ترجمة "العنف القبلي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

القبلي - ترجمة : العنف القبلي - ترجمة : العنف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يوروبا) هي أصلي القبلي)
Yoruba is my tribal origin.
لقضايا ترسيم الحدود .. و الخلافات حول مداخيل البترول والحرب القائمة في دارفور و تصاعد العنف القبلي في الجنوب
Unresolved boundary issues, squabbles over oil revenues, the ongoing conflict in Darfur, escalating tribal violence in the south and generally weak state capacity across all of Sudan complete a very depressing picture of the state of affairs in Africa's largest country.
فالعنف القبلي يجتاح الريف في الوقت الراهن في بوروندي.
Ethnic violence is currently ravaging the countryside of Burundi.
زاي الحوار بين السيد نيلسون مانديﻻ والزعيم القبلي منغوسوتو بوثيليزي
Ibid. G. The dialogue between Mr. Nelson Mandela and
سيكون اختيار الناس مبنيا على الانتماء القبلي عوضا عن مؤهلات المترشح.
The general public still will unfortunately go for tribe rather than talent
أنهم يوس عون تواصلهم القبلي بإيصالهم، ليس فقط لشخصي، بحيث يكون خلفي عظيما .
They extend the reach of their tribes by connecting them, not just to myself, so that my following is greater, but I connect people who don't know each other to something greater than themselves.
ماندلا مانديلا،ابن ماكجاثو، أصبح رئيس المجلس القبلي لـ Mvezo في عام 2007.
Makgatho's son, Mandla Mandela, became chief of the Mvezo tribal council in 2007.
والقصة التي تحكي كيف أصبحنا ما نحن عليه لابد وأن تستوعب حسنا بالتضامن القبلي والإنجاز.
The story of how we became who we are needs to accommodate our sense of tribal solidarity and accomplishment.
42 وبصفة عامة، فإن النظام القبلي يرمز إلى إنكار الدولة الحديثة، المجهولة الهوية ونصيرة المساواة.
All in all, tribalism represents a denial of the modern impersonal, egalitarian State and is consequently discriminatory in nature.
وسيساعد هذا بلدان المغرب العربي الأكبر على مواجهة الكفاح القبلي، والنزاع الإقليمي، وعدم الاستقرار والحركات الإرهابية المتطرفة.
That would help the greater Arab Maghreb to confront tribal struggle, regional conflict, instability and extremist terrorist movements.
لقضايا ترسيم الحدود .. و الخلافات حول مداخيل البترول والحرب القائمة في دارفور و تصاعد العنف القبلي في الجنوب وبصورة عامة ضعف قدرة الدولة في كل السودان أكمل المنظور المأساوي العام لكل شئون الدولة في أكبر دولة في افريقيا
Unresolved boundary issues, squabbles over oil revenues, the ongoing conflict in Darfur, escalating tribal violence in the south and generally weak state capacity across all of Sudan complete a very depressing picture of the state of affairs in Africa's largest country.
العنف يولد العنف.
Violence begets violence.
فإن الحكم القبلي التقليدي هو الذي يحدد كيفية معاملة المرأة وماهية حقوقها إن كان لها أي حق على الإطلاق.
Traditional tribal rule shapes how a woman is treated and what her rights are if she has any at all.
ومع ذلك، فإن المجتمع القبلي من الاغريق لم تتغير بالسرعة الكافية لمركزية الدولة الرومانية، الذي من شأنه أن تعلم لمواجهتها.
However, the tribal society of the Gauls did not change fast enough for the centralized Roman state, who would learn to counter them.
والسلوك المكيافيلي للجزائر مع ذلك، هو أن الحل الوحيد هو الذي يسمح بانتصار الأمن والاستقرار على النزاع القبلي وبين الفصائل.
Algeria's Machiavellian behaviour notwithstanding, that was the only solution that would allow security and stability to triumph over tribal and factional conflict.
العنف العائلي ومرتكبي أعمال العنف المجهولين
Domestic violence and abusers anonymous
أما أوزباكستان وتركمنستان الآسيويتان تقليديا فقد عادتا إلى ذلك الشكل القبلي من أشكال الاستبداد وحكم الفرد الذي ظلتا تمارسانه لقرون من الزمان.
Traditionally Asian Uzbekistan and Turkmenistan have resumed the tribal forms of autocracy they practiced throughout the centuries.
العنف ضد المرأة، العنف الجنسي والجوانب القانونية
Violence against Women, Sexual Violence and Legal Aspects
العنف
Organization of work
العنف.
Violent.
٣٤ السيد اكبلوجان )بنن( قال إنه يجري تشريد أعداد هائلة من اﻷشخاص كل يوم بسبب الحروب اﻷهلية والصراع اﻹثني أو القبلي أو الديني.
34. Mr. AKPLOGAN (Benin) said that massive numbers of people were being displaced every day by civil wars and ethnic, tribal or religious strife.
أنهم يوس عون تواصلهم القبلي بإيصالهم، ليس فقط لشخصي، بحيث يكون خلفي عظيما . لكن أوصل الناس الذين لا يعرفون بعضهم البعض بشئ أعظم من شخوصهم.
They extend the reach of their tribes by connecting them, not just to myself, so that my following is greater, but I connect people who don't know each other to something greater than themselves.
ذات يوم في احتفال تقليدي حيث يتلقى أحد الأطفال اسمه القبلي، شاهدت الأب الفخور وعددا من أصدقائه الذكور يرقصون معا أمام حشد من المبار كين.
Once, at a traditional ceremony, in which an infant child receives his tribal name, I watched the proud father and a half dozen male friends dance together before a crowd of well wishers.
وينبغي للمجتمع الدولي أن يرصد عن كثب هذه العملية، مع ذلك، لضمان ألا تصبح محادثات التصالح القبلي أو فض الصراعات بديلا من التسوية السياسية.
The international community must closely monitor this process, however, to ensure that tribal reconciliation or conflict resolution talks do not become a substitute for a political settlement.
وقد حضر اﻻجتماع الزعيم القبلي بوثيليزي والسيد جاكوب زوما، زعيم حزب المؤتمر الوطني اﻻفريقي في ناتال، وزعماء اﻷحزاب الوطنية ولكنهم لم يلقوا كلمات)٥٧(.
Chief Buthelezi, ANC Natal leader Mr. Jacob Zuma and national party leaders attended but did not speak at the meeting. 57
(د) الكف عن جميع أعمال العنف فورا ، وحماية النساء والبنات من العنف الجنسي وسائر أشكال العنف
(d) To cease all acts of violence immediately, and protect women and girls from sexual and other forms of violence
(د) الكف عن جميع أعمال العنف فورا ، وحماية النساء والفتيات من العنف الجنسي وسائر أشكال العنف
(d) To cease all acts of violence immediately, and protect women and girls from sexual and other forms of violence
وبعد أعمال العنف بيومين تدخل الجيش فتوقف العنف مباشرة.
After two days of violence the military stepped in and the violence immediately ended.
وي عد العنف ضد المرأة جزءا من العنف بشكل عام.
Violence against women was part of violence in general.
ومكافحة العنف ضد النساء والفتيات، بما فيه العنف الجنسي.
Combating violence against women and girls, including sexual violence.
تجارة المخدرات تمول العنف العنف . و انت تمول التجارة .
Drug trafficking finances violence. And you fund the trade.
العنف، بوذا وتدرس، يؤدي دائما إلى المزيد أعمال العنف.
Violence, the Buddha taught, always leads to more violence.
العنف يؤدي إلى العنف، على الأقل من وجهة نظري.
Violence leads to violence, at least in my view.
ولا تستخدم العنف يا داتش الرئيس لا يحب العنف
No rough stuff, Dutch. Masters doesn't like rough stuff.
اقتصاديات العنف
The Economics of Violence
عصر العنف
The Age of Violence
العنف والإبداع
Violence and Innovation
استمرار العنف
Violence will persist
العنف المدرسي.
School Violence.
العنف الأسري
Family violence
العنف المنزلي
Domestic Violence
أعمال العنف
Violence.
هاء العنف
E. Violence
جيم العنف
C. Violence
أنت .. العنف !
You're V I O L E N T.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المجتمع القبلي - النمط القبلي - الصراع القبلي - القبلي مسح - الانتماء القبلي - المجتمع القبلي - الرقص القبلي - النظام القبلي - الفن القبلي - النفوذ القبلي - الحزام القبلي - الاختبار القبلي مقابلة