ترجمة "اندفاع كبير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كبير - ترجمة : اندفاع - ترجمة : كبير - ترجمة : اندفاع - ترجمة : كبير - ترجمة : كبير - ترجمة : كبير - ترجمة : اندفاع - ترجمة : اندفاع - ترجمة : اندفاع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اندفاع | Whirl |
سيدي، أرجوك أن تغفر اندفاع الشباب. | Monseigneur, I pray you overlook the impulsiveness of youth. |
أهو مجرد اندفاع فجائى, ام حدس | A sudden impulse, a hunch. |
وقوة اندفاع الماء للأسفل من الجبل | The force of water coming down the mountain. |
والآن ربما يكون هنالك اندفاع قوي وانتم تعلمون بطريقة ما انه ليس مجرد اندفاع غير منطقي كي تفعل مع الضرب نفس الشيئ الذي فعلته | So now there might be a strong temptation and you know in some ways it's not even an illegitimate temptation to do the same thing with multiplication that we did with addition, to just multiply the corresponding terms. |
إن اندفاع الليبرالية الجديدة نحو إلغاء التنظيمات خدم بعض المصالح بوضوح. | The neo liberal push for deregulation served some interests well. |
وقد يحدث اندفاع إلى اقتناء المجوهرات وغير ذلك من الأصول الحقيقية التي يصعب استكشافها. | And there would be a rush into jewelry and other hard to detect real assets. |
ان هذا يبدو جليا في فشلها بالرد بشكل خلاق على اندفاع العالم العربي تجاه الديمقراطية. | This is blatantly obvious in its failure to respond creatively to the Arab world s democratic upsurge. |
وفي 10 سبتمبر 2010 حدث اندفاع جزئي أو انطلاقة لمحرك ترنت على ZA001 في روزويل. | On September 10, 2010, a partial engine surge or runaway occurred in a Trent engine on ZA001 at Roswell. |
إن العواقب المترتبة على اندفاع أوروبا إلى التقشف سوف تكون طويلة الأمد، وربما تكون حادة أيضا. | The consequences of Europe s rush to austerity will be long lasting and possibly severe. |
ونأمل في أﻻ يؤدي ذلك إلى اندفاع إلى إجراء تجارب جديدة من جانب دول نووية أخرى. | We hope that it will not trigger a rush to new testing on the part of other nuclear Powers. |
لقد ظل يحوم حول المكان وبكل اندفاع لمدة 3 أيام لأنه وعد زوجته باصطحابها لساحة الرقص | He walked around with a burst appendix for three days, because he promised his wife he'd take her to a square dance. |
فقد حدث اندفاع مماثل إلى إصدار الأحكام في أعقاب اندلاع عدد كبير من الأعاصير العنيفة في الولايات المتحدة في الأعوام الأخيرة، رغم أن الأدلة والمراجع العلمية لا تقدم دعما قويا لأي صلة من هذا النوع. | A similar rush to judgment occurred in the wake of massive tornado outbreaks in the US in recent years, even though the scientific literature does not offer strong support for such a connection. |
الحقيقة أن لا أحد يبحث عن اندفاع مفاجئ، ولقد انخفض معدل التقلب بسبب غياب التحركات الحادة صعودا . | No one is looking for a sudden surge, and volatility is reduced by the absence of sharp up movements. |
وفي حالة حدوث اندفاع قوي للنفط من بئر من الاثنين، يصبح من الممكن استخدام البئر الأخرى كبئر تنفيس. | In case of a blowout in one hole, the other could quickly become the relief well. |
بروكسل ـ إن منطقة اليورو ي ز ج بها الآن إلى الاضطرابات بفعل اندفاع المستثمرين الجماعي إلى المخارج طلبا للنجاة. | BRUSSELS The eurozone is being thrown into turmoil by a collective rush to the exits by investors. |
ليس لدي أي فكرة عن سبب اندفاع المقاتلين الأجانب البريطانيين لسوريا، ولكن عادت مطاردة اللحية الأوروبية بشكل مفاجئ. | I have no idea whatever caused the rush on British foreign fighters in Syria, but suddenly the hunt for the bearded European has been re opened. |
عقد له! بكى الجميع ، وكان هناك اندفاع في القميص الأبيض الذي يرفرف والآن كل ما هو مرئي للغريب. | Hold him! cried everyone, and there was a rush at the fluttering white shirt which was now all that was visible of the stranger. |
قوة اندفاع الماء نحو الأسفل، بالإضافة إلى قوة التنافر، ستجعل المزلجة تسير أسرع من أي مزلجة في السوق. | The force of the water rushing down, in addition to that repulsion force, would make this slide go faster than any slide on the market. |
اندفاع مفاجئ من الذعر اجتاح جسمه، مما أصاب الكفين بحالة تعرق ، وتسارع في دقات القلب و تشوش بالذهن | A sudden rush of panic swept over his body, leaving him with sweaty palms, a foggy mind and a racing heart. |
والواقع أن عدم اندفاع الحكومات إلى تغليب نزعة الحماية في أعقاب الأزمة المالية العالمية أصاب العديد من المراقبين بالدهشة. | That governments did not break out into protectionism after the global financial crisis hit surprised many. |
كبير كبير كبير كالمنزل | Big, big. Big as a house. |
ذلك أن ما تحققه فنزويلا الآن لا يعدو كونه انجرافا مع الرياح التي يخلفها اندفاع الصين بفضل ارتفاع أسعار النفط. | Unfortunately, no. Venezuela is merely being pulled along in China s tailwind thanks to high oil prices. |
فقد أفضت سنوات من التصلب والجمود إلى استحثاث اندفاع مهتاج نحو الإصلاح اللازم لتلبية طموحات الملايين ومعالجة أسباب سخطهم واستيائهم. | Years of sclerosis have given way to a frantic push for reforms to match the aspirations and discontent of millions. |
٤٨ رصد اعتماد لشراء مضخات اندفاع )٠٠٠ ٤٠ دوﻻر( وصهريجين للمياه سعة كل منهما ٠٠٠ ١٠٠ غالون )٠٠٠ ١٣٠ دوﻻر(. | 48. Provision is made to purchase centrifugal pumps ( 40,000) and two 100,000 gallon water tanks ( 130,000). |
رواج كبير . . رواج كبير. كساد كبير . . كساد كبير. | Huge boom. Huge boom. Huge bust. Huge bust. |
رواج كبير . . رواج كبير. كساد كبير . . كساد كبير. | Huge boom. Huge boom. Huge bust. |
فلقد تبنى الرئيس فلاديمير بوتن سياسة الأرض المحروقة في الشيشان، الأمر الذي أدى إلى اندفاع العديد من القوميين الشيشان إلى أحضان المتطرفين. | President Vladimir Putin undertook a scorched earth policy in Chechnya, driving many Chechen nationalists straight into the extremists arms. |
ونتيجة لهذا فإن أي اندفاع مجنون إلى الخروج من ق ب ل المستثمرين لم يعد من الممكن أن يتسبب في انهيار السوق المالية الأوروبية. | As a result, a mad dash for the exits by investors could no longer cause European financial markets to collapse. |
الجامع كبير كبير صغير 1،618 | Whole Large Large Small 1.618 |
هذا مبلغ كبير مبلغ كبير | That's a lot of dough. A lot of dough. |
وهكذا، فإن حكومة بوروندي تبذل اليوم كل جهد للتوصل تدريجيا إلى إزالة جميع العراقيل التي شلت أو أعاقت اندفاع شعب بوروندي نحو التطور والتنمية الشاملة. | Today, therefore, the Government of Burundi is bending every effort to achieve the gradual elimination of all the obstacles that have paralysed or retarded the Burundi people apos s drive towards growth and overall development. |
ويقال أن سباق التسلح بين الدولتين العظميين قد توقف ولكن هناك اندفاع على نحو متزايد لتطوير نظم جديدة لﻷسلحة، بل إلى إدخالها إلى الفضاء الخارجي. | It is said that the arms race between the super Powers has ended but, increasingly, there is a rush to develop new weapons systems and even to introduce them to outer space. |
لا , هذا عناء كبير , عناء كبير | No, too much trouble, too much trouble. |
كبير | Big |
كبير | big |
كبير | Very Large |
كبير | Large readwrite |
كبير | Large |
كبير | Today |
كبير | MathML Export Error |
كبير | Replace |
كبير | Large |
وما حدث بعد ذلك بالطبع هو أن قيمة الدولار تعززت بشكل حاد، وذلك بفضل اندفاع المستثمرين اليائسين في طلب السيولة النقدية إلى شراء سندات خزانة الولايات المتحدة. | What happened next, of course, was that the dollar strengthened sharply, as investors, desperate for liquidity, fled into US Treasury securities. |
فلا شيء أكثر قدرة على إحباط النمو من العملة غير القادرة على التنافس، وليس هناك سبيل أسرع إلى رفع قيمة العملة من اندفاع رؤوس الأموال إلى الداخل. | Nothing can kill growth more effectively than an uncompetitive currency, and there is no faster route to currency appreciation than a surge in capital inflows. |
عمليات البحث ذات الصلة : اندفاع - ضوء اندفاع - اندفاع بجنون - اندفاع الهواء - اندفاع الدم - قوة اندفاع - اندفاع السكر - قوة اندفاع - اندفاع إلى الأمام