ترجمة "النضج عند الطلب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الطلب - ترجمة : الطلب - ترجمة : عند - ترجمة : الطلب - ترجمة : الطلب - ترجمة : النضج عند الطلب - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

حدث عند الطلب
Update on demand
خدمات التحميل عند الطلب
Load on Demand Services
3 الزيتون الأسود ثمار مقطوفة عند اكتمال نضجها أو قبل بلوغها النضج الكامل بقليل.
3 The country of retail sale may require a more specific designation.
حم ل ملفات الملحقات عند الطلب
Load attachments on demand
أتشعرين بالإرتباك عند الطلب منه
You feel awkward asking him?
إنه النضج الفكري.
That's what the NPP has done with this KalypoChallenge.
وتتيح الأمانة هذه الردود عند الطلب.
These responses are available on request from the Secretariat.
النضج في منطقة اليورو
Growing Up in the Eurozone
النضج هو درع الم نص رات.
Maturity is the armor of our missionaries.
وتتيح الأمانة نسخا باللغات الأخرى عند الطلب.
Other language versions are made available by the secretariat on request.
لديهم نفس المستوى من النضج
Their maturity level is the same.
وتبلغ الدولة الطرف بذلك عند إرسال الطلب إليها.
The State party shall be so informed upon transmittal.
والمزيد من التفاصيل عن هذه الخطط متاح عند الطلب.
Further details of these plans are available upon request.
وتكون نسخ من التقرير اﻻستعراضي الكامل متاحة عند الطلب.
Copies of the full review report will be available on request
ويمث ل علامة على عدم النضج الثقافي
It's a sign of cultural immaturity.
ويجوز لحكومة لختنشتاين، عند الطلب، أن تمنح استثناءات ﻷسباب إنسانية.
Upon request, the Liechtenstein Government may grant exceptions for humanitarian reasons.
ينبغي أن تكون متاحة على الرف بانتظار تطبيقها عند الطلب.
It should just be there on the shelf waiting to be applied at will.
وهذا يشمل القبض على الأشخاص المتهمين وتقديمهم لتلك الهيئات عند الطلب.
That includes apprehending accused persons and surrendering them to those bodies upon request.
(ط) التنسيق مع البعثة الأفريقية في السودان، ومدها بالمشورة عند الطلب.
(i) To coordinate with and, if requested, advise, the African Mission in the Sudan.
)ج( توفير قائمة بورقات العمل غير المنشورة، للرجوع اليها عند الطلب
Provision of a list of unpublished working papers to be consulted upon request
)د( اﻻضطﻻع، عند الطلب، بتيسير اعداد المحافل التشاورية الوطنية ودون اقليمية
(d) Facilitate, on request, the preparation of the national and subregional consultative fora
احداها هي آلة الطباعة عند الطلب, التي تبدو كآلة روب غولدبيرغ
One is a print on demand machine that looks like a Rube Goldberg machine.
هذا ليس عقابا ، انها مدرسة ستساعدك على النضج
It's not a punishment. It's a school that will help you grow up.
ثمينغمسونفي عباءةحماسةالشباب... المشاكل المتكر رة منتجات أظهرت عدم النضج
Then he or she will view the enthusiasms of youth problems which are the frequent products of a sheltered immaturity.
58 صناعة النسيج والملابس قطاع بلغ مرحلة اكتمال النضج، ولكنه سيظل قطاعا ديناميا يدفعه الطلب، والتغير الديمغرافي، وارتفاع مستويات المعيشة، وفرص الابتكار الناشئة، والتنويع وتطوير المنتجات المتخصصة.
The textiles and clothing industry is a mature sector, but it will continue to be a dynamic sector driven by demand, change in demography, increasing living standards, and emerging opportunities for innovation, diversification and niche product development.
ويقـدم الفريق عروضـا شفوية، عند الطلب، لتوفير مزيد من المعلومات عن الزيارات.
The Team amplifies these with oral presentations as requested.
وسيساعد الصندوق، عند الطلب، في عملية وضع السياسات الوطنية والأطر التنظيمية القانونية.
When requested, UNCDF will assist in the design of national policy and regulatory legal frameworks.
ويمكن الرجوع الى مرفقات هذا التقرير في ملفات اﻷمانة العامة عند الطلب.
Annexes referred to in the report are available for consultation in the files of the Secretariat upon request.
)ﻫ( ينبغي ﻷمانة اﻷونكتاد أن تتعاون، عند الطلب، في هذا التعاون التقني.
(e) The UNCTAD secretariat should, upon request, cooperate in such technical cooperation.
وتتوفر عند الطلب تفاصيل كاملة عن جميع صناديق اﻷمم المتحدة اﻻستئمانية العامة.
Full details on all United Nations general trust funds are available on request.
التدوين على الإنترنت هو مثال تقليدي على النضج الشامل.
Web logging is a classic example of mass amateurization.
بينما يصل الدجاج إلى النضج التام خلال بضعة أشهر.
Whereas the chickens are actually mature within a couple of months.
)و( ينبغي أن تقدم سلطات السجن مشورة بشأن حقوق اﻻستئناف والطعن عند الطلب
(f) Advice about appeal and review rights should be made available by the prison authorities on request
وسيقدم، عند الطلب، الدعم الفني لﻹجراءات الوطنية للمضي في تنفيذ برنامج العمل العالمي.
Upon request substantive support will be provided to national action to further implementation of the World Programme of Action.
لأنه ط بع عند الطلب وقد تم تطويره من هذا المخزن للمواد مفتوحة المصدر.
Because it's published on demand and it's developed from this repository of open materials.
260 وفي الحياة الخاصة في البوسنة والهرسك، يعتبر الطفل أي شخص دون سن 18 عاما ، يكتسب عند بلوغ تلك السن النضج والقدرة الكاملة على العمل.
In the Bosnia and Herzegovina private sphere, a child is considered to be any person under 18, at which time he she acquires maturity and a full working capability.
أنظر أعرف بأنك مريض بعدم النضج الطبيعى وأسامحك على هذا
Why don't you take your pick? Look, I understand that you are handicapped by natural immaturity, and I forgive you.
المعطيات تستطيع التنقل عند الطلب أو تستطيع ان تدفع إلى العقدة الجديدة لخطوة للأمام.
Data can be moved on demand, or data can be pushed to the new nodes in advance.
والتقارير التي يتم إعدادها بموجب مختلف الصكوك هي وثائق عامة يمكن إتاحتها عند الطلب.
Reports prepared under the various instruments are public documents and can be made available on request.
٥٠ تقوم العملية المذكورة عند الطلب بدعم اﻷمن الخارجي اذا ما استلزم اﻷمر ذلك.
Upon request, UNOSOM military will back up external security when required.
وإن دعوته الى وجود قوات مسلحة متاحة وجاهزة عند الطلب انما تستحق النظر الجدي.
His call for the ready availability of armed forces on call deserves serious consideration.
بدل ا من ذلك، ازدهر مؤخرا نهج أكثر شبها بالأعمال للوصول إلى الموارد عند الطلب،
Instead, an alternative, more business like approach for accessing on demand resources has been flourishing recently, called cloud computing, which other communities are now exploiting to analyzing their big data.
حتى وصلنا إلى النقد هذا الاختيار، الاختيار سيعطينا عند الطلب ثروات الحرية وأمن العدالة .
So we have come to cash this check, a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice.
العلاقات B2B وعادة ما يكون الأوقات النضج أطول من العلاقات B2C.
B2B relationships usually have longer maturity times than B2C relationships.
فها هي مؤسسة بدأت عملياتها منذ ربع قرن قد بلغت النضج.
An institution which started its operations a quarter of a century ago has matured.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عند النضج - عند الطلب الطلب - عند الطلب - عند الطلب - عند الطلب - الرئيسية عند النضج - العمر عند النضج - الخدمات عند الطلب - الخدمة عند الطلب - ممكن عند الطلب - تقدم عند الطلب - توفر عند الطلب - الديكور عند الطلب - يجب عند الطلب