ترجمة "العنف القبلي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يوروبا) هي أصلي القبلي) | Yoruba is my tribal origin. |
لقضايا ترسيم الحدود .. و الخلافات حول مداخيل البترول والحرب القائمة في دارفور و تصاعد العنف القبلي في الجنوب | Unresolved boundary issues, squabbles over oil revenues, the ongoing conflict in Darfur, escalating tribal violence in the south and generally weak state capacity across all of Sudan complete a very depressing picture of the state of affairs in Africa's largest country. |
فالعنف القبلي يجتاح الريف في الوقت الراهن في بوروندي. | Ethnic violence is currently ravaging the countryside of Burundi. |
زاي الحوار بين السيد نيلسون مانديﻻ والزعيم القبلي منغوسوتو بوثيليزي | Ibid. G. The dialogue between Mr. Nelson Mandela and |
سيكون اختيار الناس مبنيا على الانتماء القبلي عوضا عن مؤهلات المترشح. | The general public still will unfortunately go for tribe rather than talent |
أنهم يوس عون تواصلهم القبلي بإيصالهم، ليس فقط لشخصي، بحيث يكون خلفي عظيما . | They extend the reach of their tribes by connecting them, not just to myself, so that my following is greater, but I connect people who don't know each other to something greater than themselves. |
ماندلا مانديلا،ابن ماكجاثو، أصبح رئيس المجلس القبلي لـ Mvezo في عام 2007. | Makgatho's son, Mandla Mandela, became chief of the Mvezo tribal council in 2007. |
والقصة التي تحكي كيف أصبحنا ما نحن عليه لابد وأن تستوعب حسنا بالتضامن القبلي والإنجاز. | The story of how we became who we are needs to accommodate our sense of tribal solidarity and accomplishment. |
42 وبصفة عامة، فإن النظام القبلي يرمز إلى إنكار الدولة الحديثة، المجهولة الهوية ونصيرة المساواة. | All in all, tribalism represents a denial of the modern impersonal, egalitarian State and is consequently discriminatory in nature. |
وسيساعد هذا بلدان المغرب العربي الأكبر على مواجهة الكفاح القبلي، والنزاع الإقليمي، وعدم الاستقرار والحركات الإرهابية المتطرفة. | That would help the greater Arab Maghreb to confront tribal struggle, regional conflict, instability and extremist terrorist movements. |
لقضايا ترسيم الحدود .. و الخلافات حول مداخيل البترول والحرب القائمة في دارفور و تصاعد العنف القبلي في الجنوب وبصورة عامة ضعف قدرة الدولة في كل السودان أكمل المنظور المأساوي العام لكل شئون الدولة في أكبر دولة في افريقيا | Unresolved boundary issues, squabbles over oil revenues, the ongoing conflict in Darfur, escalating tribal violence in the south and generally weak state capacity across all of Sudan complete a very depressing picture of the state of affairs in Africa's largest country. |
العنف يولد العنف. | Violence begets violence. |
فإن الحكم القبلي التقليدي هو الذي يحدد كيفية معاملة المرأة وماهية حقوقها إن كان لها أي حق على الإطلاق. | Traditional tribal rule shapes how a woman is treated and what her rights are if she has any at all. |
ومع ذلك، فإن المجتمع القبلي من الاغريق لم تتغير بالسرعة الكافية لمركزية الدولة الرومانية، الذي من شأنه أن تعلم لمواجهتها. | However, the tribal society of the Gauls did not change fast enough for the centralized Roman state, who would learn to counter them. |
والسلوك المكيافيلي للجزائر مع ذلك، هو أن الحل الوحيد هو الذي يسمح بانتصار الأمن والاستقرار على النزاع القبلي وبين الفصائل. | Algeria's Machiavellian behaviour notwithstanding, that was the only solution that would allow security and stability to triumph over tribal and factional conflict. |
العنف العائلي ومرتكبي أعمال العنف المجهولين | Domestic violence and abusers anonymous |
أما أوزباكستان وتركمنستان الآسيويتان تقليديا فقد عادتا إلى ذلك الشكل القبلي من أشكال الاستبداد وحكم الفرد الذي ظلتا تمارسانه لقرون من الزمان. | Traditionally Asian Uzbekistan and Turkmenistan have resumed the tribal forms of autocracy they practiced throughout the centuries. |
العنف ضد المرأة، العنف الجنسي والجوانب القانونية | Violence against Women, Sexual Violence and Legal Aspects |
العنف | Organization of work |
العنف. | Violent. |
٣٤ السيد اكبلوجان )بنن( قال إنه يجري تشريد أعداد هائلة من اﻷشخاص كل يوم بسبب الحروب اﻷهلية والصراع اﻹثني أو القبلي أو الديني. | 34. Mr. AKPLOGAN (Benin) said that massive numbers of people were being displaced every day by civil wars and ethnic, tribal or religious strife. |
أنهم يوس عون تواصلهم القبلي بإيصالهم، ليس فقط لشخصي، بحيث يكون خلفي عظيما . لكن أوصل الناس الذين لا يعرفون بعضهم البعض بشئ أعظم من شخوصهم. | They extend the reach of their tribes by connecting them, not just to myself, so that my following is greater, but I connect people who don't know each other to something greater than themselves. |
ذات يوم في احتفال تقليدي حيث يتلقى أحد الأطفال اسمه القبلي، شاهدت الأب الفخور وعددا من أصدقائه الذكور يرقصون معا أمام حشد من المبار كين. | Once, at a traditional ceremony, in which an infant child receives his tribal name, I watched the proud father and a half dozen male friends dance together before a crowd of well wishers. |
وينبغي للمجتمع الدولي أن يرصد عن كثب هذه العملية، مع ذلك، لضمان ألا تصبح محادثات التصالح القبلي أو فض الصراعات بديلا من التسوية السياسية. | The international community must closely monitor this process, however, to ensure that tribal reconciliation or conflict resolution talks do not become a substitute for a political settlement. |
وقد حضر اﻻجتماع الزعيم القبلي بوثيليزي والسيد جاكوب زوما، زعيم حزب المؤتمر الوطني اﻻفريقي في ناتال، وزعماء اﻷحزاب الوطنية ولكنهم لم يلقوا كلمات)٥٧(. | Chief Buthelezi, ANC Natal leader Mr. Jacob Zuma and national party leaders attended but did not speak at the meeting. 57 |
(د) الكف عن جميع أعمال العنف فورا ، وحماية النساء والبنات من العنف الجنسي وسائر أشكال العنف | (d) To cease all acts of violence immediately, and protect women and girls from sexual and other forms of violence |
(د) الكف عن جميع أعمال العنف فورا ، وحماية النساء والفتيات من العنف الجنسي وسائر أشكال العنف | (d) To cease all acts of violence immediately, and protect women and girls from sexual and other forms of violence |
وبعد أعمال العنف بيومين تدخل الجيش فتوقف العنف مباشرة. | After two days of violence the military stepped in and the violence immediately ended. |
وي عد العنف ضد المرأة جزءا من العنف بشكل عام. | Violence against women was part of violence in general. |
ومكافحة العنف ضد النساء والفتيات، بما فيه العنف الجنسي. | Combating violence against women and girls, including sexual violence. |
تجارة المخدرات تمول العنف العنف . و انت تمول التجارة . | Drug trafficking finances violence. And you fund the trade. |
العنف، بوذا وتدرس، يؤدي دائما إلى المزيد أعمال العنف. | Violence, the Buddha taught, always leads to more violence. |
العنف يؤدي إلى العنف، على الأقل من وجهة نظري. | Violence leads to violence, at least in my view. |
ولا تستخدم العنف يا داتش الرئيس لا يحب العنف | No rough stuff, Dutch. Masters doesn't like rough stuff. |
اقتصاديات العنف | The Economics of Violence |
عصر العنف | The Age of Violence |
العنف والإبداع | Violence and Innovation |
استمرار العنف | Violence will persist |
العنف المدرسي. | School Violence. |
العنف الأسري | Family violence |
العنف المنزلي | Domestic Violence |
أعمال العنف | Violence. |
هاء العنف | E. Violence |
جيم العنف | C. Violence |
أنت .. العنف ! | You're V I O L E N T. |
عمليات البحث ذات الصلة : المجتمع القبلي - النمط القبلي - الصراع القبلي - القبلي مسح - الانتماء القبلي - المجتمع القبلي - الرقص القبلي - النظام القبلي - الفن القبلي - النفوذ القبلي - الحزام القبلي - الاختبار القبلي مقابلة