ترجمة "انقسامات كبيرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
انقسامات كبيرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن تبقى لدينا مسائل ما زلنا نعاني بشأنها من انقسامات كبيرة. | On others again, we remain worryingly far apart. |
انقسامات العصر الجديد | The New Age Divide |
فالعملية الدستورية الفاشلة أو العملية التي تفضي إلى انقسامات كبيرة، يمكن أن تعر ض المرحلة الانتخابية لخطر. | A failed constitutional process, or one that leaves major divisions, can imperil the electoral phase. |
وﻻ تزال هناك انقسامات خطيرة. | Serious divisions remain. |
إننا ﻻ نريد خلق انقسامات جديدة. | We do not want to create new divisions. |
ومن المفهوم أن هذا الحدث الذي أدى إلى انقسامات كبيرة في المجتمع الإسرائيلي قد حظي باهتمام كبير من المجتمع الدولي. | This event, which has caused major divisions in Israeli society, has understandably received considerable attention from the international community. |
لعب التعليم دورا كبيرا في علاج انقسامات أوروبا. | Education has played a big part in healing Europe's divisions. |
وبهذا نمنع الفوضى ونقي شعبنا من أي انقسامات جديدة. | That way lays demoralization and new divisions. |
لكن كلا من الرئيسين يتشكك في احتمالات تجاوز انقسامات الماضي. | But both continue to doubt that past substantive divisions can really be overcome. |
إلا أن النظام الإيراني ليس بالنظام الشمولي الذي يتألف من سلطة قوية واحدة فهناك انقسامات ضخمة داخل القيادة الإيرانية، وهناك طائفة كبيرة لا تريد العزلة لإيران. | The Iranian regime is not, however, a totalitarian juggernaut there are important splits within the leadership and there is an important faction that does not want Iran to be isolated. |
على الرغم من وجود انقسامات سياسية، إلا أن الحس الوطني مرتفع | Tremendous patriotism, despite divisions |
على العكس، إننا نجاهد لتجاوز مخلفات انقسامات الماضي التي ﻻ تزال قائمة. | On the contrary, we are striving to overcome the remnants of the past divisions which are still with us. |
أعتقد انني أقوم بها بيوم واحد، لقد فعلت ذلك لعدة انقسامات خلوية. | I think I did in a day, I did a couple of cell divisions. |
وفي داخل الحزب الشيوعي الحاكم في فيتنام، هناك انقسامات عميقة حول علاقات الدولة بالولايات المتحدة. | Within Vietnam s ruling Communist Party, there are deep divisions over the country s relations with the US. |
وإلا فإن الخطر قائم في نشوء اختلالات توازن عالمية باهظة الثمن بل وحتى انقسامات عميقة. | Otherwise, there is the danger of creating expensive global imbalances and even fragmentation. |
وانتهاء انقسامات الحرب الباردة والجهود المبذولة لوقف سباق التسلح وعكس مساره ولدت بعض القوى التكاملية. | The end of the divisions of the cold war and the efforts to halt and reverse the arms race have generated some of the integrative forces. |
لذا، تسمح الشاشة الخضراء لي بالقيام ببضعة انقسامات خلوية التي يمكن أن تتكرر بعد ذلك | So, the green screen allowed me to do a couple of cell divisions that I could then duplicate in order to show cell division two, then four, then eight. |
إن أسوأ تهديد لبلدان البلقان هو ظهور انقسامات جديدة وإعادة التكتل وفقا ﻷسس دينية أو عرقية. | The worst threat for the Balkans is the emergence of new divisions and regrouping along religious or ethnic lines. |
ويجب أن ننحي جانبا تركة الحرب الباردة بما فيها من انقسامات ومواجهات مروعة تقوم على أسس ايديولوجية. | We must abandon the cold war legacy of ugly division and confrontation along ideological lines. |
فقد كان يقصد الإشارة إلى انقسامات أوروبا. ولكن في شهر مايو انضمت عشر دول جديدة إلى الاتحاد الأوروبي. | He meant it to refer to Europe's divisions, but in May, ten additional states joined the European Union. |
ونحن نعلم الآن أن المؤتمر كان مؤجلا طيلة أربعة عشر عاما، وذلك بسبب انقسامات عميقة بين قادة كوبا. | We now know that the congress had been put off for 14 years, owing to deep divisions among Cuban leaders. |
ومن ناحية أخرى، يجب أﻻ تخلق أي زيادة في عضويــــة منظمــة حلف شمال اﻷطلسي انقسامات جديدة في أوروبا. | On the other hand, any increase in the membership of NATO must not create new divisions in Europe. |
والواقع أن قمة مجموعة العشرين التي استضافتها مدينة سول في أوائل شهر نوفمبر تشرين الثاني كشفت عن انقسامات عميقة. | Indeed, the G 20 s Seoul summit in early November exposed a deep divide. |
وتسببت أيضا أن تصرخ على الجنود قد لقوا حتفهم، مما يؤدي إلى انقسامات أكبر وإلقاء اللوم على القوى السياسية. | It would have also caused an out cry to the soldiers that could have died, leading to even greater divisions and blame to the political forces. |
سماوات كبيرة، قلوب كبيرة، وقارة كبيرة وساطعة. | Big skies, big hearts, big, shining continent. |
ويشهد أكبر حزبين في البلد، وهما الحزب الشعبي لسيراليون الحاكم والمؤتمر الشعبي العام، انقسامات حزبية داخلية أسفرت عن ظهور جماعات منشقة. | The two largest parties in the country, the ruling Sierra Leone People's Party and the All People's Congress, are both experiencing intra party divisions, which have resulted in the emergence of splinter groups. |
الحياة كبيرة , الحياة كبيرة | Live it large. Live it large. |
96 ومع إرساء نظام تعدد الأحزاب، وبخاصة خلال الفترة من 1983 إلى 2003، برزت انقسامات ومظاهر تمييز في الإدارة العامة لأفريقيا الوسطى. | With the introduction of party pluralism, divisions and discrimination began to emerge in the Central African Civil Service, particularly during the period 1983 to 2003. |
فيما يتعلق بموضوع البوسنة والهرسك، لم يعد سرا أن المجلس يعاني من انقسامات خطيرة بين بعض الدول الكبرى ذات المصالح الخاصة المتنافسة. | On the issue of Bosnia and Herzegovina, it is an open secret that the Council suffers from serious divisions between certain major Powers with their competing special interests. |
اذن يمكننى الحصول على B كبيرة و b صغيرة مع T كبيرة وT كبيرة,B كبيرة , b صغيرة,T كبيرة | So I could get a capital B and a lowercase B with a capital T and a capital T, a big B, lowercase B, capital T |
والواقع أن الخلافات الأخيرة بشأن صياغة دستور جديد للبلاد تكشف عن مجتمع يعاني من انقسامات عميقة وحكومة تساوي (وتخلط) بين حكم الأغلبية والديمقراطية. | Recent disagreements over the drafting of a new constitution reveal a deeply divided society and a government that appears to equate (and confuse) majority rule with democracy. |
والاتحاد الأوروبي، بزيادة قوته وتوسعه التدريجي، يتجاوز انقسامات القارة ويسهم في بناء السلم والاستقرار في عالم اتسم في كثير من الأحيان ببلوى الحرب. | By increasing its integration and gradually expanding, the European Union transcends the continent's divisions and contributes to building peace and stability in a world that was too often marked by the scourge of war. |
ليست كبيرة لا أريد مزرعة كبيرة | Not a big place. I wouldn't want a big place. |
انها كبيرة في السن ،إمرأة كبيرة | She's an old, old woman. |
ويرجع هذا الجيش، جنبا إلى جنب مع الحكومة، وكان يعتقد أنه كان من الأفضل لو أن الجماعات المتناحرة في نهاية المطاف على العنف وتسوية النزاع بينهما، وحدها، وغيرها من إشراك الجيش الوطني الذي قد أدت إلى انقسامات كبيرة بين الجنود، مثلما هو الحال في الحرب الأهلية. | This was because the army, along with the government, had thought it would have been better if rival groups would eventually end the violence and sort out the dispute between them, alone, other than involving the national army which may have led to great divisions between the soldiers, just like in the civil war. |
ولا نرى أن النسخة الجديدة من لجنة استجلاء الحقيقة تبرز بقدر كاف جانب المصالحة، الذي يعتبر أساسيا من أجل التغلب على عواقب انقسامات الماضي. | The new version of the truth commission does not, in our view, highlight sufficiently the aspect of reconciliation, which is essential for overcoming the consequences of the divisions of the past. |
وسيضفي ذلك في الوقت نفسه على المؤتمر صورة واضحة باعتباره حصنا ضد ظهور انقسامات جديدة وحاميا لﻷمن الذي ﻻ يتجزأ في منطقة اختصاص المؤتمر. | This will at the same time give the CSCE a clear profile as a bulwark against the development of new divisions and as the guardian of indivisible security in the CSCE area. |
يستخدم الصيد الصناعي ادوات كبيرة الات كبيرة | Industrial fishing uses big stuff, big machinery. |
إنها مسألة كبيرة، تبدو كبيرة، تبدو هامة، | It's a big deal. It sounds big, it sounds important, it sounds solid. |
تبدو صفقة كبيرة بالتاكيد انها صفقة كبيرة | Sounds like the big league. Sure, it's the big league. |
كبيرة.. | Pretty old. |
كبيرة | Much. |
وفي الأردن ومصر أدت الاحتجاجات ضد هذا السلام غير المتوازن إلى انقسامات اجتماعية متنامية، كما قادت الأنظمة الحاكمة إلى اتخاذ إجراءات تتنافى مع التوجهات التحررية. | In Jordan and Egypt, protests against the asymmetrical peace led to growing social fragmentation and processes of regime led domestic de liberalization. |
وعملية حملها على تمرير صيغة غير ناضجة من خلال التصويت يؤدي حتما إلى انقسامات بين الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية، وبالتالي إضعاف سلطة ودور الأمم المتحدة. | Forcing through an immature formula by means of a vote is bound to split Member States and regional groups and thus weaken the authority and role of the United Nations. |
ونعرب عن تأييدنا لمبادئ الاتحاد من أجل توافق الآراء ونحن على استعداد للنظر في أي اقتراح لا يخلق انقسامات ويمكن أن يحقق توازنا جديدا دائما. | We endorse the principles of Uniting for consensus and are ready to consider any proposal that does not create fractures and can establish a new and lasting balance. |
عمليات البحث ذات الصلة : انقسامات حادة - انقسامات داخلية - انقسامات عميقة - انقسامات على النحو التالي - دفقة كبيرة - مشكلة كبيرة - خبرة كبيرة - إمكانات كبيرة - إمكانات كبيرة - بشعبية كبيرة - ضربة كبيرة - فرصة كبيرة - استراحة كبيرة - حصة كبيرة