ترجمة "النظام العام" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

النظام - ترجمة : النظام العام - ترجمة : النظام العام - ترجمة : النظام - ترجمة : النظام - ترجمة : النظام العام - ترجمة : النظام - ترجمة : النظام العام - ترجمة : النظام - ترجمة : النظام العام - ترجمة :
الكلمات الدالة : Prosecutor Attorney General System Regime Solar Order Protocol

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

النظام العام
ordre public
15 وزارة النظام العام.
Ministry of Public Order
46 وزارة النظام العام
Ministry of Public Order
المصدر وزارة النظام العام
Source Ministry of Public Order
(ل) تحرير النظام المستخدم في الحفاظ على النظام العام
(l) To liberalize the system for maintaining public order
قط 2 اضطراب في النظام العام
Cat n 2 Disturbing public order
النظام العام للمعلومات والمراقبة في ماكاو
Macau general information and control system
رقم تعريف النظام او العام نتيجة القرار
SystemID or PublicID Resolution Result
ويجري الاختباران بالمجان في ظل النظام الصحي العام.
The two exams are free under the public health system.
3 5 يتولى وكيل الأمين العام مسؤولية الإشراف العام على النظام الداخلي لإقامة العدل.
3.5 The Under Secretary General is responsible for the overall supervision of the internal system for the administration of justice.
)ج( احترام سلطات النظام العام لزعماء اﻷحزاب السياسية وحمايتها لهم.
(c) Respect for and protection of the leaders of the political parties by the authorities responsible for public order.
بيان مقدم من اﻷمين العام وفقا للمادة ٣٥١ من النظام
Statement submitted by the Secretary General in accordance with
تم استكمال قانون النظام العام والشرطة لعام 1900 بقانون حفظ الأمن العام الذي صدر عام 1925.
The Public Order and Police Law of 1900 was supplemented by the Public Security Preservation Law of 1925.
١ كفالة اﻷمن العام للبلد والتحقق على وجه الخصوص من كيفية تكفل السلطات بإقرار النظام العام.
1. Guarantee overall security in the country and monitor, in particular, the way in which the authorities and competent bodies maintain public order
الرئيس ساتا ضحية قانون النظام العام عندما كان أحد زعماء المعارضة.
President Sata as a victim of the Public Order Act when he was an opposition leader himself.
تقرير الأمين العام عن النظام المالي الدولي والتنمية (A 60 163)
Report of the Secretary General on the international financial system and development (A 60 163)
ويتم، إلى أكبر حد ممكن، تلبية احتياجاتها داخل النظام المدرسي العام.
Their needs are met as far as possible within the public school system.
يسري على المدير العام النظام الأساسي لموظفي المنظمة، وأي تعديلات قد تدخل على هذا النظام، وذلك في حدود انطباقها عليه.
The Director General shall be subject to the Staff Regulations of the Organization, together with such amendments as may be made thereto, insofar as they are applicable to him her.
النظام، النظام، النظام
Order, order, order.
ونناشد السلطة الفلسطينية أن تكثف جهودها لاستعادة النظام العام في الأراضي الفلسطينية.
We call upon the Palestinian Authority to intensify its efforts to restore public order in the Palestinian territories.
وتعزز الإصلاحات التي اعتمدت من فورها في الاجتماع العام الرفيع المستوى الموقف الفريد للجمعية العام بوصفها الضامنة لتماسك النظام.
The reforms just adopted at the High level Plenary Meeting strengthen the unique position of the General Assembly as the guarantor of the system's coherence.
'2' لحماية الأمن الوطني أو النظام العام أو لصون صحة الناس أو أخلاقهم.
(ii) For the protection of national security or ordre public or of public health or morals.
اتهموا حكومة جبهة مايكل ساتا الوطنية باستغلال قانون النظام العام لتحجيم دور المعارضة.
They accuse Michael Sata s Patriotic Front (PF) government of using the Public Order Act to severely curtail opposition party activities.
بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
Statement submitted by the Secretary General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly
بيان مقدم من الأمين العام عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
Statement submitted by the Secretary General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly
بيان مقدم من الأمين العام عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
Statement submitted by the Secretary General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly
ومن الواضح أن التمييز ضد المرأة يتعارض مع النظام العام، وهو لاغ بالضرورة.
Discriminating against women is clearly contrary to public order and essentially null.
ومن الواضح أن التمييز ضد المرأة يتعارض مع النظام العام، وهو لاغ بالضرورة.
Discriminating against women is clearly contrary to public order and essentially null. Subsequently, the Court ordered the removal of the discriminating provisions of the early retirement arrangements.
وتقول إن نزاهة الانتخابات جزء لا يتجزأ من النظام العام في مجتمع ديمقراطي.
It argues that the guarantee of fair elections is an integral part of public order in a democratic society.
ولم تكن هناك وسيلة مقبولة للطعن في حكم أبطل لكونه يمس النظام العام.
No valid appeal could be entered against a ruling that had been struck down as contrary to public policy.
بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
Statement submitted by the Secretary General in accordance with rule 153 of the rules and procedures of the General Assembly
بيان مقدم من الأمين العام، وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
Statement submitted by the Secretary General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly
وقد شهد هذا العام العديد من المبادرات، ومن مصادر مختلفة، لتحسين النظام الإنساني.
This year has witnessed many initiatives, from different sources, to improve the humanitarian system.
بيان مقدم من الأمين العام عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
Statement submitted by the Secretary General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly
تقرير من اﻷمين العام عن مشروع النظام الداخلي للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
Report of the Secretary General on the draft rules of procedure for the Fourth World Conference on Women
وينبغي في هذا الصدد إيجاد تدابير أقل شدة ولكنها تكفل مصالح النظام العام.
In that connection, it would have to be determined whether less extensive measures would be capable of safeguarding public order.
النظام العام واﻷمن ضمانا للنظام العام واﻷمن الداخلي للفلسطينيين في الضفة الغربية وقطاع غزة، ينشئ المجلس قوة شرطة قوية، بينما تواصل اسرائيل تولي مسؤولية الدفاع ضد التهديدات الخارجية ومسؤولية أمن اﻻسرائيليين عموما بغرض الحفاظ على أمنهم الداخلي وعلى النظام العام لهم.
In order to guarantee public order and internal security for the Palestinians of the West Bank and the Gaza Strip, the Council will establish a strong police force, while Israel will continue to carry the responsibility for defending against external threats, as well as the responsibility for overall security of Israelis for the purpose of safeguarding their internal security and public order.
تزويد قوات الأمن الوطنية بالمعدات الفردية والجماعية اللازمة لتوفير الأمن العام والحفاظ على النظام
To provide national security forces with personal and unit equipment for public security and law enforcement
وقد شاركت في تنظيم الحلقة الدراسية التي حملت عنوان أوروبا مع وزارة النظام العام.
services executives. It co organized the seminar Europe , together with the Ministry of Public Order.
وتصمم وسيلة التبديد بحيث لا تقلل الأمان العام لنبيطة الأمان والتسليح قبل تسليح النظام.
The means of dissipation shall be designed so that it does not degrade the overall safety of the Safety and Arming device before the system is armed.
بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
Statement submitted by the Secretary General in accordance with rule 31 of the rules of procedures of the Economic and Social Council
(ه ) أي بند يقترحه الأمين العام ويتعلق بمهامه بموجب الاتفاقية أو هذا النظام الداخلي.
(e) Any item proposed by the Secretary General relating to her or his functions under the Convention or the present rules of procedure.
(ه ) أي بند يقترحه الأمين العام ويتعلق بوظائفه بموجب الاتفاقية، أو هذا النظام الداخلي.
(e) Any item proposed by the Secretary General relating to his functions under the Convention or these rules.
يجوز للمدير العام أن يقترح تعديﻻت على النظام اﻷساسي للموظفين، رهنا بموافقة لجنة التنسيق
to ICSC implementation amendments to Staff Regulations, questionnaires WIPO Director subject to approval by
عمﻻ بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يقدم اﻷمين العام البيان التالي.
Pursuant to rule 11 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary General is submitting the following summary statement.

 

عمليات البحث ذات الصلة : شرطة النظام العام - اضطرابات النظام العام - كفاءة النظام العام - مكتب النظام العام - إدارة النظام العام - تحميل النظام العام - قانون النظام العام - قانون النظام العام - جريمة النظام العام - جرائم النظام العام