ترجمة "النفوذ القبلي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
القبلي - ترجمة : النفوذ - ترجمة : النفوذ القبلي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يوروبا) هي أصلي القبلي) | Yoruba is my tribal origin. |
فالعنف القبلي يجتاح الريف في الوقت الراهن في بوروندي. | Ethnic violence is currently ravaging the countryside of Burundi. |
زاي الحوار بين السيد نيلسون مانديﻻ والزعيم القبلي منغوسوتو بوثيليزي | Ibid. G. The dialogue between Mr. Nelson Mandela and |
النفوذ والمكانة | Influence and status. |
سيكون اختيار الناس مبنيا على الانتماء القبلي عوضا عن مؤهلات المترشح. | The general public still will unfortunately go for tribe rather than talent |
بريطانيا وفقدان النفوذ | Britain in the Wilderness |
ولكنكم تملكون النفوذ | You, however, are blessed with the gift of influence. |
أنهم يوس عون تواصلهم القبلي بإيصالهم، ليس فقط لشخصي، بحيث يكون خلفي عظيما . | They extend the reach of their tribes by connecting them, not just to myself, so that my following is greater, but I connect people who don't know each other to something greater than themselves. |
ماندلا مانديلا،ابن ماكجاثو، أصبح رئيس المجلس القبلي لـ Mvezo في عام 2007. | Makgatho's son, Mandla Mandela, became chief of the Mvezo tribal council in 2007. |
لذيك النفوذ للقيام بهذه الاشياء | Can't the rich do things like that? |
والواقع أن النفوذ الأميركي في بورما من غير المرجح أن يفوق النفوذ المتزايد للدول الآسيوية المجاورة. | US influence in Burma is unlikely to outweigh that of increasingly powerful Asian neighbors. |
والقصة التي تحكي كيف أصبحنا ما نحن عليه لابد وأن تستوعب حسنا بالتضامن القبلي والإنجاز. | The story of how we became who we are needs to accommodate our sense of tribal solidarity and accomplishment. |
42 وبصفة عامة، فإن النظام القبلي يرمز إلى إنكار الدولة الحديثة، المجهولة الهوية ونصيرة المساواة. | All in all, tribalism represents a denial of the modern impersonal, egalitarian State and is consequently discriminatory in nature. |
فمع النفوذ لابد أن تأتي المساءلة. | With influence must come accountability. |
لا يوجد بلد لاصحاب النفوذ الشباب | No Country for Young Oligarchs |
وقعت فنلندا ضمن مجال النفوذ السوفياتي. | Finland fell into the Soviet sphere. |
و سيحصل علي المزيد من النفوذ | And he is going to have even more leverage. |
... معي كافة الأسلحة المال ، الإتصالات ، النفوذ | I have every weapon money, connections, prestige. |
ويتمتع الاتحاد الأوروبي بقدر أعظم من النفوذ. | The EU has even more leverage. |
فهو يتعاطى النفوذ أكثر من تعاطيه للقوة. | He possesses more influence than power. |
كما مارست الرومان النفوذ على الخليج العربي. | The Romans also exerted influence on the Persian Gulf. |
ولسوء الحظ، تمارس السلطة لدى الجانبين النفوذ | Unfortunately, the power both sides have exerts an influence |
لم تعدي ترينني ، بل ترين النفوذ فحسب | You no longer saw me. You saw only power. |
وسيساعد هذا بلدان المغرب العربي الأكبر على مواجهة الكفاح القبلي، والنزاع الإقليمي، وعدم الاستقرار والحركات الإرهابية المتطرفة. | That would help the greater Arab Maghreb to confront tribal struggle, regional conflict, instability and extremist terrorist movements. |
لقضايا ترسيم الحدود .. و الخلافات حول مداخيل البترول والحرب القائمة في دارفور و تصاعد العنف القبلي في الجنوب | Unresolved boundary issues, squabbles over oil revenues, the ongoing conflict in Darfur, escalating tribal violence in the south and generally weak state capacity across all of Sudan complete a very depressing picture of the state of affairs in Africa's largest country. |
والعامل اﻷساسي في رأينـا هــو النفوذ العالمي للمرشحين. | The key factor, in our view, is the global influence of candidates. |
انا لست صاحب نفوذ, انا حفيد صاحب النفوذ | I am not a rich person. I am the grandson of the rich person. |
إنه رخيص جدا. و لدينا كثير من النفوذ. | It's very cheap. We have a lot of leverage. |
بإمكانكم المجادلة في عقلانية الموضوع, لكن النفوذ حقيقي. | You might argue about the sanity of it, but the leverage is real. |
والهدف من النفوذ ليس من أجل بناء غرورك، | The purpose of influence is not to build your ego. |
فإن الحكم القبلي التقليدي هو الذي يحدد كيفية معاملة المرأة وماهية حقوقها إن كان لها أي حق على الإطلاق. | Traditional tribal rule shapes how a woman is treated and what her rights are if she has any at all. |
هم الطبقة ذات النفوذ في البلاد وامتلكوا تاريخيا عبيدا . | The White Moors are a light skinned Berber people who speak Arabic. |
وأحث المجتمع الدولي على الاستفادة الكاملة من هذا النفوذ. | I would urge the international community to make full use of that leverage. |
وتتعلق الحالة رقم ORSN 478 بقضية مزعومة ﻻستغﻻل النفوذ. | Case No. ORSM 478 relates to an alleged case of influence peddling. |
أنا هنا اليوم لأخبركم، أنكم جميعا على حافة النفوذ. | I'm here to tell you today that you are all on the brink of influence. |
انت تستجدى العودة الى زيك بالضغط على ذوى النفوذ | You're begging to go back into uniform, pounding a beat out in the sticks. |
ومع ذلك، فإن المجتمع القبلي من الاغريق لم تتغير بالسرعة الكافية لمركزية الدولة الرومانية، الذي من شأنه أن تعلم لمواجهتها. | However, the tribal society of the Gauls did not change fast enough for the centralized Roman state, who would learn to counter them. |
والسلوك المكيافيلي للجزائر مع ذلك، هو أن الحل الوحيد هو الذي يسمح بانتصار الأمن والاستقرار على النزاع القبلي وبين الفصائل. | Algeria's Machiavellian behaviour notwithstanding, that was the only solution that would allow security and stability to triumph over tribal and factional conflict. |
ظلت روسيا تتمتع بقرون من النفوذ في الشرق الأوسط وآسيا الوسطى، وكان القدر الأعظم من هذا النفوذ يستغل لتحقيق مصالح الإمبراطوريتين الروسية ثم السوفييتية. | Russia has had centuries of influence in the Middle East and Central Asia, much of which used to be incorporated in the Russian and Soviet empires. |
ثم استنزف الحزب أعضاءه من ذوي النفوذ، وخاصة في الشمال. | The party then hemorrhaged influential members, particularly in the north. |
وفي العراق كشفت الانتخابات الحرة عن النفوذ الهائل للتيارات الإسلامية. | In Iraq, free elections have revealed the enormous influence of Islamist currents. |
هذه الكونفدرالية تحت النفوذ الفرنسي وضعت حدا للإمبراطورية الرومانية المقدسة. | This confederation, under French influence, put an end to the Holy Roman Empire. |
وهي اليوم تزعم أنها متنطحة لمحاربة النفوذ السوري في لبنان | The Sail that claims today that it is dedicated to fight the Syrian influence in Lebanon |
فقد اتسمت التطورات في هذه البلدان خلال سنوات ما بعد الشيوعية بالتحول التدريجي من النفوذ الروسي إلى النفوذ الأوروبي، ولكن هذا التحول أصبح لا رجعة فيه. | Developments in these countries during the postcommunist years marked a gradual change from Russian to European influence, but that is not irreversible. |
أما أوزباكستان وتركمنستان الآسيويتان تقليديا فقد عادتا إلى ذلك الشكل القبلي من أشكال الاستبداد وحكم الفرد الذي ظلتا تمارسانه لقرون من الزمان. | Traditionally Asian Uzbekistan and Turkmenistan have resumed the tribal forms of autocracy they practiced throughout the centuries. |
عمليات البحث ذات الصلة : المجتمع القبلي - النمط القبلي - الصراع القبلي - القبلي مسح - العنف القبلي - الانتماء القبلي - المجتمع القبلي - الرقص القبلي - النظام القبلي - الفن القبلي - الحزام القبلي - الاختبار القبلي مقابلة