ترجمة "المنظمات التطوعية الخاصة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المنظمات التطوعية الخاصة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ي منح ممثلو الوكالات التطوعية الأعضاء في اللجنة المعنية باللاجئين التابعة للمجلس الدولي للوكالات التطوعية المزايا الممنوحة في المادة 40 لممثلي المنظمات غير الحكومية، وذلك بغرض التشاور مع اللجنة. | Representatives of voluntary agencies which are members of the Commission on Refugees of the International Council of Voluntary Agencies shall, for the purpose of consultation with the Committee, be granted the privileges accorded to representatives of non governmental organizations in rule 40. |
وتم اﻻتفاق أيضا على إنشاء لجنة من الوكاﻻت التطوعية بوصفها مركز التنسيق الحكومي ﻻهتمامات وأنشطة المنظمات غير الحكومية الدولية. | It was also agreed that a Commission of Voluntary Agencies would be established as the government focal point for the concerns and activities of international non governmental organizations. |
فمن خﻻل الوكاﻻت المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة، باﻻضافة الى المنظمات التطوعية الخاصة وغير الحكومية، وجد كثير من الليبريين أن الحياة جديرة بأن تعاش وذلك بفعل اﻻهتمام الصادق بهم الذي تم التدليل عليه. | Through the specialized agencies of the United Nations system, as well as many private volunteer and non governmental organizations, they have enabled many Liberians to find life worth living because of the genuine concern that has been demonstrated. |
معظم الحالات التي راعيتها س مي ت بغير التطوعية. | Most of the cases I went out on were called involuntary. |
38 تستطيع وزارة الصحة والرعاية، في ظل الاهتمام الخاص بدور المنظمات غير الحكومية التطوعية وغير الربحية، أن تؤدي دورا في ميدان الرعاية الاجتماعية والصحة. | Τhe Ministry of Health and Welfare, putting special emphasis on the role that volunteer, non profit, and non governmental organizations can play in the field of social care and health, and, in order to facilitate their co operation with the public sector, established the Department of Volunteerism and Accreditation of Operators, which belongs to the Directorate of Social Welfare and Solidarity, in November 2000. |
التوصية الخاصة الثامنة المنظمات التي لا تستهدف الربح | SR VIII. Non profit organisations |
5 تشجع كافة الناس على زيادة مشاركتهم في الأنشطة التطوعية | 5. Encourages all people to become more engaged in voluntary activities |
٨ أما على الصعيد الدولي، فثمة مجموعة عظيمة من المنظمات غير الحكومية تقوم بدور الفاعل الرئيسي والشريك الهام في التحضير للسنة واﻻحتفال بها، تعززها لجان المنظمات غير الحكومية المعنية باﻷسرة في فيينا ونيويورك وباريس، فضﻻ عن عدة مجموعات معنية أخرى من المنظمات التطوعية. | 8. At the international level, an impressive array of non governmental organizations are major actors and important partners in the preparation and observance of the Year, reinforced by the non governmental organizations committees on the family in Vienna, New York and Paris as well as several other concerned groups of voluntary organizations. |
وتستكمل الخدمات العامة التي تستهدف مدمني المخدرات بأعمال تضطلع بها المنظمات الخاصة أو المنظمات الخيرية. | Public services aimed at drug addicts are complemented by work undertaken by private or voluntary charity organizations. |
وتستخدمها المنظمات الطوعية في كل شرق أفريقيا المنظمات الطوعية الصغيرة تعمل في المشاريع الخاصة بها | It's being used by NGOs all over East Africa, small NGOs doing their own little projects. |
كما تقوم مختلف المنظمات بمواجهة هذا التحدي بطرقها الخاصة. | Various organizations are also responding on their own to the challenge. |
اﻹجراءات الخاصة دور المنظمات غير الحكومية )١٩٩٠، عدد ١( | Special procedures The role of non governmental organizations (1990, No. 1) |
58 وأوصت اللجنة بإدراج المنظمات السبع التالية التي قدمت طلبات جديدة في قائمة المنظمات الخاصة بالمجلس، وهي | The Committee recommended that Roster status with the Council be granted to the following seven organizations that had submitted new applications |
إن فيض المعلومات الذي أصبح اليوم متاحا على نحو شبه عالمي يجعل من نشوء المنظمات الأهلية التطوعية غير الحكومية والتي يتألف منها المجتمع المدني، أكثر يسرا من أي وقت مضى. | The near universal availability of information makes it much easier than it was in earlier times for the voluntary non governmental organizations that form civil society to emerge. |
هناك العديد من الاقتراحات الخاصة بأنماط جديدة من المنظمات التعددية التكميلية. | There have been several proposals for new types of supplemental multilateral organizations. |
46 وفي المجتمع العالمي الآخذ في التكامل، يؤثر قادة الوكالات التطوعية ومجموعات المصالح والشركات الخاصة والمؤسسات الخيرية والمراكز الأكاديمية والبحثية تأثيرا كبيرا على صنع القرارات الحاسمة المتصلة بالطفل. | In the increasingly integrated global community, critical decisions affecting children are strongly influenced by leaders of voluntary agencies, interest groups, private companies, philanthropic foundations and academic and research centres. |
وقد رعت جامايكا إنشاء سجل وطني للمتطوعين، يستخدم في تسجيل المساهمات التطوعية وإثباتها. | Jamaica has supported the creation of a national registry of volunteers, which is used to record and recognize volunteer contributions. |
وستوضع مذكرة إرشادية عن القيمة التي يضيفها المتطوعون وروحهم التطوعية إلى المبادرات الإنمائية. | A guidance note will be developed on the added value of volunteers and volunteerism in development interventions. |
وهذه المعلومة متجاهلة من قبل الحكومات حتى من قبل القائمين بالأعمال التطوعية والخيرية | Yet this obvious truth is ignored by governments and also by philanthropy. |
لدينا في السودان العديد من الجمعيات التطوعية والمنظمات التي تقوم بعمل عظيم جدا | We have in Sudan many voluntary organizations which are doing a great job. |
وقد اعتمدت جميع المنظمات الإقليمية الرئيسية الصكوك الدولية لمكافحة الفساد، واستمر تطوير المنظمات الإقليمية الخاصة بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. | All major regional organizations have adopted legal instruments against corruption and development of regional organizations to counter money laundering and financing of terrorism continued. |
وسوف تشمل هيئة المنظمات غير الحكومية الخاصة بتنسيق منتدى المنظمات اﻹفريقية غير الحكومية، وهي الشبكة النسائية اﻻفريقية للتنمية واﻻتصاﻻت (FEMNET). | It will include the non governmental organizations convener for the African Non Governmental Organizations Forum, FEMNET. |
ويلزم أن تعترف المنظمة بالمساهمة التطوعية التي يقدمها الأقران في إقامة العدل بشكل رسمي. | This voluntary contribution by peers in the formal administration of justice needs to be recognized by the Organization. |
وأبرز، من جهة أخرى، أن الأطفال والشباب يشاركون بنشاط متزايد في إعداد وتنفيذ برامج تعزيز حقوقهم وحمايتها، وخاصة، عن طريق الأنشطة التطوعية لتعليم أقرانهم والتعاون في وسائط الإعلام الخاصة بالشباب. | It must be stressed that children and young people were taking an increasingly active part in the formulation and implementation of programmes for the promotion and protection of their rights, in particular through voluntary activities, peer teaching, and involvement in the youth communications media. |
ومعظم هذه المنظمات غير الحكومية والرابطات إنما أعضاء في المنظمات الجامعة أي منظمة التنسيق بين المنظمات غير الحكومية والرابطات النسائية في نيجر، ومنظمة كاساي وتجمع المعونات الخاصة. | Most NGOs and associations act collectively through such bodies as the Coordination of Women's NGOs and Associations of the Niger, Kassaï and the Private Assistance Group (GAP). |
وأبلغت إحدى المنظمات أن بإمكانها الآن أن تنجز أعمال التصنيف الخاصة بها بسرعة. | One organization reported that it was now in a position to quickly carry out its own classification actions. |
وأعرب عن ترحيب وفده باشتراك المنظمات الحكومية الدولية في اللجنة الخاصة ﻷول مرة. | His delegation welcomed the first participation ever in the Special Committee by intergovernmental organizations. |
ولم تتمكن لجنة الوكاﻻت التطوعية، التي انشئت بموجب اﻻتفاق المبرم في كانون الثاني يناير ١٩٩٣ لكي تكون بمثابة المركز الحكومي للتنسيق بين المنظمات غير الحكومية الدولية، من تيسير الجهود اﻻنسانية في السودان بقدر كبير. | The Commission of Voluntary Agencies, established in the wake of the January 1993 agreement to serve as the government focal point for international non governmental organizations, has not been able to significantly facilitate humanitarian efforts in the Sudan. |
وأثارت هذه المنظمات مسائل تتعلق بقانون النظام العام، وانتحار اليافعين، وحقوق الإنسان الخاصة بالأقليات، والحاجة إلى احترام حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة. | They raised the issues of the Public Order Law, juvenile suicides, human rights of minorities, and the need to respect the human rights of women. |
ويشجع المشروع مشاركة المنظمات النسائية وجمع البيانات الجنسانية كجزء من قاعدة البيانات الخاصة به. | The project encourages the participation of women's organizations and the collection of gender sensitive data as part of its database. |
التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية والمؤسسات المتخصصة لتبادل الخبرات وتطوير الخدمات الخاصة بهذا المجال. | In order to protect society from infectious, indigenous or imported diseases, campaigns have been conducted to administer meningitis vaccinations through all primary health care centres. |
وتواصل وحدة الحماية الخاصة توفير الحماية لموظفي ومباني المنظمات الإنسانية والإنمائية العاملة في صوماليلاند . | The Special Protection Unit continues to provide protection to staff and the premises of humanitarian and development organizations in Somaliland. |
ولكنها إحدى المنظمات الاجتماعية ...التي تأسست لكى ترعى أشياء مثل صيانة الحي والمشاريع الخاصة | It's one of those community organizations set up to look after you know, things like block upkeep and special projects and... |
وإذ ترحب بالجهود الخاصة التي تبذلها مختلف المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات في زيادة الوعي بالنتائج الإنسانية للمخلفات الحربية المتفجرة، | Welcoming the particular efforts of various international, non governmental and other organizations in raising awareness of the humanitarian consequences of explosive remnants of war, |
وإذ ترحب بالجهود الخاصة التي تبذلها مختلف المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات في زيادة الوعي بالنتائج الإنسانية لمخلفات الحروب من المتفجرات، | Welcoming the particular efforts of various international, non governmental and other organizations in raising awareness of the humanitarian consequences of explosive remnants of war, |
(أ) بعثاتها الدبلوماسية، أو مراكزها القنصلية، أو بعثاتها الخاصة، أو بعثاتها لدى المنظمات الدولية، أو وفودها إلى أجهزة المنظمات الدولية أو إلى المؤتمرات الدولية | (a) its diplomatic missions, consular posts, special missions, missions to international organizations or delegations to organs of international organizations or to international conferences and |
قائمة المنظمات غير الحكومية التي استمعت إليها اللجنة الخاصة أثناء زيارتها الميدانية في عام 2005 | List of non governmental organizations that testified before the Special Committee during its 2005 field mission |
وﻻ يستوفي اﻻقتراح المقدم من المنظمات المهتمة باﻷخذ بنظام المعدﻻت المهنية الخاصة تلك الشروط اﻷساسية. | Neither of those basic requirements were met by the proposal of the organizations interested in establishing a special occupational rates system. |
وفي الحقيقة، بهذه الروح إنما اشتركت المنظمات الحكومية الدولية في دورة اللجنة الخاصة لعام ١٩٩٣. | Indeed, in that spirit, intergovernmental organizations had participated in the Special Committee apos s 1993 session. |
وسيعتمد اﻷونكتاد في تنفيذ البرنامج، على خبرات المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المؤسسات الخاصة. | In carrying out the programme UNCTAD will also draw on the experience of non governmental organizations, including private enterprises. |
ونظمت الرابطة الدولية للجهود التطوعية مؤتمرين دوليين في سيول، وفي برشلونة، أسبانيا، عامي 2002 و2004 على التوالي. | The International Association for Volunteer Effort organized international conferences in Seoul and Barcelona, Spain, in 2002 and 2004, respectively. |
كما ساهمت فرقة العمل في برنامج التدريب الشامل على بروتوكولات التحقيق الذي بدأه المجلس الدولي للهيئات التطوعية. | It also contributed to the comprehensive training programme on investigation protocols initiated by the International Council of Voluntary Agencies. |
من الواضح أن الخاصية العامة والاجتماعية لتصنيف الأمراض بناء على التشخيص تمتد إلى المنظمات والهيئات الخاصة. | Clearly, the public and social character of diagnostic classifications of disease extends to private organizations. |
مثل الترتيبات الخاصة بالاجتماعات الحكومية الدولية، والاستعراض المتواصل لوظائف الأمانة وعملياتها، والتعاون مع المنظمات الدولية المعنية. | For example, arrangements for intergovernmental meetings, the continuing review of the functions and operations of the secretariat, and cooperation with relevant international organizations. |
تعزيز التفاعلات بين الحكومات والقطاعات الخاصة الرامية إلى تحقيق المستوى المطلوب لأمن تدفق المعلومات بين المنظمات، | Promote interactions between government and private sectors, aiming at reaching the desired level of security for the information that flows among organizations |
عمليات البحث ذات الصلة : الأنشطة التطوعية - الجهود التطوعية - الترجمة التطوعية - الهيئات التطوعية - الأنشطة التطوعية - الخدمة التطوعية - السياحة التطوعية - المبادرة التطوعية - المنظمات الصناعية - المنظمات المعاصرة - المنظمات الرئيسية - المنظمات البريدية - أنواع المنظمات - المنظمات الإنسانية