ترجمة "الموارد مجموعة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مجموعة - ترجمة : مجموعة - ترجمة : مجموعة - ترجمة : الموارد مجموعة - ترجمة : مجموعة - ترجمة : مجموعة - ترجمة : مجموعة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وثمة مجموعة كاملة من التدابير يمكن اتخاذها لتعبئة الموارد المالية والبشرية.
A whole array of actions could be taken to mobilize resources, both financial and human.
وسيسعى الصندوق إلى توفير مبلغ المليون دوﻻر المتبقي من مجموعة من الموارد، بما في ذلك الموارد المتعددة اﻷطراف.
UNFPA would seek to provide the remaining 1 million from a combination of resources, including multi bilateral resources.
وساعد إنشاء مجموعة كبيرة من الوكالات على توجيه الموارد نحو المجهود الحربي.
The creation of a handful of agencies helped funnel resources towards the war effort.
ولذلك فإن تجميع الموارد لتنفيذ مجموعة المبادرات يشكل أيضا جزءا من الناتج المحدد للمشروع.
Therefore, a coalition of resources for the implementation of the portfolio is also part of the specific output that is being delivered by the project.
وﻻ غنى عن العمل اﻻقليمي لتعزيز مجموعة القيم العالمية وتأمين استخدام الموارد النادرة بكفاءة.
Regional action is indispensable to strengthen the global community of values and to secure the efficient use of scarce resources.
27 وستتطلب معالجة المعوقات التي تعاني منها الموارد البشرية في أفريقيا مجموعة مركبة من الإجراءات.
Handling Africa's human resource bottlenecks will require a composite of actions.
لأن هناك مجموعة من الأشخاص المكرسين من علماء و صيانيين (المنادين بصيانة الموارد الطبيعية) ومصورين ودول
For a group of very dedicated individuals scientists, conservationists, photographers and states were able to actually change a tragic trajectory that was destroying fragile seascapes such as this coral garden that you see in front of you.
واحتياجات البلاد.وبالتالي،هناك مجموعة واسعة من الموارد المتاحة. وجميعها متاحة على قدم المساواة لجميع اعضاء البرلمان.
And therefore there is a wide array of resources made available, which are available equally to all MPs.
إذ أن عناصره تشكل مجموعة متكاملة تساعد على ضمان تخصيص الموارد وفقا لتقديرات صارمة لتحديد الاحتياجات والأولويات.
Its components constitute a package that helps ensure that the allocation of resources is driven by solid needs assessments and prioritizations.
وتتوافر الوثائق الواردة في مجموعة الموارد باللغات الإنجليزية والفرنسية والإسبانية، ويتوافر الكثير منها باللغة العربية والصينية والروسية.
The documents in the resource kit are all available in English, French and Spanish and many of them are also available in Arabic, Chinese, and Russian.
17 وسيجري تحديث العناصر المختلفة في مجموعة الموارد وتحسينها وسيجري توسيع المجموعة ذاتها مع توافر الخبرات المكتسبة.
Individual elements of the resource kit will be updated and improved and the kit itself will be expanded as experience is gained.
ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن مجموعة الموارد في الوثيقة UNEP FAO RC COP.2 12.
Further information on the resource kit may be found in document UNEP FAO RC COP.2 12 In addition, a subset of the documents contained in the resource kit were sent to all FAO country representatives to raise their awareness of the Rotterdam Convention and to seek their assistance in liasing with senior government officials in support of the ratification and implementation of the Convention.
وتتضمن اﻻتفاقية، في الجزء السابع منها، مجموعة من القواعد لتنظيم وإدارة وحفظ الموارد الحية في أعالي البحار.
The Convention provides, in its part VII, for a set of rules to regulate the management and the conservation of the living resources of the high seas.
وسيسعى الصندوق الى توفير ١,٧ مليون دوﻻر الباقية من مجموعة من المصادر، ومنها الموارد الثنائية المتعددة اﻷطراف.
UNFPA would seek to provide the remaining 1.7 million from a combination of sources, including multi bilateral resources.
فهذا الاستثمار يقدم مجموعة من الموارد، منها رأس المال والمعرفة والتكنولوجيا إضافة إلى فرص العمل والوصول إلى الأسواق.
Such investment provides a package of resources, including capital, knowledge and technology, as well as employment opportunities and access to markets.
وسيسعى الصندوق الى توفيــر اﻟ ٨ مﻻيين دوﻻر الباقية من مجموعة من المصادر، منها الموارد الثنائية المتعددة اﻷطراف.
UNFPA would seek to provide the remaining 8 million from a combination of sources, including multi bilateral resources.
وسيسعى الصندوق الى توفير الباقي وقدره ١,٢ مليون دوﻻر من مجموعة من المصادر، منها الموارد الثنائية المتعددة اﻷطراف.
UNFPA would seek to provide the remaining 1.2 million from a combination of sources, including multi bilateral resources.
وسيسعى الصندوق الى توفير اﻟ ٦ مﻻيين دوﻻر الباقية من مجموعة من المصادر، منها الموارد الثنائية المتعددة اﻷطراف.
UNFPA would seek to provide the remaining 6 million from a combination of sources, including multi bilateral resources.
وسيسعى الصندوق الى توفير مبلغ المليونين دوﻻر المتبقي من مجموعة من المصادر، بما في ذلك الموارد المتعددة اﻷطراف.
UNFPA would seek to provide the remaining 2 million from a combination of sources, including multi bilateral resources.
42 أعد مكتب إدارة الموارد البشرية مجموعة تقارير لبيانات قياسية يمكن للعملاء الحصول عليها من موقع متخصص للموارد البشرية.
The Office of Human Resources Management has developed a set of standard data reports that clients can generate from a dedicated human resources website.
واشراك مانحين ووكاﻻت من الخارج يكتسب أهمية خاصة في مرحلة تنفيذ مجموعة مبادرات السياسة والمشاريع عن طريق تجميع الموارد.
The involvement of external donors and agencies becomes particularly important in the stage of implementation of the portfolio of policy initiatives and projects through a coalition of resources.
وسيسعى الصندوق إلى توفير اﻟ ١٠ مﻻيين دوﻻر المتبقية من مجموعة من المصادر، بما في ذلك الموارد المتعددة اﻷطراف.
UNFPA would seek to provide the remaining 10 million from a combination of sources, including multi bilateral resources.
وقد طور المجتمع الدولي مجموعة كبيرة من القوانين والمعايير واﻻتفاقات والترتيبات الدولية ﻹدارة الموارد الشحيحة على نحو رشيد وتعاوني.
The international community has developed a significant body of international laws, norms, agreements and arrangements for the rational and cooperative management of scarce resources.
وأود أن أتكلم عن الموارد الإضافية فيما يتجاوز الإسهام بإلغاء الديون الذي تعهدت به مجموعة الثمانية، وهو ما نرحب به.
I would like to speak about additional resources beyond the contribution of debt cancellation pledged by the Group of Eight, which we welcome.
وسيسعى الصندوق الى توفير مبلغ اﻟ ١,٥ مليون دوﻻر المتبقي من مجموعة من المصادر، بما في ذلك الموارد المتعددة اﻷطراف.
UNFPA would seek to provide the remaining 1.5 million from a combination of sources, including multi bilateral resources.
لقد أرسى برنامج العمل مجموعة من التوصيات الطموحة من أجل سياسات وبرامج العمل ومن أجل تعبئة الموارد الضرورية لمواصلة تنفيذه.
The Programme of Action has laid out a set of ambitious recommendations for policy and programme action and for mobilizing the resources necessary to move forward with implementation.
مجموعة التأهيل (مجموعة ريهاب)
PanAmerican PanAfrican Association (1999 2002)
مجموعة التأهيل (مجموعة ريهاب)
National Council of Women in Great Britain
تسرد شبكة بحوث الموارد الميكروبية الأسترالية 37 مجموعة استنباتيه، ويضم الكثير منها عينات من كائنات حية مسببة للأمراض لأغراض البحث المشروعة.
The Australian Microbial Resources Research Network lists 37 culture collections, many of which hold samples of pathogenic organisms for legitimate research purposes.
15 وأضاف إن الفقراء يمثلون مجموعة من الموارد البشرية التي تتحلى بقدرات عظيمة، شريطة الوفاء باحتياجاتهم الأساسية وتعبئتهم لتحقيق نمو اقتصادي.
The poor represented a body of human resources with great potential, provided their basic needs were met and they were mobilized to create economic growth.
9 وللسنة السابعة على التوالي، ظل العراق والبرازيل يتلقيان أعلى نسبة من الموارد المقدمة من مجموعة الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج الأخرى.
For the seventh straight year, Iraq and Brazil continued to receive the highest proportion of resources delivered by the group of other specialized agencies, funds and programmes.
وسيسعى الصندوق الى تدبير المبلغ المتبقي وقدره مليونان من الدوﻻرات من مجموعة من المصادر، بما في ذلك الموارد المتعددة اﻷطراف والثنائية.
UNFPA would seek to provide the remaining 2 million from a combination of sources, including multi bilateral resources.
وسيسعى الصندوق الى تدبير المبلغ المتبقي وقدره ٢,٥ مليون دوﻻر من مجموعة من المصادر، بما في ذلك الموارد المتعددة اﻷطراف والثنائية.
UNFPA would seek to provide the remaining 2.5 million from a combination of sources, including multi bilateral resources.
وسيسعى الصندوق الى تدبير المبلغ المتبقي وقدره ٠٠٠ ٥٠٠ دوﻻر من مجموعة من المصادر، بما في ذلك الموارد المتعددة اﻷطراف والثنائية.
UNFPA would seek to provide the remaining 500,000 from a combination of sources, including multi bilateral resources.
وهذا يستدعي اجراء حوار جديد عميق على الصعيد العالمي بشأن مجموعة متنوعة من القضايا تتضمن الصناعة والتكنولوجيا وتدفقات اﻻستثمار وسائر الموارد.
That called for a profound new dialogue at the global level on a variety of issues, including industry, technology, investment and other resource flows.
وهناك مجموعة أ خرى , مجموعة أكبر ...
Then there's another group, bigger group.
وهناك مجموعة أ خرى , مجموعة أكبر ...
That's the first group, quite small. Then there's another bigger group.
ومثلت الموارد الأخرى عنصرا مكملا لقاعدة الموارد العادية للبرنامج الإنمائي، مما أتاح تعزيز البرامج القائمة وتشجيع الشراكات مع مجموعة من العناصر الفاعلة، بما فيها المفوضية الأوروبية، والمصارف الإنمائية الإقليمية، والبنك الدولي، والقطاع الخاص.
Other resources represented an important complement to the regular resource base of UNDP, permitting the strengthening of existing programmes and fostering partnerships with a range of actors, including the European Commission, regional development banks, the World Bank and the private sector.
)د( إتاحة الموارد المالية والفنية من جانب وكاﻻت اﻷمم المتحدة من أجل انتاج مجموعة مواد إعﻻمية عن السنة وأطلس عالمي عن اﻷسر.
(d) Financial and substantive resources should be made available by United Nations agencies for the production of an information kit on the Year and a world atlas on families.
وسوف يولي مكتب تنظيم الموارد البشرية اهتماما دقيقا للمحافظة على مجموعة المرشحات من الفئة ف ٥ ولتوفير التدريب الﻻزم لتحقيق نهوضهن المهني.
OHRM will devote careful attention to maintaining the pool of P 5 women candidates and to providing training as needed for their further career development.
لدي هنا مجموعة، وهذه مجموعة ثانية مجموعة ثالثة، وهذه المجموعة الرابعة
I have one group of two, two groups of two, three groups of two, four groups of two.
خامسا الموارد استراتيجية تعبئة الموارد
V. RESOURCES . 84 96 21
مجموعة التأهيل (مجموعة ريهاب) (2000 2003)
Minnesota Advocates For Human Rights (2000 2003)
وكان لدينا إجابة تقليدية لتكاليف التنسيق، التي هي إذا أردت تنسيق عمل مجموعة من الناس، فانك تبدأ بمؤسسة، صحيح تقوم بتجميع بعض الموارد.
And we've had a classic answer for coordination costs, which is, if you want to coordinate the work of a group of people, you start an institution, right? You raise some resources.
وقال إن وفده يرحب بجهود الإدارة حيث ستنشر عما قريب مجموعة الموارد الخاصة بالجنسين فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام وغيرها من العمليات الميدانية.
His delegation welcomed the forthcoming publication of the Department's gender resource package for peacekeeping operations and other field operations.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مجموعة الموارد - مجموعة الموارد - مجموعة من الموارد - مجموعة الموارد البشرية - مجموعة الموارد المائية - مجموعة من الموارد - مجموعة الموارد موظف - مجموعة من الموارد - مجموعة الموارد البشرية - مجموعة من الموارد - مجموعة متنوعة من الموارد - مجموعة مجموعة مجموعة - مجموعة مجموعة - مجموعة مجموعة