ترجمة "المواضيع الأخرى ذات الصلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مزيد من المواضيع ذات الصلة | Further Reading |
إدراج المواضيع ذات الصلة ضمن منهج مدرسة القضاة الوطنية | The inclusion of relevant subjects into the curriculum of the National School of Judges and |
6 الأنشطة الأخرى ذات الصلة | Other relevant activities |
(و) المسائل الأخرى ذات الصلة | Annex VI |
الأنشطة الأخرى ذات الصلة 2001 2004 | Other Relevant Activities 2001 2004 |
وإذ تشير أيضا إلى قراراتها الأخرى ذات الصلة، | Recalling also its other relevant resolutions, |
والأمر نفسه ينطبق على الوثائق الأخرى ذات الصلة. | The same applies to other relevant documents. |
بالتشاور والتفاعل مع الجهود الجارية الأخرى ذات الصلة | interaction with other related ongoing efforts |
(هـ) أداء الأعمال الأخرى ذات الصلة حسب الاقتضاء. | (e) Perform other related work as required. |
(أ) حالة الاتفاقيات المتعلقة بالرق والصكوك الأخرى ذات الصلة | (a) Status of the conventions on slavery and other related instruments |
(أ) حالة الاتفاقيات المتعلقة بالرق والصكوك الأخرى ذات الصلة | (a) Status of the conventions on slavery and other related instruments |
والهدف من ذلك هو توفير مجموعة شاملة من المواد المرجعية حول المواضيع ذات الصلة. | The objective is to provide a comprehensive collection of reference materials on relevant subject matters. |
ثانيا، يعمل مجلس الأمن فعلا بشأن عدد كبير من المواضيع ذات الصلة بحماية المدنيين. | Secondly, the Security Council is already working on a host of themes relevant to the protection of civilians. |
(د) هيئة فرعية للجمعية العامة واجتماعات الهيئات الأخرى ذات الصلة. | d Subsidiary body of the General Assembly and meetings of other related bodies. |
7 ونفذت الإدارة عددا من الأنشطة الأخرى ذات الصلة، منها | The Department carried out a number of other related activities, including |
جيم الاتجاهات بشأن جميع الأنشطة الأخرى ذات الصلة بمكافحة التصحر | C. Trends in other desertification control activities |
وعند الضرورة، تطبق الأفرقة قواعد القانون الدولي الأخرى ذات الصلة. | When necessary, panels are to apply other relevant rules of international law. |
زاي اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى ذات الصلة | Accreditation of relevant non governmental organizations and other major groups |
)ج( مادة تقنية تنظيم وتطوير وصيانة مصرف بيانات بشأن مجاﻻت المواضيع ذات الصلة بالتنمية اﻻقتصادية. | (c) Technical material organization, development and maintenance of a data bank on subject areas related to economic development. |
٥ المواضيع ذات اﻷولوية. | 5. Priority themes. |
٥ المواضيع ذات اﻷولوية | 5. Priority themes |
وسيدعى اﻷمين العام إلى اقتراح المواضيع المحتملة بعد التشاور مع وكاﻻت منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة | The Secretary General will be invited to suggest possible themes after consultation with relevant agencies of the United Nations system |
وسيدعى اﻷمين العام إلى اقتراح المواضيع المحتملة بعد التشاور مع وكاﻻت منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة | The Secretary General will be invited to suggest possible themes after consultations with relevant agencies of the United Nations system |
وإذ تضع في اعتبارها جميع قرارات الجمعية العامة الأخرى ذات الصلة، | Bearing in mind all other relevant General Assembly resolutions, |
ثالثا المعلومات المهمة الأخرى المتعلقة بالأنشطة ذات الصلة بقضايا الشعوب الأصلية | Other significant information on activities regarding indigenous issues |
(د) التآزر المستمر بين الصلات مع المراكز الإقليمية الأخرى ذات الصلة | (d) The synergy obtained from linkages with other relevant regional centres |
(د) تنسيق أنشطتها مع أمانات الهيئات والاتفاقيات الدولية الأخرى ذات الصلة | (d) To coordinate its activities with the Ssecretariats of other relevant international bodies and conventions |
ومن التغييرات الأخرى الرئيسية ذات الصلة في مشروع القانون الجنائي الجديد | Other relevant major changes proposed in the draft new Criminal Code include |
زاي اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى ذات الصلة 38 | Accreditation of relevant non governmental organizations and other major groups 31 |
وتشمل المواضيع المحتملة الأخرى ما يلي | Other possible issues include |
9 وكجزء من مرحلة جمع المعلومات، دعا الفريق العامل متكلمين خبراء من أجل مناقشة المواضيع ذات الصلة. | As part of its information gathering phase, the working group invited resource speakers to discuss relevant topics. |
)٧( اﻷساتذة في القانون الدولي العام وفي المواضيع ذات الصلة به )كالعلوم السياسية والعﻻقات الدولية والمنظمات الدولية( | (7) Professors of public international law and of related subjects (for example, political science, international relations and international organizations) |
دورات قصيرة في مجال الإدارة والمحاسبة للصناعات ذات الصلة بالأنشطة الأخرى للإدارة. | Short term courses in management and accounting for related industries are the other activities of the department. |
ثانيا، لم أكن أحصل على أية معلومات من الأطراف الأخرى ذات الصلة. | Secondly, I was not receiving any information from the other relevant actors. |
(ب) بناء القدرة والإرادة لدى المجموعات الأخرى ذات الصلة من المهنيين الفنيين | (b) To build the capacity and willingness of other relevant professional groups to respond effectively to people affected by drug abuse |
وت ب ل غ اللجنة الإحصائية بالمقررات ذات الصلة للجان الفنية الأخرى في إطار مختلف البنود الموضوعية ذات الصلة بالإحصاءات الديمغرافية، والإحصاءات البيئية، والاحصاءات الاجتماعية وذات الصلة بنوع الجنس. | Relevant decisions of other functional commissions are reported to the Statistical Commission under the various substantive items related to demographic statistics, environment statistics, social and gender statistics. |
وتشارك المؤسسة في صياغة بيانات في لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن المواضيع ذات الصلة بحقوق المرأة والطفل. | WWSF participates in elaborating statements at the UN Commission on Human Rights on related subjects to women's and children's rights. |
ولقد زاد مستوى مسؤولية أمين لجنة اﻻشتراكات بدرجة كبيرة نتيجة لزيادة نطاق وتعقيد المواضيع ذات الصلة بجدول اﻻشتراكات. | The level of responsibility of the Secretary of the Committee on Contributions has increased substantially as a result of an increase in the range and complexity of the issues related to the scale of assessments. |
ومن بين هذه المواضيع تعتبر التنمية الوطنية مسألة ذات أولوية لبلدنا، وهي مسألة ذات أهمية حيوية للأمن القومي في بلدنا والبلدان الأخرى أيضا. | Among such themes, national development is a priority matter for our country, a problem of crucial importance for the national security of our country and other countries as well. |
وسي ضطلع بهذه الأنشطة بالتعاون مع المنظمات الأخرى ذات الصلة التي تعمل في المنطقة. | These activities will be undertaken in cooperation with other relevant organizations working in the region. |
جيم الاتجاهات بشأن جميع الأنشطة الأخرى ذات الصلة بمكافحة التصحر 36 37 14 | C. Trends in other desertification control activities 36 37 14 |
وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام (E 2005 56) عن المواضيع ذات الصلة بالجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق. | It had before it the report of the Secretary General (E 2005 56) on the themes of the high level and coordination segments. |
ونظرا لطبيعة مهام اللجنة، فإن نظامها الداخلي والوثائق الأخرى ذات الصلة ليست ذات صبغة تنظيمية أو داخلية فحسب. | Due to the nature of the functions of the Commission, its rules of procedure and other relevant documents are not merely organizational, or internal, in nature. |
كما ساعد هذا بعض الوزارات في إقناع الوزارات الأخرى ذات الصلة بالإسراع بسداد الاشتراكات. | It also helped some ministries to convince colleagues in the relevant ministries to expedite payment of contributions. |
وأبدى الفريق ملاحظة مؤداها أن قواعد القانون الدولي الأخرى ذات الصلة ستطبق عند الاقتضاء . | The Panel observed that other relevant rules of international law were to be applied where necessary . |
عمليات البحث ذات الصلة : الأخرى ذات الصلة - الأخرى ذات الصلة - الجوانب الأخرى ذات الصلة - الوثائق الأخرى ذات الصلة - القضايا الأخرى ذات الصلة - الاختصاص الأخرى ذات الصلة - الأطراف الأخرى ذات الصلة - الأطراف الأخرى ذات الصلة - المعلومات الأخرى ذات الصلة - الأطراف الأخرى ذات الصلة - الأنشطة الأخرى ذات الصلة - الأحكام الأخرى ذات الصلة - كل الأخرى ذات الصلة - الوثائق الأخرى ذات الصلة