ترجمة "انت تبالغ" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

انت - ترجمة : انت تبالغ - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هل ج ننت, انت تبالغ فى اتعابك لى كأرملة
You're out of your mind. You don't realize what I'll get as Walt's widow.
أنت تبالغ
You're reaching.
لا تبالغ! .
Don't exaggerate.
كانت تبالغ
She overestimated me.
أنت تبالغ
You exaggerate.
أنت تبالغ.
You're exaggerating.
أنت تبالغ جدا
You're too much.
هي تبالغ كثيرا .
She's exaggerating.
أنت تبالغ كثيرا
Damn it! You're making such a fuss!
أنت تبالغ كثيرا
Now look, Ohlrig, I think you're making a mountain...
إنها تبالغ كثيرا
She's doing too much.
لا ،لا تبالغ.
Oh, don't exaggerate.
إنك تبالغ بأهميتك
You're exaggerating your importance.
أنت تبالغ قليلا ، لومان
I believe you're exaggerating a bit, Lohmann.
خطر جدا أنت تبالغ
Too risky! You're exaggerating.
أنك تبالغ في تقديري
You think far too highly of me.
لا تبالغ فى ذلك
Don't overdo it.
أنت تبالغ فى هذا
One can overdo it.
ألا تعتقد انك تبالغ
Aren't you exaggerating the danger?
الألمان , انك تبالغ قليلا
Germans. That's a bit much.
أنت تبالغ في إيمانك
You're too much of a believer.
لما تبالغ بالإنحناء لأب (تارو)
Why do you have to bow so much to Taro's father?
أأنت لا تبالغ, يا سيدى
Do you not exaggerate, sir?
هل تبالغ الصين في استغلال قدراتها
Is China Overplaying Its Hand?
2. لا تبالغ في طمأنة الناس.
2. Don t over reassure. So far, this pandemic is mild.
شكر لكل شيء لا تبالغ نفسك
Thanks for everything. Don't overdo yourself.
لا تبالغ فى ذلك , يا صاح
Don't let it throw you, buddy.
أوه،تعال، عدالتي العالية، لا تبالغ
Oh, come, my High Justice, don't exaggerate.
أنت تبالغ هؤلاء الميلانيون على حق
These Milanese are right.
سنروضه لا تبالغ في فعل ذلك .
We'll break him of that. Don't overdo it.
ألا تبالغ في هذا، أيها الأمير
Prince, aren't you exaggerating?
بدأت أقول يا رجل، أنت تبالغ كثير ا!
So I started to say, Hey, man, you are too much!
نااا سنباي, ألا تعتقد أنك تبالغ حقا
Na Sunbae, don't you think you're really overdoing it?
آنت واقع في الحب, لهذا آنت تبالغ
You're in love, so you overact.
أنت تبالغ حقا عندما تعود في هذا الوقت.
You really exaggerate returning at this time.
ولا شك أن قطر تبالغ في تقدير قوتها.
Qatar over estimates its own strength.
الآن، قال جيم الكبير لا تبالغ فى الحم اس
Now, said Big Jim, don't get excited.
هيا يا سيد (ستارباك) إنك تبالغ بالتجهم وحسب
Ah, come now, Mr. Starbuck, you're just plain gloomy.
بول لا ينبغي أن تبالغ في هذا الأمر
Paul, we don't want to overdo this thing.
جسدك كبير و عقلك صغير فلا تبالغ في التفكير
You got the body of a hippo but the brain of a rabbit. Don't overtax it.
يا عزيزي، أنا أعرف أنك لن نفهم، ولكن لا تبالغ.
My dear, I knew you would understand, but don't exaggerate.
عزيزي حضرة الآمر ربما إنك تبالغ في تقدير روبي وتقديري
My dear commander, maybe you overestimate both Robby and myself.
من ناحية أخرى لا ينبغي للصين أن تبالغ في تضخيم قوتها.
On the other hand, China s power should not be exaggerated.
هل أخبرك أحد من قبل بأنك تبالغ فى أدوراك المختلفة بشدة
Has anyone told you that you overplay your various roles rather severely?
مرة أخرى، لا تبالغ في الخدش ، يكفي تقشير جزء من غلاف البذرة .
Once again, you don't want to file too much, just enough to wear down some of the seed coat.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لا تبالغ - لا تبالغ في ملىء - كن انت - انت تعمل - انت ترغب - انت افضل - انت غادرت - انت سوف - انه انت - انت تعتزم - انت بخير؟ - انت محظوظ - انت تستخدم