ترجمة "الوكالة الأوروبية للبيئة المنشأ التفضيلي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المنشأ - ترجمة : الوكالة الأوروبية للبيئة المنشأ التفضيلي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وعلاوة على ذلك، فقد تم جلب الأشجار والنباتات المزهرة من بلد المنشأ الأوروبية.
Moreover, trees and flowering plants were also importedfrom the European home country.
أقل البلدان نموا ومخطط اليابان التفضيلي
Key LDC products imported under the GSP scheme of Japan in 2002
٢٤ وتقدم النرويج مساهمات، ثنائية ومتعددة اﻻطراف على السواء، من خﻻل الصندوق المنشأ خصيصا للبيئة.
24. Norway contributes both bilaterally and multilaterally through a specially established environmental fund.
المصدر الوكالة اﻻتحادية للبيئة. )و( المركبات العضوية المتطايرة غيــر الميثانية باستثنـــاء
Germany Source Federal Environment Agency
الوكالة الأوروبية للصور الصحفية www.epa.eu هي وكالة صور أخبارية عالمية.
European Pressphoto Agency B.V. is an international news photo agency.
أقل البلدان نموا ومخطط اليابان التفضيلي 14
LDCs and the preferential schemes of the United States 12
وتخضع ليتوانيا لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية والجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
Lithuania is subject to IAEA and EURATOM safeguards.
الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة قد تم منح البلدان (الافتا) مشاركة في الوكالة.
European Free Trade Association (EFTA) countries have been granted participation in the agency.
أما المبادرة التي اتخذتها المفوضية الأوروبية مؤخرا لتبسيط قواعد المنشأ فتتيح فرصة لمراجعة هذه القواعد بهدف تعزيز الاستفادة من الأفضليات.
The European Commission's recent initiative to simplify rules of origin provides an opportunity to revisit these rules with a view to enhancing preference utilization.
قواعد المنشأ
Rules of origin
المنشأ والتاريخ
Origins and history
كما تعمل الوكالة مع منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ووكاﻻت اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
The Agency is also working with the Food and Agriculture Organization (FAO), the United Nations Environment Programme (UNEP) and other United Nations agencies.
لقد أحرزت دومينيكا تقدما مثيرا للإعجاب نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ولكن تلك المكاسب يمكن أن تختفي ببساطة كلص في ظلام الليل، إذا فقدنا الوصول التفضيلي لموزنا إلى السوق الأوروبية في عام 2006.
Dominica has made admirable progress towards realization of the MDGs, but such gains could simply vanish like a thief in the night if we lose the preferential access to the European market for our bananas in 2006.
ومن خلال خيارها التفضيلي للفقراء، تدعم حقوق الإنسان وتتعهد ببناء مجتمع يسوده العدل والتضامن.
Furthermore, it affirms the dignity of each person and by its own preferential option for the poor it promotes the human rights and is committed to building a society of justice and solidarity.
كما أن من الضروري جدا أن نحصل على فرص الوصول التفضيلي إلى اﻷسواق الدولية.
In this context, it is essential that we gain preferential access to international markets.
فتطبيق المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان معيار الدليل الذي لا يكتنفه أدنى شك معقول، أد ى إلى استحالة إثبات وقوع التمييز القائم على العرق أو المنشأ الاثني (والذي يشكل انتهاكا للمادة 14 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان).
The criterion of proof beyond all reasonable doubt applied by the European Court of Human Rights makes it impossible to prove discrimination on the grounds of race or ethnic origin (violation of article 14 of the European Convention on Human Rights).
1 اسم بلد المنشأ
Name of the country of origin and
بروتوكول خاص بشهادة المنشأ.
Protocol relating to certificates of origin
ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتيسر تشغيل عشرة شبكات إقليمية ودون إقليمية تضم 147 بلدا ناميا وكذلك 14 بلدا متقدما والمفوضية الأوروبية.
UNEP facilitates the operation of 10 regional and subregional networks involving 147 developing countries, as well as 14 developed countries and the European Commission.
ويجري تعهد نظام حصر المواد النووية كما تحال التقارير الخاصة بتغير المخزون النووي إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية والمفوضية الأوروبية.
The system of accounting of nuclear materials is maintained and nuclear inventory change reports are submitted to IAEA and the European Commission.
ويتعارض هذا مع مبدأ عدم التمييز خصوصا على أساس المنشأ اﻹثني أو بلد المنشأ.
This contravenes the principle of non discrimination, particularly on grounds of ethnic origin or country of origin.
ويفرق كيميرين بين المنشأ والمصدر.
Kemmeren makes a distinction between origin and source.
شهادات المنشأ لنظام الأفضليات المعمم
Certificate of origin of the Generalized System of Preferences
ممثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الفريق العامل الحكومي الدولي التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمعني بتقييم اﻵثار البيئية، جنيف، نيسان ابريل ١٩٨٧.
Representative of the International Atomic Energy Agency at the UNEP Intergovernmental Working Group on Environmental Impact Assessment, Geneva, April 1987.
١١٣ وقرر مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في دورته السابعة عشرة أن يعقد في أواخر عام ١٩٩٥ اجتماعا حكوميا دوليا بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية المنشأ.
The Governing Council of UNEP at its seventeenth session decided to convene in late 1995 an intergovernmental meeting on the protection of the marine environment from land based activities.
وفي هذا الصدد، نحن نحترم ونؤيد دور الوكالة في وضع نظام عالمي لعدم الانتشار النووي وأداء أعمالها في مجال التحقق من خلال نظام ضماناتها المنشأ بإحكام والمتطور.
In this regard, we respect and support the role of the International Atomic Energy Agency in setting a global nuclear non proliferation regime and conducting its business of verification through its well established and sophisticated safeguards system.
ومن تلك البلدان، كان المستفيد الأكبر من هذا المخطط التفضيلي بنغلاديش، وكمبوديا، ونيبال، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
The non ACP LDCs that benefited most from this preferential scheme were Bangladesh, Cambodia, Nepal and the Lao People's Democratic Republic.
المتحدة للبيئة
of the United Nations Environment Programme
وتولت القيادة في البرازيل وزارة البيئة (البرنامج الوطني للغابات الصغيرة والمعهد البرازيلي للبيئة والموارد الطبيعية المتجددة) ووزارة العلاقات الخارجية عن طريق الوكالة البرازيلية للتعاون.
Leadership in Brazil was provided by the Ministério do Meio Ambiente (Programa Nacional de Florestas PNF, and Instituto Brasileiro de Meio Ambiente e Recursos Naturais Renoviváveis IBAMA) and the Ministério das Relações Exteriores through the Agência Brasileira de Cooperação MRE ABC.
وأكد مؤتمر ريو دي جانيرو المعني بالبيئة والتنمية أيضا دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بوصفه الوكالة الرائــدة فــي منظومة اﻷمم المتحــدة بشأن المسائل البيئية.
The Rio de Janeiro Conference on Environment and Development also underscored the role of UNEP as the lead agency in the United Nations system on environmental issues.
)ب( الميزانية العادية لﻷمم المتحدة تغطي الميزانية العادية لﻷمم المتحدة جزءا من تكاليف أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة المنشأ بموجب القرار ٢٩٩٧ )د ٢٧( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٧٢.
(b) Regular budget of the United Nations. The regular budget of the United Nations meets part of the costs of the secretariat of the United Nations Environment Programme established under resolution 2997 (XXVII) of 15 December 1972.
وأغلب الهندسة المتقدمة هناك محلية المنشأ.
Much of the advanced engineering is homegrown.
ألف توزيع النساء حسب منطقة المنشأ
A. Distribution of women by region of origin . 6 8 5
دولة المنشأ )إن لم تكن مصــــدرة(
State of origin (if not exporter)
)أ( الصندوق اﻻستئماني للتعاون التقني لتمكين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من تنفيذ اﻷنشطة الممولة من الصندوق المتعدد اﻷطراف المنشأ في إطار بروتوكول مونتريال، وتاريخ انتهائه في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣
(a) Technical Cooperation Trust Fund for UNEP apos s Implementation of the Activities Funded by the Multilateral Fund Established under the Montreal Protocol, expiry date 31 December 1993
(أ) ملائم للبيئة
(a) Environmentally friendly
الدعم في بلدان المنشأ ببرامج إعادة الدمج
Support in the countries of origin with programmes of re integration
تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ
Implementing the Kimberley Process Certification Scheme
66 نظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
Kimberley Process Certification Scheme.
فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1584 (2005)
Group of Experts established pursuant to resolution 1584 (2005)
فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1519 (2003)
Monitoring Group established pursuant to resolution 1519 (2003)
فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1558 (2004)
Monitoring Group established pursuant to resolution 1558 (2004)
فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1521 (2003)
Panel of Experts established pursuant to resolution 1521 (2003)
فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1549 (2004)
Panel of Experts established pursuant to resolution 1549 (2004)
فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1579 (2004)
Panel of Experts established pursuant to resolution 1579 (2004)

 

عمليات البحث ذات الصلة : المنشأ التفضيلي - منح الوكالة الأوروبية للبيئة - الوكالة الأوروبية - وضع المنشأ التفضيلي - الوكالة الأوروبية للأدوية - السياسة الأوروبية للبيئة - الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية - السعر التفضيلي - الاتفاق التفضيلي - السعر التفضيلي - النظام التفضيلي - التصويت التفضيلي - الترتيب التفضيلي - الوصول التفضيلي