشاركة الفقراء والشباب كنوع من أنواع التحدي.
Participation of the very poor and of the young is highlighted as a challenge.
وفضﻻ عن ذلك برزت طلبات جديدة متعددة للموارد التسهيلية.
Moreover, there are several new claimants to concessional resources.
المؤسسات الاجتماعية لقد برزت آسيا باعتبارها زعيمة في المشاريع الاجتماعية.
Social Enterprises Asia has emerged as a leader in social entrepreneurship.
7 برزت القضايا التالية من المناقشة وتحتاج إلى مواصلة بحثها
The following issues for further consideration emerged from the debate
10 برزت القضايا التالية من المناقشة وتحتاج إلى مواصلة بحثها
The following issues for further consideration emerged from the debate
وفي الوقت نفسه، برزت أوجـه جديدة من عدم اليقين والتناقضات.
At the same time, new uncertainties and contradictions have arisen.
ويرد فيما يلي موجز للعناصر الرئيسية التي برزت من المناقشات
The principal elements emerging from the discussions are summarized below.
اليوم برزت منطقة البلطيق مجددا بوصفها منطقة لها مصالحها وفرصها.
Today, the Baltic region has re emerged as a region with its own interests and opportunities.
وهناك برزت لنا خارج وكان هذا في شريط فيديو آخر.
And there we figured out and this was in the last video.
بفظاعة سعيد لرؤيتك ، قلت. لذلك كنت قد برزت أكثر ، إيه
Awfully glad to see you, I said. So you've popped over, eh?
قبل عام أو عامين، برزت في مركز الصدارة ستة مخاطر رئيسية
A year or two ago, six main risks stood at center stage
41 وقد برزت الهند في السنوات الأخيرة كبلد ذي اقتصاد صناعي.
India had emerged in recent years as an industrial economy.
فقد برزت على الساحة الدولية دول جديدة واضمحل دور دول أخرى.
On the international scene, new States have emerged, while the role of others has diminished.
وكانت لدى العديد منا أحﻻم وتوقعات برزت في مؤتمر القمة ذاك.
Many of us had our hopes and expectations raised at that Summit.
برزت في الوقت الحاضر وهو ينظر أكثر متساقط من ذي قبل.
Presently he emerged, looking even more flurried than before.
ج ما هو ج، برزت لنا للتو، هو 2 مرات في.
What's c? c, we just figured out, is 2 times a.
ولون الخط التالي تشاهد برزت هناك، عندما قال أنه خفض للفيديو.
And the next color line you see popped up there, that is when he cuts to video.
افريقيا برزت بالفقر الشديد, و نقص البنية التحتية و الامراض الكثيرة
Africa stood out with the intense poverty, with the lack of infrastructure, with the massive disease burden.
وفي هذه الفترة برزت وتألقت في ذلك المجال منطقة واحدة من العالم.
Masters of these disciplines were revered there, medicine advanced quickly, and the average person was curious about how nature worked.
في الآونة الأخيرة برزت مسألة الدفاع الصاروخي باعتبارها قضية حاسمة في أوروبا.
Missile defense has suddenly emerged as a divisive issue in Europe.
وعندما برزت للضوء المشاكل التي أحاطت بتحليل راينهارت روجوف، أصيب المنتقدون بالذعر.
When the problems with the Reinhart Rogoff analysis came to light, the critics were aghast.
في الصراع الأكثر دموية في عصرنا برزت مجموعة من الأبطال غير العاديين.
In the deadliest conflict of our era an unlikely group of heroes has emerged.
ونتيجة لذلك برزت فرص لتعليم الإناث في العالم الإسلامي في القرون الوسطى.
As a result, opportunities arose for female education in the medieval Islamic world.
ولقد برزت هذه القضية بعد حدوث نزاع زوجي بين المتهم الأول وزوجته.
The case arose after a matrimonial dispute between the first accused and his wife.
ففيما يتعلق بالأمن، برزت على الساحة مشاكل جديدة في كانون الأول ديسمبر.
On security, new problems came into focus in December.
كما برزت مشكلة أخرى تتصل بتحقيق الأهداف المتعلقة بالأنواع الغريبة أو المحلية.
Another problem related to meeting the objectives with exotic or indigenous species.
1 برزت المؤسسات الصغيرة والمتوسطة مؤخرا بوصفها مشاركا مهما في الإنتاج الدولي.
Small and medium sized enterprises (SMEs) have recently emerged as an important participant in international production.
ومع تقدم هذه المباحثات برزت مسألة تمثيل الجنرال دوستم كموضوع خﻻف رئيسي.
As these discussions progressed, the issue of the representation of General Dostum emerged as the principal point of contention.
لها يمكن أن أرى شيئا. برزت في الوقت الحاضر وهو يبحث أكثر
Of her I could see nothing. Presently he emerged, looking even more flurried than before.
لقد برزت لديكم المدن الكبيرة لأول مرة، 5 مليون نسمة فما فوق،
You had for the first time mega cities, of
باعتقادي أن هذه النظرة الضيقة للتصميم هي ظاهرة حديثة نسبيا وقد برزت
But I think this small view of design is a relatively recent phenomenon, and in fact really emerged in the latter half of the 20th century as design became a tool of consumerism.
انها لينه، انها متقلبه
They're malleable.
انها هي انها هي
Oh, it's the princess!
انها انها حقا رائعة
It's a really great tension between the personalities and you really buy into it.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أذني برزت - ط برزت - نافذة برزت - الفشار برزت - برزت رأسها - برزت خلال - آذان برزت - برزت لنا - العودة برزت - قطيفة برزت - برزت لنا أن - برزت مشكلة حتى