ترجمة "النظر أكثر أهمية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أهمية - ترجمة : أكثر - ترجمة : أكثر - ترجمة : أهمية - ترجمة : النظر - ترجمة : أكثر - ترجمة : النظر - ترجمة : أكثر - ترجمة : النظر - ترجمة : النظر أكثر أهمية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
صديقتي أكثر أهمية | You can't screw it up. My friend is more important! |
هذا أكثر أهمية. | This is more important. |
هذا أكثر أهمية | That's more important. |
ومن بين أكثر المسائل أهمية، ضرورة النظر في تعريف الجرائم التي ستجري المعاقبة عليها، وفئات اﻷشخاص المحميين. | Among the most important questions, it would be necessary to consider the definition of the offences to be punished and the categories of protected persons. |
وبالتالي التقاليد تصبح أكثر أهمية، ليس أقل أهمية. | And therefore tradition becomes more important, not less important. |
٨ وفي نهاية اﻷمر، هناك عامﻻن أكثر أهمية يتطلبان مزيدا من النظر، وأولهما، quot واجب جميع الدول بالتعاون quot . | 8. In the final analysis, there are two more crucial factors which call for greater consideration. The first is the quot duty of all States to cooperate quot . |
بالطبع ، الهجرة ستصبح أكثر أهمية . | Of course, migration will become even more important. |
لكن الدرس الثاني أكثر أهمية | But the second is even more important. |
ذلك أكثر أهمية من المال | This is more important than money. |
لأن هنالك أشياء أكثر أهمية | There are more important things to do. |
وأعتقد أن ممثل الدانمرك هو الذي ذكر، من بين ممثلين آخرين، أهمية النظر في أدواتنا وكيف يمكن أن تصبح أكثر فعالية. | I believe it was the representative of Denmark, among others, who mentioned the importance of looking at our tools and at how they can be made more effective. |
لكنه ما يزال منتبها إذا ما لاحظ شئ أكثر أهمية في مستوى النظر مثل كينيثيا برازيل ، صانعة هذا الروبوت على اليمين. | But it's still going to pay attention if something more significant comes into its field of view such as Cynthia Breazeal, the builder of this robot, from the right. |
فاللغة الخطابية الرنانة في نظرهم أكثر أهمية من الجوهر، والسلطة أكثر أهمية من كيفية ممارسة هذه السلطة. | For them, rhetoric is more important than substance and power is more important than how it is exercised. |
وسوف تشكل سوريا اختبارا أكثر أهمية. | Syria will be an even more important test. |
وقد صارت كلماته اليوم أكثر أهمية. | His words are all the more significant today. |
أكثر الناس أهمية في الإيثار الفع ال | It does help us to put perspective on our situation. |
كضحايا بشرية. إذا ، أكثر أهمية للأمريكيين. | So much more important for Americans. |
في Airbnb، يصبح الناس أكثر أهمية | On Airbnb, the people often become more important than the spaces. |
إذا فوالدي أكثر أهمية من والدك | So my dad's more important than yours. |
بقدر أهميتها أكثر أهمية , فى رأيى .... | But you have qualities that are just as important more important, if I may say so. |
. ليس أكثر أهمية من السلوك الجيد | It is not more important than good manners. |
هناك أشياء أكثر أهمية تشغل بالى | I've got other things on my mind, more important. |
ـ ليست أكثر أهمية من أخبارك | Now yours. Nothing as exciting as yours. |
مقابلة ذو اللحية السوداء أكثر أهمية | No business can be more important than meeting Blackbeard. |
هناك أخبار أكثر أهمية في العالم. | There's more important news in the world. |
ـ لأنه أكثر أهمية من النقود | Because it's more important than money. |
هل محلك أكثر أهمية من حياتي | Is your shop more important than my life? |
بأشياء أكثر أهمية من إطاعة أوامري | More important things than obeying my orders? |
وأنت تملك شيئا أكثر أهمية... الموهبة | And you've got something more important... talent. |
حسنا ، هذا أكثر أهمية يا عزيزتى | Hmm? Well, this is more important, dear. |
أتمنى ستغفر لى لكنه أكثر أهمية | I hope you'll forgive me, but it's most important. |
ويجري حاليا النظر في إعداد 11 خريطة دولية إضافية تغطي مناطق ذات أهمية سياحية كبيرة ومن شأنها تيسير القيام بعمليات أكثر أمنا. | An additional 11 charts that will cover areas of great tourism interest and facilitate safer operations are being considered. |
إن الأفكار لا تقل أهمية عن المصلحة الذاتية، بل ولعلها أكثر أهمية. | Ideas matter, as much or perhaps even more than self interest. |
وهذه الرغبة في اتهام الدول النووية تبدو أكثر أهمية من احترام استقﻻل إحدى أكثر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أهمية. | This desire to accuse the nuclear Powers seems to outweigh respect for the independence of one of the most essential institutions of the United Nations system. |
البلاد لديها مشاكل أكثر أهمية، كما يقول. | The country has more important problems, he says. |
ولم يترك الأغلبية لكنه أصبح أكثر أهمية. | He did not leave the majority, but became more critical. |
ومن بين أكثر المهام أهمية إعداد التقرير. | Among its most important tasks was the preparation of the report. |
أيهم أكثر أهمية أو الأفضل أو الأعظم | Which one is most important, the best, or the greatest? |
ولكن، ماهو أكثر أهمية، بينما كنت أسافر، | But, most importantly, while I was traveling, |
في أيوراسيا، فأسر الجنود كان أكثر أهمية. | In Eurasia, much more important was the capturing of peoples. |
و سوف نجعل وجبات الأحد أكثر أهمية. | We'll make Sunday meals more important. |
وكلما ارتفعت، سوف تكون أكثر أهمية للحضارة. | The more you will rise, the more you will be important for the civilization. |
ولكن يمكنك أن تفعل أشياء أكثر أهمية | But you can do more interesting things. |
أظن أن العين ربما تكون أكثر أهمية | I should have thought the eye would be much more important. |
أعد بنائها أنت, لدى أمور أكثر أهمية | You rebuild her. I have more pressing matters. |
عمليات البحث ذات الصلة : أهمية النظر - أكثر أهمية - أكثر أهمية - أكثر أهمية - أكثر أهمية - أكثر أهمية - أكثر أهمية - أكثر أهمية - أكثر أهمية - أكثر أهمية - أكثر أهمية - أكثر أهمية - النظر في أهمية - تصبح أكثر أهمية