ترجمة "المولدة ذاتيا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المولدة ذاتيا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وﻻ بد أيضا من توصيل مصدر الطاقة الكهربائية الرئيسية إلى المستشفى الميداني الموجود هنا الذي يعمل حتى اﻵن بالكهرباء المولدة ذاتيا. | The main power supply must also be extended to the field hospital located here, which has been operating on self generated power. |
لذا ما هي الإختلافات بين المتتاليات المولدة عشوائيا و تلك المولدة شبه عشوائيا | So what're the differences between a randomly generated versus the pseudorandomly generated sequence. |
وق ع ذاتيا | Self sign |
شهادة موقعة ذاتيا | Certificate self signed |
تعتم النافذة المولدة الحوار النشط الحاليName | Darkens the parent window of the currently active dialog |
المجمعة لكل وحدة من الطاقة المولدة | Collective effective dose committed per unit energy generated |
كلاهما اتيا من تلك القاعدة المولدة | They both come from that spanning basis. |
أنت تعطينى وعيا ذاتيا | Now you're making me selfconscious. |
لأول مرة هذه السنة سعر الكهرباء المولدة من الطاقة الشمسية هو 50 بالمئة من الطاقة المولدة عن طريق الديزل في الهند | For the first time, this year the cost of solar generated electricity is 50 percent that of diesel generated electricity in India 8.8 rupees versus 17 rupees. |
فالطبيعة لديها هذا الشكل المتكرر ذاتيا. | So nature has this self similar structure. |
سنحصل أخيرا على طريقة نقدم لهم بها تقييما ذاتيا، سنحصل أخيرا على طريقة نقدم لهم بها تقييما ذاتيا، | We would finally have a way to give them feedback, as well as the means to act on it. |
٢ معاهدة البحوث المستقلة ذاتيا التابعة لﻷمم | 2. Autonomous Research Institutes of the United Nations |
ثالثا معاهد اﻷمم المتحدة البحثية المستقلة ذاتيا | III. AUTONOMOUS RESEARCH INSTITUTES OF THE UNITED NATIONS . 24 49 8 |
ثالثا معاهد اﻷمم المتحدة البحثية المستقلة ذاتيا | III. AUTONOMOUS RESEARCH INSTITUTES OF THE UNITED NATIONS |
٢ معاهدة البحوث المستقلة ذاتيا التابعة لﻷمم | 2. Autonomous research institutes of the United Nations |
تتجمع ذاتيا في شبكة، وتصير رقاقة متكاملة. | They self aggregated into a network, became an integrated chip. |
وينظف ذاتيا. العديد من الشركات مهتمة بهذا. | Many companies are interested in this. |
وفي عام ١٩٨٩، بلغت الطاقة الكهربائية المولدة بواسطة المفاعﻻت النووية ٢١٢ غيغاوات سنة، أي ١٧ في المائة من الطاقة الكهربائية المولدة في العالم في تلك السنة. | In 1989, the electrical energy generated by nuclear reactors was 212 GW a, 17 per cent of the world apos s electrical energy generated in that year. |
واليابان ايضا بصدد اتخاذ تدابير لكبح استهﻻك الوقود اﻷحفوري من خﻻل زيادة فعالية استخدام الطاقة المولدة من النفايات وغير ذلك من استخدامات الحرارة المولدة من إحراق النفايات. | Japan is also taking steps to curb the consumption of fossil fuels through more efficient use of power generated from waste and other uses of heat from waste incineration. |
وتتقدم صناعة الرعاية الصحية ببطء نحو البيانات الفورية المولدة بواسطة المستخدمين. | The health care industry is lurching slowly toward real time, user generated data. |
الخلايا المولدة للعاج، الخلايا المكونة للعاج، تتمايز من خلايا الحليمة السنية. | Odontoblasts, the dentin forming cells, differentiate from cells of the dental papilla. |
وأعربت عن تأييدي للمفاوضات الرامية إلى الحل السلمي للخﻻفات المولدة للتوتر. | I expressed support for negotiations aimed at peacefully resolving differences generating tension. |
٠٠٠ ١ ميغاواط من القدرة الكهربائية )المولدة نوويا ( المستوردة من فرنسا. | 1,000 MW of (nuclear generated) electric power imported from France. |
ولنلقي نظرة على النسخة المولدة بالكمبيوتر لبروس، يعمل في بيئة جديدة | And let's take a look at a computer generated version of Bruce, running in a new environment. |
ولكن هذه المؤسسات نادرا ما تكون مكتفية ذاتيا. | But such institutions are rarely self sufficient. |
البلاد ليست مكتفية ذاتيا في معظم مناطق الزراعة. | The country is not self sufficient in most areas of agriculture. |
حذ ر من سلطات الشهادات المجهولة أو الموق عة ذاتيا | Warn on self signed certificates or unknown CA's |
وقد عززت اﻷمانة البرنامج بمشاريع ممولة تمويﻻ ذاتيا. | The Secretariat has augmented programme development with self funded projects. |
والفقر، الذي أشرنا إليه من قبل، من اﻷسباب الرئيسية للزعزعة المولدة للصراع. | One of the major causes of the instability that generates conflict is poverty, to which we referred earlier. |
وهناك العديد من العناصر الأخرى التي تفرض نفسها ذاتيا. | Many other strains are also self inflicted. |
فالإصلاح المالي في مجال الغابات يتيح فرصا لتنمية الإيرادات المولدة من موارد الغابات. | Forest fiscal reform provides opportunities to increase revenues generated from forest resources. |
وسيركز على إنتاج المحاصيل والأنشطة المولدة للدخل في سبيل تعزيز الإعتماد على الذات. | Emphasis will be given to crop production and income generating activities in order to enhance self reliance. |
لدينا الأسر التي تدمر نفسها ذاتيا والأصدقاء الذين يقومون بخيانتنا | We have families that self destruct, friends that betray us. |
وفي عام 1968، منحت برمودا حكما ذاتيا داخليا ودستورا جديدا. | In 1968, Bermuda was granted internal self government and a new constitution. |
١٢ لجعل خدمات الشراء مكتفية ذاتيا، ينبغي اتخاذ التدابير التالية | 12. To make the procurement services self sustaining, the following measures should be taken |
١٣ اتخذت اﻻدارة خطوات لكفالة جعل خدمات الشراء مكتفية ذاتيا. | 13. The Administration has taken steps to ensure that procurement services activities are self sustaining. |
٧ لجعل خدمات الشراء مكتفية ذاتيا، ينبغي اتخاذ التدابير التالية | 7. To make the procurement services self sustaining, the following measures should be taken |
كانوا جميعا أشخاص متعلمين ذاتيا وبفضلهم جميعا نحن هنا اليوم. | They were all self educated people and thanks to them we're all here today. |
مجالات العمل الرئيسية هي التعليم والمساعدة الطارئة والرعاية الصحية النشاطات المولدة للدخل والخدمات الإجتماعية. | The areas of work are in the field of Education, Emergency Assistance, Health and Nutrition, Income Generating Activities, and Social Services. |
(ز) ووضع منهجيات متسقة لإجراء عمليات حصر للمصادر المولدة وأساليب تحليلية لقياس مستوى الإطلاقات. | (g) Harmonized methodologies for making inventories of generating sources and analytical techniques for the measurement of releases. |
دعم الأنشطة المولدة للدخل لدى المرأة بمبلغ 2.91 مليار في عامي 1998 و 2001 | Support for women's income generating activities, for 2.91 billion in 1998 and 2001. |
استخدمي نعالك السحرية لهزيمة و إبادة الجيوش المولدة بواسطة الحاسوب من قبل الساحرة الشريرة . | Use your magic slippers to defeat the computer generated armies of the Wicked Witch. |
ولم يمنح مئات الآلاف من الأذربيجانيين الذين ظلوا في أراضي أرمينيا حكما ذاتيا، بينما حصل الأرمينيون في أذربيجان على الحكم الذاتي داخل إقليم ناغورنو كاراباخ المستقل ذاتيا. | Hundreds of thousands of Azerbaijanis remaining in the territory of Armenia were granted no autonomy, whereas the Armenians in Azerbaijan enjoyed autonomy within the Nagorno Karabakh Autonomous Region. |
ولكن ت رى هل تتمكن هذه الاقتصادات من الارتداد إلى الانتعاش ذاتيا | Can they rebound on their own? |
وفي نيجيريا، ل قنت نساء تقنيات فحص الثدي ذاتيا باستعمال ث د ي صناعية. | In Nigeria, women used a breast model to learn techniques of self breast examination. |
عمليات البحث ذات الصلة : القوة المولدة ذاتيا - المولدة داخليا - الطاقة المولدة - الطاقة المولدة - الكهرباء المولدة - الطاقة المولدة - المولدة للدم - إصابة ذاتيا - مكتفية ذاتيا - متسقة ذاتيا - مكتف ذاتيا - الضرر ذاتيا - الأصول المولدة داخليا - القوة المولدة لل