ترجمة "الموظفين غير الفنيين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الموظفين - ترجمة : الموظفين - ترجمة : الموظفين - ترجمة : الموظفين غير الفنيين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
واو برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين | The Junior Professional Officer programme |
الصناديق اﻻستئمانية لتمويل الموظفين الفنيين | 236.0 Trust Funds to finance Professional Officers 236.0 |
تمويل الموظفين الفنيين ٦٣٨ ٧٥ | Financing of professional officers |
المﻻحظة ١٢ برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين | Note 12. Junior Professional Officers Programme (JPO) |
وجميع الموظفين الفنيين في المصرف من النساء. | Women also make up all professional staff of the bank. |
النفقات في إطار صندوق الموظفين الفنيين المبتدئين | Expenditure under the Junior Professional Officers Fund |
والمخاطر والاحتياجات الخاصة بتلبية معايير الأمن التشغيلي الدنيا تطلبت توفير ترتيبات أمنية للحماية تتجاوز الترتيبات المخصصة لعمليات السلام الأخرى، من حيث التكلفة ونسبة عدد الموظفين الفنيين إلى عدد الموظفين غير الفنيين. | The dangers and the requirement to meet the minimum operating security standards have necessitated security arrangements for protection far beyond those of other peace operations, in terms of both cost and the proportion of substantive to non substantive personnel. |
'6 صندوق الموظفين الفنيين المبتدئين، وهو يغطي الأنشطة المالية التي تخصص حصرا لتعيين وتدريب وتطوير الموظفين الفنيين الشباب الذين تكفلهم حكومات شتى | (vi) The Junior Professional Officers Fund covers financial activities aimed exclusively at the recruitment, training and development of young professionals sponsored by various Governments. |
6 صندوق الموظفين الفنيين المبتدئين، وهو يغطي الأنشطة المالية التي تخصص حصرا لتوظيف وتدريب وتطوير الموظفين الفنيين الشباب الذين تكفلهم حكومات شتى. | (vi) The Junior Professional Officers Fund covers financial activities exclusively allocated for the recruitment, training and development of young professionals sponsored by various governments. |
(د) الدراسة الاستقصائية والتقرير عن وضع الموظفين الفنيين الوطنيين | (d) Survey and report on the status of National Professional Officers |
الصندوق اﻻستئماني للتعاون التقني من أجل تمويل الموظفين الفنيين | Technical Cooperation Trust Fund for Financing Professional |
وظائف الموظفين الفنيين الوطنيين المصنفة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي | NPO (National Professional Officer) posts classified by UNDP. |
105 تشجع الدول الأعضاء المشاركة في برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين على زيادة رعايتها للموظفين الفنيين المبتدئين من البلدان النامية | 105. Encourages Member States participating in the Junior Professional Officer programme to increase sponsorship of Junior Professional Officers from developing countries |
ولتأمين الاستمرارية، تم الاحتفاظ بجميع الموظفين الفنيين الذين عينتهم الحكومة السابقة. | In the interests of continuity, all the professional staff hired by the previous administration had been retained. |
(أ) تشمل الموظفين الوطنيين الفنيين والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة. | a Includes national officers and national General Service staff. |
ويزيد النقص الحاصل في الفنيين الصحيين من حدة الضغوط على الموظفين. | Shortages of health professionals exacerbate pressures on staff. |
خامسا موقع الموظفين الفنيين الوطنيين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية | V. LOCATION OF HIV AND DEVELOPMENT NATIONAL PROFESSIONAL OFFICERS |
ويضم القسم خمس وظائف عادية إلى جانب عدد من الموظفين الفنيين المبتدئين. | The Section comprised five regular posts, as well as Junior Professional Officers. |
برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين العائد لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة )البيان الخامس ٢( | UNEP Junior Professional Officers Programme (statement V.2) |
وست عزز قدرات ملاك الموظفين من خلال تنقيح مسؤوليات الموظفين الفنيين الرئيسيين ومهامهم الوظيفية، وإعادة تصنيف الوظائف وإلغاء بعضها. | The staffing capacity will be strengthened through refining the responsibility and functions of key professionals and reclassifying and abolishing posts. |
وبموجب اتفاق التعاون، سوف يوف ر اليونديب موظفي الخدمة العامة اللازمين لدعم الموظفين الفنيين. | General Service staff to support the Professional staff members will be provided by UNDP in accordance with the Cooperation Agreement. |
وهذا يمثل زيادة بنسبة 46 في المائة من الموظفين الفنيين على المستوى القطري. | That represented a 46 per cent increase in country level professional staff. |
)د( زيادة التوسع في توظيف الموظفين الفنيين من خارج المنظمة حيثما أمكن ذلك | (d) More extensive outside recruitment of professionals, wherever possible |
وتوفر اليونيسيف أيضا ملاكا من الموظفين على الصعيد العالمي يفوق 200 من الموظفين الفنيين العاملين في مهام طويلة الأجل في أكثر من 50 بلدا، وفريقا إضافيا من الاستشاريين الفنيين على الصعيدين الإقليمي والعالمي. | UNICEF also brings a global staff cadre of over 200 professionals working in long term missions in more than 50 countries, and an additional team of professional advisors at the regional and global levels. |
وأ بلغت اللجنة بالجوانب الإجرائية والجوانب الأخرى التي تعرقل تعيين الموظفين الفنيين على المستوى الوطني. | The Committee was informed of procedural and other aspects hindering employment of National Professional Officers. |
)أ( تؤيد تطوير سلك من الموظفين الفنيين، يمول من خﻻل الترتيبات العادية لﻷمم المتحدة | (a) Supports the development of a corps of Professional staff, funded through regular United Nations arrangements |
٨ كما يجب أن يراعى في اﻻحتياجات من الموظفين مدى توافر الموظفين الفنيين المحليين في غواتيماﻻ وغيرها من بلدان المنطقة. | 8. Staffing requirements should also take into account the availability of national Professionals in Guatemala and other countries in the region. |
والهدف من هذا الصندوق اﻻستئماني هو توفير دعم كامل من الموظفين الفنيين والسوقيات للممثل الخاص. | The purpose of the trust fund is to provide full professional and logistical support to the Special Representative. |
27 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن عوامل كثيرة تؤثر على نسبة الموظفين من فئة الخدمات العامة إلى الموظفين الفنيين، من بينها المبتكرات التكنولوجية. | The Advisory Committee notes that numerous factors have an impact on General Service to Professional ratios, including technological innovations. |
ولهذا فمن المهم وضع خطط تعليمية ونشرها وتوجيه الموظفين الفنيين وتدعيم التنمية البديلة والمحافظة على البيئة. | Educational and public information plans must be implemented, technical personnel must be trained, and alternative development and environmental conservation must be encouraged. |
١٦ يتعيﱠن أن تتوفر في الموظفين الفنيين الوطنيين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية ما يلي | 16. The HIV and Development National Professional Officers shall |
ويجب على جمعية الدول الأطراف أن تضع معايير أكثر إنصافا لتعيين الموظفين الفنيين، لأن المعايير الحالية، المبنية على نموذج الأمم المتحدة، إلى حد كبير غير مرضية. | The Assembly of States Parties must formulate more equitable criteria for the hiring of professional staff, as the present criteria, which are based on the United Nations model, leave a lot to be desired. |
وهذه التقديرات تستند إلى جداول مرتبات الموظفين الوطنيين المعمول بها بتاريخ 1 أيار مايو 2004 بالنسبة للفئة خ ع 3، الدرجة 1، للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة وبالنسبة لفئة الموظفين الفنيين الوطنيين (أ)، الدرجة 1، للموظفين الفنيين الوطنيين. | It is based on the national staff salary scale effective 1 May 2004 at G 3, step 1, for national General Service staff and NO A, step 1, for National Officers. |
وشاركت جميع الدول الأعضاء عدا دولة واحدة بنشاط في رعاية برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين خلال عام 2004. | All the member states but one actively sponsored JPOs during 2004. |
ويقترح أن يتم اختيار نواة الموظفين الفنيين في المقر الميداني، بصورة رئيسية، من الدول المشاركة أو الدول الرائدة. | It is suggested that the professional nucleus of a field headquarters should be found principally from individual States involved, or lead nations. |
ويمثل المخطط البياني الرابع ١ العﻻقة بين زيادة الموظفين الفنيين في مكتب خدمات المشاريع وبين نمو تنفيذ البرنامج. | Graph 6 presents the relationship between Professional staff growth in OPS and the growth of delivery. Graph 5 for offset |
182 وغطت ميزانية المشاريع أموال المشاريع الواردة من أجل المشاريع والأنشطة غير المتكررة، من قبيل بناء المدارس والمراكز الصحية والبنية التحتية للصحة البيئية و برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين. | The projects budget covered project funding received for projects and activities of a one time nature, such as the construction of schools, health centres, environmental health infrastructure and the junior professional officers programme. |
(د) يبين الجدول النفقات موزعة حسب المنطقة في إطار صندوق الموظفين الفنيين المبتدئين، ورصيد الصندوق في نهاية عام 2004. | (d) Table 2 shows the expenditure, by region, under the Junior Professional Officers Fund, as well as the Fund balance at the end of 2004. |
٢ توافق على المعايير المنقحة الموضوعة لتوظيف الموظفين الفنيين على المستوى الوطني، المجملة في المرفق السادس بتقرير اللجنة)٢( | 2. Agrees to the revised criteria for the employment of National Professional Officers outlined in annex VI to the report of the Commission 2 |
وبغية التقليل إلى الحد الأدنى من الآثار السلبية للنقص في عدد الموظفين، جرى التشديد بشكل خاص على تعزيز معارف الموظفين الفنيين ومهاراتهم وقدراتهم بواسطة التدريب أثناء الخدمة. | In order to minimize the adverse consequences of staffing shortages, special emphasis was placed on enhancing the knowledge, skills and capabilities of professional staff through in service training. |
وتتعاون رابطة مزارعين نشطة مع الموظفين الفنيين في الحكومة من أجل زيادة إنتاج الخضروات وتقليص فاتورة واردات الأغذية إلى الجزيرة. | An active farmer's association is cooperating with government technical officers to increase production of green vegetables and reduce the island's food import bill. |
98 في الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، تمول الدول الأطراف صغار الموظفين الفنيين الذين ينتدبون للعمل في تلك الهيئات. | Under the United Nations human rights treaty bodies, States parties finance junior professional officers who are specifically assigned to the work of those treaty bodies. |
ومن هذه الوظائف 31 في فئة الفنيين الدوليين و 41 في فئة الموظفين الوطنيين و 101 في فئة موظفي الدعم. | Of these, 31 are international professionals, 41 are national professionals and 101 are support staff posts. |
كما أن تزايد اﻻستفادة من الموظفين الفنيين الوطنيين والخبراء اﻻستشاريين المحليين وشركات الخبرة اﻻستشارية المحلية قد أسهم في تخفيض التكاليف. | The increased utilization of national professionals, and local consultants and consulting firms, contributed to lower costs. |
أنا آسف أيها الفنيين. | I'm so sorry, technicians. |
عمليات البحث ذات الصلة : الموظفين الفنيين - الموظفين الفنيين - الموظفين الفنيين - الفنيين المدربين - الفنيين المؤهلين - الفنيين والمهندسين - الفنيين المسؤول - الفنيين المدربين - الفنيين المبتدئين - الفنيين لدينا - الفنيين والمهنيين - الفنيين مركب - الفنيين والمشرفين - الموظفين غير المباشرة