ترجمة "الجهود التطوعية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الجهود التطوعية - ترجمة :
الكلمات الدالة : Efforts Effort Despite Despite

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

معظم الحالات التي راعيتها س مي ت بغير التطوعية.
Most of the cases I went out on were called involuntary.
والمسرح اﻵن مهيأ لتقديم مساهمات خارجية تتمثل في مواد ولوازم منخفضة الكلفة ومرتفعة القيمة لتعزيز هذه الجهود التطوعية بما من شأنه تحسين نوعية الحياة للصوماليين
The stage is now set for external contributions of low cost high value materials and supplies to enhance these volunteer efforts to improve the quality of Somali life
5 تشجع كافة الناس على زيادة مشاركتهم في الأنشطة التطوعية
5. Encourages all people to become more engaged in voluntary activities
ي منح ممثلو الوكالات التطوعية الأعضاء في اللجنة المعنية باللاجئين التابعة للمجلس الدولي للوكالات التطوعية المزايا الممنوحة في المادة 40 لممثلي المنظمات غير الحكومية، وذلك بغرض التشاور مع اللجنة.
Representatives of voluntary agencies which are members of the Commission on Refugees of the International Council of Voluntary Agencies shall, for the purpose of consultation with the Committee, be granted the privileges accorded to representatives of non governmental organizations in rule 40.
ويقدم الصندوق العالمي للتعليم، إلى جانب الجهود التطوعية العالمية لتمكين الاتصال بين الأطفال في مختلف أنحاء العالم، الفرصة لتحقيق طفرة لم يكن لأحد أن يتصور حدوثها منذ بضع سنوات.
A Global Fund for Education, combined with a global voluntary effort to connect kids around the world, offers the chance for a breakthrough that was not realistic even a few years ago.
فضلا عن ذلك فإن حلف شمال الأطلنطي يستفيد من القوة العسكرية التي تمتلكها دولة مهيمنة، بينما يتعين على الاتحاد الأوروبي أن يعتمد على الجهود التطوعية المشتركة من جانب أعضائه.
Moreover, NATO benefits from the military might of a dominant nation, while the EU must depend on the shared voluntary efforts of its members.
وقد رعت جامايكا إنشاء سجل وطني للمتطوعين، يستخدم في تسجيل المساهمات التطوعية وإثباتها.
Jamaica has supported the creation of a national registry of volunteers, which is used to record and recognize volunteer contributions.
وستوضع مذكرة إرشادية عن القيمة التي يضيفها المتطوعون وروحهم التطوعية إلى المبادرات الإنمائية.
A guidance note will be developed on the added value of volunteers and volunteerism in development interventions.
وهذه المعلومة متجاهلة من قبل الحكومات حتى من قبل القائمين بالأعمال التطوعية والخيرية
Yet this obvious truth is ignored by governments and also by philanthropy.
لدينا في السودان العديد من الجمعيات التطوعية والمنظمات التي تقوم بعمل عظيم جدا
We have in Sudan many voluntary organizations which are doing a great job.
ويلزم أن تعترف المنظمة بالمساهمة التطوعية التي يقدمها الأقران في إقامة العدل بشكل رسمي.
This voluntary contribution by peers in the formal administration of justice needs to be recognized by the Organization.
ويلزم بذل مزيد من الجهود لنشر المعلومات عن التنوع الثري للعمل التطوعي، والتأكيد على قيمة كل أشكال المشاركة التطوعية، بما في ذلك المساعدة المتبادلة وتنظيم الحملات إلى جانب العمل التطوعي الموجه إلى الخدمات.
More efforts are needed to disseminate information about the rich diversity of voluntary action, stressing the value of all forms of voluntary participation, including mutual aid and campaigning alongside service oriented volunteer work.
ولم تتمكن لجنة الوكاﻻت التطوعية، التي انشئت بموجب اﻻتفاق المبرم في كانون الثاني يناير ١٩٩٣ لكي تكون بمثابة المركز الحكومي للتنسيق بين المنظمات غير الحكومية الدولية، من تيسير الجهود اﻻنسانية في السودان بقدر كبير.
The Commission of Voluntary Agencies, established in the wake of the January 1993 agreement to serve as the government focal point for international non governmental organizations, has not been able to significantly facilitate humanitarian efforts in the Sudan.
ونظمت الرابطة الدولية للجهود التطوعية مؤتمرين دوليين في سيول، وفي برشلونة، أسبانيا، عامي 2002 و2004 على التوالي.
The International Association for Volunteer Effort organized international conferences in Seoul and Barcelona, Spain, in 2002 and 2004, respectively.
كما ساهمت فرقة العمل في برنامج التدريب الشامل على بروتوكولات التحقيق الذي بدأه المجلس الدولي للهيئات التطوعية.
It also contributed to the comprehensive training programme on investigation protocols initiated by the International Council of Voluntary Agencies.
فهي قادرة على توسيع جهودها إلى مجالات أخرى، مثل جلسات الاستماع العامة، والتغطية الإعلامية المكثفة، والأنشطة التطوعية الأخرى.
They must expand into other avenues of appeal public hearings, welfare lawsuits, enhanced media coverage, and other voluntary activities.
تطوير الوعي لدى الطلاب بأهمية الخدمات التطوعية وحثهم على المشاركة فيها، وتنظيم دورات تدريبية لزيادة قدراتهم وتنمية مهاراتهم.
In addition to education, Ministry of Education institutes and programmes deliver other free services such as health, psychological and social care, and free board, lodging and clothing for children who are unable to enrol in programmes near their homes.
٧٠ اختار مكتب المفوضية الميداني في هنغ كنغ وكالة للخدمات التطوعية كشريك منفذ ﻷغراض تقديم الدعم بالموظفين والمعدات.
70. An agency for volunteer services has been chosen as an implementing partner by the UNHCR field office in Hong Kong for providing staff and equipment support.
٠٧ اختار مكتب المفوضية الميداني في هونغ كونغ وكالة للخدمات التطوعية كشريك منفذ ﻷغراض تقديم الدعم بالموظفين والمعدات.
An agency for volunteer services has been chosen as an implementing partner by UNHCR field office in Hong Kong for providing staff and equipment support.
وإدراكا منها لضرورة اتباع نهج استراتيجي إزاء الأنشطة التطوعية كوسيلة لزيادة الموارد ومعالجة القضايا العالمية وتحسين نوعية الحياة للجميع،
Aware of the need to approach voluntary activities strategically as a means of enhancing resources, addressing global issues and improving the quality of life for everyone,
4 دعم الأنشطة التطوعية لا يعني ضمنا دعم الحكومة في تقليصها لليد العاملة أو إحلال التطوع محل العمالة المأجورة.
4. Support for voluntary activities does not imply support for government downsizing or for replacing paid employment.
وأنشئت في اليابان شبكة وطنية لمنظمات تشجيع العمل التطوعي، تلقى دعما من الحكومة والمنظمات التطوعية والقطاع الخاص والدوائر الأكاديمية.
A National Network of Organizations Promoting Volunteerism has been established in Japan, supported by the Government, volunteer involving organizations, the private sector and academia.
وأجرت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونيسكو) عملية رصد إقليمية لتحديد نطاق المشاركة التطوعية من جانب أصحاب المصلحة.
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization has carried out regional monitoring to gauge the extent to which there has been voluntary participation of stakeholders.
وتم اﻻتفاق أيضا على إنشاء لجنة من الوكاﻻت التطوعية بوصفها مركز التنسيق الحكومي ﻻهتمامات وأنشطة المنظمات غير الحكومية الدولية.
It was also agreed that a Commission of Voluntary Agencies would be established as the government focal point for the concerns and activities of international non governmental organizations.
نهاية, يذكر بالثقافة التطوعية القوية في القرى البحرينية, ويلاحظ تراجع هذه الثقافة لدى الجيل الشاب النقطة الثالثة، العزوف عن العمل التطوعي.
Finally he mentions the strong tradition of voluntary work in Bahrain's villages, and the decrease in volunteering amongst the younger generation The third point is the shunning of volunteer work.
سخر لوسيه فياسكو من لنتون بإرسال صورة من حساب إنستغرام باربي سافيور التي تتحدى المفاهيم التي تحيط بالأعمال التطوعية في أفريقيا
Lusé Fiasco mocked Linton by posting a photo from the satire Instagram account Barbie Savior, which challenges perceptions surrounding volunteer work in Africa
وتعمل نوادي الروتاري على تحسين نوعية المعيشة للناس في جميع أنحاء العالم عن طريق المشاريع التطوعية التي تبدأ في مستوى القاعدة الشعبية.
Rotary clubs work to improve the quality of life for people around the world through volunteer projects initiated at the grass roots level.
ويتعين علينا أن نكثف الجهود من أجل إبطاء النمو السكاني من خلال السبل التطوعية الإرادية، كما يتعين علينا أن ندرك أن إعادة التوازن إلى التعداد السكاني للعالم الآن من شأنه أن يضيف إلى سعادة البشر، ويعزز من قدرتنا على دعم بيئة الأرض ومساندتها على الأمد البعيد.
We should intensify our efforts to slow population growth through voluntary means, and we should recognize that leveling off of the Earth's population now would add to human happiness and strengthen environmental sustainability later.
38 تستطيع وزارة الصحة والرعاية، في ظل الاهتمام الخاص بدور المنظمات غير الحكومية التطوعية وغير الربحية، أن تؤدي دورا في ميدان الرعاية الاجتماعية والصحة.
Τhe Ministry of Health and Welfare, putting special emphasis on the role that volunteer, non profit, and non governmental organizations can play in the field of social care and health, and, in order to facilitate their co operation with the public sector, established the Department of Volunteerism and Accreditation of Operators, which belongs to the Directorate of Social Welfare and Solidarity, in November 2000.
1 توصى الحكومات بمواصلة دعم الأنشطة التطوعية عن طريق تهيئة بيئة مواتية، بما في ذلك من خلال السياسات والتدابير التالية مع مراعاة السياق الثقافي المحلي.
1. It is recommended that Governments further support voluntary activities by creating a favourable environment, including through the following policies and measures, and taking into account the local cultural context.
كما يتعين على المسؤولين المجتمعيين والمنظمات التطوعية أن تشارك ــ أو قد يكون بوسعها في الواقع أن تدفع العملية إلى الأمام بالبحث عن المستثمرين أنفسهم.
Community officials and voluntary organizations also need to sign on or, indeed, they could drive the process and find the investors themselves.
وتتراوح المشاركة بين خطط العمل التطوعي التي يرعاها أرباب الأعمال وتمويل المشاريع التطوعية وبناء الشراكات حول مبادرات الحكومات والمجتمع المدني التي تتركز على العمل التطوعي.
Involvement ranges from employer supported volunteer schemes and funding for volunteer projects, to building partnerships around volunteer focused government and civil society initiatives.
وبحكم طبيعتها التطوعية تتلقى الشراكة الإرشاد من المنتدى، لكن يتلقى كل واحد من الأعضاء التعليمات من مجلس الإدارة الذي يتبع له والذي يعتبر مسؤولا أمامه.
As a voluntary partnership, the Partnership receives guidance from the Forum, but each member takes direction from, and is accountable to, its own governing body.
وأدلى ببيانات أيضا ممثلو اﻻتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهﻻل اﻷحمر، والمجلس الدولي للوكاﻻت التطوعية والمنظمات غير الحكومية ذات المركز اﻻستشاري لدى المجلس، الفئة اﻷولى.
Statements were also made by the representatives of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and the International Council of Voluntary Agencies, non governmental organizations in consultative status with the Council, category I.
1 توصى مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها اللجان الإقليمية، بمواصلة دعم الأنشطة التطوعية من خلال تهيئة بيئة مواتية، وذلك بوسائل شتى منها
1. It is recommended that the relevant organizations and bodies of the United Nations system, including the regional commissions, further support voluntary activities by creating a favourable environment, including through
احترام، في كل اﻷوقات، التزام جميع مكونات الحركة بالمبادئ اﻷساسية للحركة الدولية للصليب اﻷحمر والهﻻل اﻷحمر )اﻹنسانية وعدم التحيز والحياد واﻻستقﻻل والخدمة التطوعية والوحدة والعالمية( quot .
To respect at all times the adherence by all the components of the Movement to the fundamental principles of the International Red Cross and Red Crescent Movement (humanity, impartiality, neutrality, independence, voluntary service, unity and universality). quot
من المسلم به أن جزءا كبيرا من نظام العدالة الرسمي أي مجلس الطعون المشترك اللجنة التأديبية المشتركة وأفرقة الفتاوى والأفرقة المخصصة يعتمد على المساهمة التطوعية من الموظفين.
It is recognized that an extensive part of the formal system of justice, namely, the Joint Appeals Board Joint Disciplinary Committee, the Panels of Counsel and the ad hoc panels, rely on the voluntary contribution of staff members.
باء الجهود السياسية
B. Political efforts
الجهود الشاملة الرئيسية
E. Major comprehensive efforts 633 727 80
وفي هذا الصدد، يعد نموذج اليابان، التي نقحت ميثاقها للمعونة الإنمائية الرسمية عام 2003 بحيث صار يشمل أحكاما لتشجيع مشاركة مواطنيها في الأنشطة التطوعية في الخارج، نموذجا مشجعا.
In this regard, the example of Japan, which revised its Official Development Assistance Charter in 2003 to include provision for fostering participation of its citizens in volunteer activities in development abroad, is encouraging.
46 وفي المجتمع العالمي الآخذ في التكامل، يؤثر قادة الوكالات التطوعية ومجموعات المصالح والشركات الخاصة والمؤسسات الخيرية والمراكز الأكاديمية والبحثية تأثيرا كبيرا على صنع القرارات الحاسمة المتصلة بالطفل.
In the increasingly integrated global community, critical decisions affecting children are strongly influenced by leaders of voluntary agencies, interest groups, private companies, philanthropic foundations and academic and research centres.
وترحب إثيوبيا بهذه الجهود.
Ethiopia welcomes those efforts.
الجهود المبذولة لمواجهة الإرهاب
Counter terrorism measures
وترحب نيوزيلندا بتلك الجهود.
New Zealand welcomes those efforts.
وبأن الجهود بدأت بالفعل
and that the efforts already started

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأنشطة التطوعية - الترجمة التطوعية - الهيئات التطوعية - الأنشطة التطوعية - الخدمة التطوعية - السياحة التطوعية - المبادرة التطوعية - النفقات الاجتماعية التطوعية - المنظمات التطوعية الخاصة - برنامج الخدمة التطوعية - الفوائد الاجتماعية التطوعية - الخدمة التطوعية ل - منظمة الخدمة التطوعية - الخدمة الاجتماعية التطوعية