ترجمة "المنطقة التي تسيطر عليها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تسيطر - ترجمة : عليها - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : المنطقة التي تسيطر عليها - ترجمة : عليها - ترجمة : عليها - ترجمة : عليها - ترجمة : تسيطر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأعربت اللجنة عن قلقها العميق من الهجمات التي تشنها المجموعات المسلحة من المنطقة التي تسيطر عليها الحكومة، وتوغلها في منطقة الثقة التي تسيطر عليها القوات المحايدة. | The Committee expressed its deep concern over the incursions by armed groups from the Government controlled zone trespassing the zone of confidence under the control of the impartial forces. |
42 وفي المنطقة التي تسيطر عليها القوات الجديدة، شهد النظام القضائي انهيارا تاما. | In the Forces nouvelles controlled area, the judicial system has completely collapsed. |
وتتولى البنوك التي تسيطر عليها الدولة تخصيص رأس المال. | State controlled banks allocate capital. |
وكررت حكومة المصالحة الوطنية تأكيد حظرها للمسيرات والمظاهرات في الشوارع الذي لا يزال ساريا في المنطقة التي تسيطر عليها الحكومة. | The GNR has reiterated the ban on marches and street protests still in effect in the Government controlled zone. |
فقد عزل الغرب بالفعل حكومة غزة التي تسيطر عليها حماس. | The West has already isolated Gaza s Hamas controlled government. |
فالكاكاو المهرب إلى غانا وتوغو يعبر المنطقة الشمالية، وتقوم وحدات القوات الجديدة باستخلاص رسوم العبور على طول الطرق التي تسيطر عليها. | Cocoa smuggled to Ghana and Togo transits the north and the FN units extract transit dues along the roads they control. |
في القرن 19، هذه العشيرة التي تسيطر 24 قرية في المنطقة المجاورة. | In the 19th century, this clan controlled 24 villages in the vicinity. |
وإن الحكومة تسيطر فعلا على المنطقة بأكملها. | The Government is effectively in control of the entire area. |
3 وبالنسبة للإدارة العامة للهجرة، بما أنها لا تسيطر على حركة المرور على الحدود في شرق البلاد، يصعب عليها تحديد الإيرادات التي تدرها تلك المنطقة والمحافظة عليها. | Since the Direction générale de migration does not control border traffic in the eastern part of the country, it is difficult for it to identify and protect revenue generated there. |
إﻻ أنه جرى إيضاح أن المسؤولية الرئيسية عن حماية المدنيين في المنطقة التي تسيطر عليها سلطات بنوم بنه تقع على عاتق تلك السلطات. | However, it was made clear that the primary responsibility for the protection of civilians in the zone controlled by the Phnom Penh authorities rested with those authorities. |
وفي المنطقة الساحلية، التي تسيطر عليها قوات الحدود التابعة لﻻتحاد الروسي، تنزل إلى الشاطىء قوات مهاجمة، تتألف أساسا من مواطنين من اﻻتحاد الروسي. | In the coastal area, controlled by frontier troops of the Russian Federation, assault forces are landing, consisting primarily of citizens of the Russian Federation. |
سوف تسمح في بروسيا تبادل إيطاليا لضم النمساوية التي تسيطر عليها البندقية. | In exchange Prussia would allow Italy to annex Austrian controlled Venice. |
ولكن التقدم سرعان ما توقف مع رفض روسيا لمقترحات أميركية بالمزيد من الخفض، وخاصة للأسلحة النووية التكتيكية ــ وهي المنطقة التي تسيطر عليها روسيا. | But progress soon stalled, with Russia rejecting US proposals for further reductions, especially of tactical nuclear weapons an area in which Russia dominates. |
ولكن هناك بلد واحد استطاع ان يخرج من هذه الدائرة التي تسيطر على المنطقة | There was one country, though, which was able to escape or stay away from that vicious cycle. |
حتى الصمامات في قيعان الأنابيب هناك مثل الصمامات طائرة الاذاعة التي تسيطر عليها. | So the valves at the bottom of those tubes there are like radio controlled airplane valves. |
وجرى هذا التحليق على الحدود الواقعة بين المناطق التي تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك والمناطق التي يسيطر عليها كروات البوسنة. | This flight occurred on the border between areas controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina and Bosnian Croats. |
وهذه هنا سانتو دومنغو والتي تسيطر عليها إسبانيا | And right here, this is Santo Domingo, controlled by the Spanish. |
والملايين من العرب والمسلمين يصدقونهم نظرا للأنظمة التي تحكم بلدانهم والأجهزة الدعائية الإعلامية التي تسيطر عليها. | And millions of Arabs and Muslims, given regime and media propaganda, believe them. |
كما توترت العلاقات مع الهند في الأشهر الأخيرة، لأن حكومة باكستان عادت إلى تقديم الدعم الدبلوماسي لحركة التمرد في المنطقة التي تسيطر عليها الهند من كشمير. | Relations with India have soured in recent months, because Pakistan s government is once again lending diplomatic support to the insurgency in Indian controlled Kashmir. |
100 أجرى الفريق أيضا تفتيشا على قاعدة بواكيه، التي تسيطر عليها حاليا القوات الجديدة. | The Group also inspected Bouaké airbase, currently under the control of the FN. |
وحدث التحليق في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | The flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. |
وحدث التحليق في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | The flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. Northerly |
وحدث التحليق في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | The flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. Manoeuvring them |
وحدث التحليق في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | The flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. South east |
وحدث التحليق في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | The flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. 85 knots |
وحدث التحليق في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | The flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. 50 feet |
وجرى التحليق في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | This flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina |
كما اكتمل بناء وإعادة تأهيل المواقع المخصصة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بمعدل 70 في المائة في المناطق التي تسيطر عليها القوى الجديدة، في الشمال، و 95 في المائة في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة. | The construction and rehabilitation of disarmament, demobilization and reintegration sites has been completed in 70 per cent of areas controlled by the Forces nouvelles, in the north, and in 95 per cent of Government controlled areas. |
وتم تحديد ما مجموعه 15 نقطة تجميع في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة والقوات الجديدة. | A total of 15 regrouping points have been identified in government controlled and Forces Nouvelles controlled zones. |
ويقدر أنه لم يبق في اﻷراضي التي تسيطر عليها السلطات الكرواتية إﻻ ٠٠٠ ١٠٠ صربي. | It is estimated that in the territories controlled by the Croatian authorities only around 100,000 Serbs remained. |
٢٦ هناك اعتماد لبناء مرافق لمراقبة الدخول الى المنطقة التي تسيطر عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية في الميناء الشمالي ولدعم العمليات اﻷمنية على مدار ٢٤ ساعة في اليوم. | 26. Provision is made for facilities to control entry to the UNPROFOR controlled area of North Port and to support 24 hour security operations. |
فهما لا يتحدثان إلا إلى أجهزة الإعلام التي تسيطر عليها الدولة ولا يعقدان أية مؤتمرات صحفية. | They talk only to state controlled media and never hold press conferences. |
ولقد سبقت هذه الأحداث حملة دعائية شاركت فيها الصحف والمحطات التلفزيونية والإذاعية التي تسيطر عليها الحكومة. | Those events were preceded by a propaganda campaign in which government controlled newspapers, television stations, and radio broadcasters took part. |
و يحتمل أن أجسامكم تسرطن كل الوقت. لكن هناك أنظمة كثيرة في أجسامكم التي تسيطر عليها. | And so your body is probably cancering all the time, but there are lots of systems in your body that keep it under control. |
ربما لم تسيطر عليها مثل هذه العوامل في بعض الدراسات. | Such factors may not have been controlled in some of the studies. |
وحدث هذا التحليق في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | This fight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. |
وحدث هذا التحليق في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | This flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. |
وحدثت هذه التحليقات في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | These flights occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. Various |
وحدث هذا التحليق في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | The flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. |
حدثت هذه الرحلة في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | This flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. |
وحدثت هذه الرحلة في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | This flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. |
وحدثت هذه الرحﻻت في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | These flights occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. |
وجرى هذا التحليق في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | This flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. |
وجرى هذا التحليق في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | This flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. South west |
وجرى هذا التحليق في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | This fight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina North west |
عمليات البحث ذات الصلة : المنطقة التي تسيطر عليها الانبعاثات - لعبة المنطقة التي تسيطر عليها - التي تسيطر عليها - الصفقة التي تسيطر عليها - التي تسيطر عليها الكترونيا - النسخة التي تسيطر عليها - الشحن التي تسيطر عليها - الكيانات التي تسيطر عليها - الوقت التي تسيطر عليها - الرطوبة التي تسيطر عليها - التكاليف التي تسيطر عليها - الوثائق التي تسيطر عليها - التي تسيطر عليها العاكس - الجمارك التي تسيطر عليها