ترجمة "النتائج المنشود" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يبدو أنه المنشود اليوم | Seemed to be the passion today. |
هذا هو اليوم المنشود . | Yes. This is the day. |
قد يكون رجلنا المنشود | He may be our man. |
نستعيد حياتنا والسلام المنشود | With the sword of Damascus, we restore our lives to former peace. |
لكننا أخيرا وصلنا لطريقنا المنشود | But at last we won the big crusade |
مشاركة كافة الأطراف في السلام المنشود | Involving all players in the quest for peace |
توسيع نطاق النماذج تحقيقا للأثر المنشود | Scaling up for impact |
إذا ، مخزن النبيذ هو المكان المنشود | Well, then, the wine cellar is the obvious place to look. |
(أ) تحقيق الأثـــــــــر المنشود مـن السياسات العامة | of |
ونجحت المؤسسات الكازاخستانية في تحقيق الهدف المنشود. | Kazakh enterprises successfully accomplished the objective sought. |
ومن المنشود أن يعتمد مشروع القرار بدون تصويت. | She hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. |
يبدوا أن فارنر هو الرجل المنشود رؤيته هنا | Looks like Varner's the man to see around here. |
ورغم ذلك، لم تحرز سياسات حسن الجوار هذه النجاح المنشود. | Yet these good neighborhood policies did not work out as intended. |
ذلك أن الأمور لا تنتهي دوما إلى تحقيق الهدف المنشود. | Things do not always work out as intended. |
ويمكننا جميعا أن نساهم في الوصول إلى هذا العالم المنشود. | All of us can contribute to the establishment of such a world. |
وينبغي أن يكون الهدف المنشود هو تحقيق نتائج على الأرض. | The objective should be to achieve results on the ground. |
ولقد أوجدنا التوافق المنشود لتوخي تنمية تتجاوز مجرد النمو اﻻقتصادي. | We have built the consensus to pursue development which goes beyond economic growth. |
الهدف المنشود هو نظرية كاملة للكون ونحن نحرز تقدما جيدا. | The ultimate goal is a complete theory of the universe, and we are making good progress. |
ولم تحقق سوى ستة بلدان في عام 2004 معدل النمو المنشود. | The target growth rate was met by only six countries in 2004. |
لكن باحثينا أضطروا لخلط 5000 مركبات مختلفة للوصول للنتيجة، والهدف المنشود | But our people had to do some 5,000 different mixes to get this right, to hit our targets. |
اذا كان خالك هو الرجل المنشود سنجعله يغادر البلده فى هدوء | If your uncle's the man we want, we'll get him out of town quietly. |
والهدف المنشود هو تنفيذ التخطيط المتكامل الذي سيستخدم من أجله ذلك الدليل. | The objective being pursued was to operationalize integrated planning for which the manual would be used. |
ثم يتم مقارنة النتائج مع النتائج المتوقعة. | Then the results obtained are compared with the expected results. |
النتائج | The Results |
النتائج | Corporate strategy |
النتائج | Table 5 Performance by outcome indicator sub goal 2 Microfinance |
النتائج | Annex III |
النتائج | Mandate change in scale scope of mandate |
النتائج | Management additional inputs and outputs |
النتائج | Management reduced inputs and additional outputs |
النتائج | Resource variance amounts are expressed in thousands of United States dollars. |
النتائج | Focus result view |
النتائج | Results |
النتائج | Scores |
النتائج | Results Folder |
ويتمثل المقصد المنشود، لا في إبداء رأي بشأن العولمة، بل في زيادة تفهمها. | The purpose was not to pass judgement on globalization but rather to understand it better. |
كما تضمن أيضا أن تتحدث منظومة الأمم المتحدة وتعمل بإحساس مشترك بالهدف المنشود. | It also ensures that the United Nations system speaks and acts with a shared sense of purpose. |
ولو لم تكن الأرجنتين قد لجأت إلى الخصخصة لكانت ميزانيتها قد حققت التوازن المنشود. | Had Argentina not privatized, its budget would have been roughly in balance. |
demodulates لاستقبال الأقمار الصناعية وتحويل إشارات إلى النموذج المنشود (النواتج للتلفزيون، والصوت والبيانات، الخ). | The satellite receiver or set top box demodulates and converts the signals to the desired form (outputs for television, audio, data, etc.). |
وثمة تقديرات أخيرة توضح، مع هذا، أن تحقيق الهدف المنشود يتطلب 194 بليون دولار. | UN Habitat must be provided with the resources it needed to fulfil its mandate and innovative financing strategies were urgently required. |
وآمل أن تساعد اﻹرادة السياسية للطرفين، في الوقت المنشود، على تحقيق سلم وطيد ودائم. | I hope that the political will of the parties will in due course produce a firm and lasting peace. |
تعريف الإدارة القائمة على النتائج والميزنة القائمة على النتائج | Definition of results based management and results based budgeting |
أرسل النتائج | Submit results |
اعرض النتائج | View results |
إعلان النتائج | Announcing the Results |
عمليات البحث ذات الصلة : الهدف المنشود - الهدف المنشود - الهدف المنشود - المنشود ل - الدور المنشود - الأثر المنشود - الهدف المنشود - الحل المنشود - الهدف المنشود - المستقبل المنشود - الهدف المنشود - درجة المنشود - موقف المنشود