ترجمة "المهن المغلقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المهن المغلقة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن مع اضطرار كل مصلحة خاصة إلى القتال من أجل نفسها، بات من المستحيل اختراق المهن المغلقة. | With every vested interest fighting for itself, closed professions proved impossible to pry open. |
ومع قبول الجميع للتضحيات، فربما كان من الممكن التوصل إلى اتفاق بشأن تحرير المهن المغلقة والإصلاح الضريبي الشامل. | With everyone accepting sacrifices, it might have been possible to reach an accord on liberalizing closed professions and on comprehensive tax reform. |
جميع المهن | All occupations |
المهن والحرف | Trades and Crafts 248 247 4 4 252 251 |
العناصر المغلقة | Closed Items |
الغرفة المغلقة | Sealed chamber? |
اﻹجمالي )جميع المهن( | Total (all occupations) |
المحافظ المغلقة باحكام | Wallets Wide Shut |
أظهر الاتصالات المغلقة | Show closed connections |
أظهر الملفات المغلقة | Show closed files |
خدمة اﻷمن المهن والحرف | Trades and crafts 148 147 4 4 152 151 |
الخدمات الميدانية المهن والحرف | Trades and crafts 248 247 4 4 252 251 |
إنها من أبغض المهن | It's the most reactionary of professions. |
نظم تلفزيون الدائرة المغلقة | Closed circuit television |
النوافذ المغلقة تسقط قطعName | Closed windows fall into pieces |
أفرغ تاريخ العناصر المغلقة | Empty Closed Items History |
العدد الأقصى للعناصر المغلقة | Maximum number of Closed Items |
الــدورة عدد الجلسات المغلقة | Sessions Number of closed meetings |
ي مك ن فتح الغرف المغلقة! | The closed rooms can be opened. |
أتيت لتهوية الغرفة المغلقة | I come to air the sealed chamber. |
ووفقا للمفوضية فإن ذلك الشيء الأكثر يتلخص في الإصلاح البنيوي تخفيف قواعد فصل العاملين وغير ذلك من القيود المنظمة لأسواق العمل، وتحرير المهن المغلقة، وإزالة الضوابط المفروضة على أسواق السلع والخدمات. | According to the Commission, that something more is structural reform easing of firing restrictions and other labor markets regulations, liberalization of closed professions, and removal of controls on markets for goods and services. |
تنوع المهن التي تمارسها المرأة | Diversifying the trades pursued by women. |
الاتفاقية الجماعية المشتركة بين المهن. | The Inter Trade Collective Agreement |
مـا المهن الأخرى التي شغلتها | What other occupations have you held? |
المناطق المغلقة في قطاع غزة | Closed areas in the Gaza Strip |
روبوتات التحليق في الأماكن المغلقة | Indoor Flying Robots! |
وهذا رقم هائل بالنسبة لمعظم المهن. | That's pretty high for most occupations. |
والواقع أن الخصخصة، وتحرير السوق، وفتح المهن المغلقة، وتقليص حجم الحكومة، كل هذا ينطوي على صراعات مع مصالح خاصة قوية، مثل الشركات العاملة في الصناعات المحمية، أو نقابات القطاع العام، أو جماعات الضغط المؤثرة. | Privatization, market liberalization, the opening of closed professions, and government downsizing involve conflicts with powerful vested interests, such as businesses in protected industries, public sector unions, or influential lobbies. |
١ الجلسة المغلقة لرؤساء الدول والحكومات. | 1. Closed session of the Heads of State and Government. |
الآن ، أمسك القرش فى قبضتك المغلقة | Now, hold the centavo in your closed fist. |
أعتقد أننا اكتفينا من الأبواب المغلقة | I think we've had enough of locked doors too. |
اتجاه النساء لتأسيس مشاريع في المهن النمطية. | The tendency of women to establish projects in stereotyped occupations |
(د) حماية الأشخاص العاملين في المهن القانونية والطبية والصحية ووسائط الإعلام وغيرها من المهن ذات الصلة، والمدافعين عن حقوق الإنسان | (d) Protecting persons in the legal, medical and health care professions, the media and other related professions, and human rights defenders |
البلاغ الرسمي للجلسة (المغلقة) 5190 لمجلس الأمن | Official communiqué of the 5190th (closed) meeting of the Security Council |
74 إصدار البلاغات بشأن الجلسات المغلقة 166 | Issue of communiqués concerning closed meetings 150 75. |
المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة | Updated financial position of closed peacekeeping missions |
(1) تعقد عقب رفع الجلسة 5316 (المغلقة). | 1 (212) 963 0096), as from Tuesday, 6 December 2005, from 9.30 a.m. to 6 p.m. Delegations are also kindly requested to limit their statements to no more than five minutes. |
تراجع خطوة للوراء في تاريخ الألسنة المغلقة | Move backwards one step in the closed tabs history |
٥ الجلسة المغلقة الثانية لرؤساء الدول والحكومات. | 5. Second closed session of the Heads of State and Government. |
قالها بصوت عالي، ليس بين الأبواب المغلقة، | He said it out loud, not behind closed doors, |
كما استهدفت أيضا المهن مثل الأطباء والمحامين والمعلمين. | Professionals, such as doctors, lawyers and teachers, were also targeted. |
الرابطة الوطنية لنوادي نساء الأعمال وصاحبات المهن الزنجيات | Federación de Asociaciones de Defensa y Promoción de los Derechos Humanos |
5 2 3 النساء في المهن القانونية والحرة | 5.2.3 Women in legal and other professions |
٦٣ وربما كـــان التعدين هــو أخطــر المهن كلها. | 63. Mining is probably the most hazardous of all occupations. |
كونوا على استعداد لايجاد المهن المفيدة لجيرانكم ومواطنيكم. | Be prepared to find vocations that make you useful to your neighbors and to your fellow citizens. |
عمليات البحث ذات الصلة : المهن اليدوية - معرض المهن - المهن الأولية - المهن الصحية - المهن الحرة - مختلف المهن - المهن الفنية - المهن متوفرة - تصنيف المهن - قسم المهن - المهن المختلفة - المهن المتحالفة - عبر المهن - المهن الأخرى