ترجمة "المنافسة غير المتوازنة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المنافسة - ترجمة : المنافسة غير المتوازنة - ترجمة : المنافسة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هاء المنافسة غير المنصفة | E. Unfair competition |
أميركا المتوازنة | America, the Balanced |
لا أحد يستطيع أن ينكر أن الأنظمة غير المتوازنة تخلق تشوهات. | Admittedly, imbalanced systems create distortions. |
ولكن هذه التشوهات لم تمنع بقاء الأنظمة غير المتوازنة لفترات طويلة. | But these distortions did not prevent unbalanced systems from enduring for long periods. |
ما تزال هذه العلاقة غير المتوازنة تشكل ميزة بالنسبة لكل من الطرفين. | This unbalanced relationship still has advantages for both parties. |
ونتيجة لهذه العلاقة غير المتوازنة، فإن الخدمات الأكثر كلفة والأخفض نوعية منتشرة تماما . | As a consequence of this unbalanced relationship, more expensive and lower quality services are quite widespread. |
وما فتئت سويسرا تؤيد المعاهدات المتوازنة غير التمييزية التي يمكن التحقق من تنفيذها. | Switzerland has always supported balanced, non discriminatory and verifiable treaties. |
وكثيرا ما يكون اﻻفتقار للتنمية أو التنمية غير المتوازنة والفقر مرتبطين بالتوزيع المساحي غير المﻻئم للسكان والظروف البيئية غير المرغوبة. | Lack of development or unbalanced development and poverty are often associated with inappropriate spatial distribution of the population and undesirable environmental conditions. |
ولا ي سم ح لبنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي أبدا بإدارة مثل هذه السياسية غير المتوازنة إقليميا. | The US Federal Reserve would never be allowed to conduct such a regionally imbalanced policy. |
وقال إن هذه الأرقام غير المتوازنة قد وفرت فرصة واسعة أمام أرمينيا للحدس بشأنها. | Such unbalanced figures provided ample opportunity for speculation by Armenia. |
غير أن هناك الكثير من المنافسة، أليس كذلك | Not that there's a lot of competition, right? |
ألف العضوية ٦ إن الزيادة المتوازنة في عدد أعضاء مجلس اﻷمن، سواء الدائمون أو غير الدائمين. | To achieve these objectives, a more balanced and expanded representation for the Members of the United Nations in the Council is unavoidable. |
وسوف يؤدي هذا الاستثمار إلى تفاقم المنافسة غير المتكافئة. | It will exacerbate highly unequal competition. |
وتمثل المخططات المتوازنة مجموعة من الأشخاص الذين من غير المحتمل أن يغيروا رأيهم عن الآخرين في المجموعة. | Balanced graphs represent a group of people who are unlikely to change their opinions of the other people in the group. |
ومثله كمثل كل الأنظمة غير المتوازنة فإنه لن يخلو من التشوهات، ولكن هذا الترتيب قد يستمر لسنوات عديدة. | Like all imbalanced systems, it will have its distortions, but the arrangement could last for many years. |
باء التشريعات واﻷنظمة البيئية المتوازنة، والممارسات البيئية السليمة | and sound environmental practices . 37 48 14 |
34 إن قانون المنافسة المنصفة لا يتضمن أي عنوان يشير تحديدا إلى المنافسة غير المنصفة، وتعمد لجنة الممارسات التجارية المنصفة عادة إلى الإشارة إلى التدابير التي تتصدى لممارسات المنافسة غير المنصفة بوصفها تدابير ترمي إلى حماية المستهلك. | The FCA does not have a heading specifically referring to unfair competition, and it is the practice at the FTC to refer to measures dealing with unfair competition practices as consumer protection measures. |
فوق هذا الأخطاء في الجينوم عند التكرار تجعل الفيروس غير مجدي أو غير قادر على المنافسة. | Beyond this limit, errors in the genome when replicating render the virus useless or uncompetitive. |
في حين تمثل المخططات غير المتوازنة مجموعة من الأشخاص الذين من المحتمل للغاية أن يغيروا رأيهم عن الآخرين في المجموعة. | Unbalanced graphs represent a group of people who are very likely to change their opinions of the people in their group. |
تمتع بالطاقة المتوازنة الرائعة مع قلادة بلور الهيمالايا البندولية | Experience the wondrous balancing energy with the Himalayan Crystal |
روح المنافسة تبادلت خمس كلمات على غير العادة مع ابن أخوك المراوغ | I've hardly exchanged five words with your elusive nephew. |
واليوم نرى أن العالم، في أعقاب الحرب الباردة، يسلم بأهمية المنافسة غير أن انتهاء الحرب الباردة أنهى المنافسة على تحقيق التنمية في العالم. | Today, we see that the world, in the wake of the cold war, recognizes the importance of competition but the end of the cold war has ended the competition to bring development to the world. |
ويحدث سوء التغذية بسبب التغذية غير المتوازنة أو الافتقار إلى الفيتامينات والمعادن الأساسية التي تمكن جسم الإنسان من النمو وتدعم وظائفه الحيوية. | It is caused by imbalanced nutrition or a lack of vitamins and essential minerals that enable the human body to grow and that maintain its vital functions. |
4 يقوم المجلس الدولي للزيتون باتخاذ جميع التدابير التي يراها مناسبة لدرء المنافسة غير المشروعة على الصعيد الدولي، بما فيها المنافسة التي تمارسها الدول غير الأطراف في هذا الاتفاق أو رعايا هذه الدول. | The International Olive Council shall take any measures it considers useful for the suppression of unfair competition at the international level, including such competition by States which are not Parties to this Agreement or by persons who are nationals of such States. |
المنافسة قوية. | The competition is fierce. |
عامل المنافسة | The Competition Factor |
قضايا المنافسة | Competition related issues |
إحتدمت المنافسة. | The heat was on. |
المنافسة شديدة | The competition is intense. |
بدأوا المنافسة . | They started competing. |
الأول، المنافسة. | One, competition. |
فالاقتصاد في كل من هذه البلدان غير قادر على المنافسة ومثقل بعبء البطالة المرتفعة. | Apart from Croatia which is likely to join first the Balkans countries are the poorest ever to have applied for EU membership. |
بعبارة اخرى, سيكون النفط غير قادر على المنافسة حتى بالأسعار المنخفضة قبل أن يكون غير متوفر حتى بأسعار مرتفعة. | In other words, oil is getting uncompetitive even at low prices before it becomes unavailable even at high prices. |
وتتعلق القضية الثانية بشروط الملكية الفكرية غير المتوازنة التي أقرتها جولة المحادثات التجارية التي تمت في الأوروجواي، والتي أملتها الصناعات الأمريكية الدوائية والترفيهية. | The second issue concerns the unbalanced intellectual property provisions (TRIPs) of the Uruguay Round of trade talks, dictated by America's pharmaceutical and entertainment industries. |
من الواضح أن تشريع الميزانيات المتوازنة لا يخلو من بعض الخداع. | There is obviously some element of bluff in legislating balanced budgets. |
خامسا الاعتماد فقط على قانون المنافسة من طرف سلطة المنافسة. | A wide range of factors such as the social and economic context and the legal system may influence the division. |
الأمر نفسه ينطبق على المنافسة. المنافسة لا توجد في البوصلة. | Same for competition. Competition is not on the canvass. |
وقال إن المنافسة غير الضرورية على الموارد الخارجة عن الميزانية تحبط التعاون المشترك بين الوكالات. | Undue competition for extrabudgetary resources thwarted inter agency collaboration and cooperation. |
والعديد من صغار المنتجين غير قادرين على المنافسة ويواجهون عوائق في التعامل وتلبية متطلبات السوق. | Many small producers are not competitive and are handicapped in doing business and meeting market exigencies. |
1 دور قانون وسياسة المنافسة في تيسير الدخول إلى الأسواق من قبل الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وفي تعزيز التنمية الاقتصادية، والعلاقة بين سياسة المنافسة والقطاع غير الرسمي | The role of competition law and policy in facilitating market entry by small and medium sized firms and in promoting economic development, and the relationship between competition policy and the informal sector |
لذا فإن المعلومات الواضحة المتوازنة المفهومة تشكل المفتاح إلى تغيير سلوكيات المستهلك. | So, clear, balanced, and understandable information is the key. |
ويتم تعريف الدائرة المتوازنة على أنها دائرة حيث تكون كافة الإشارات إيجابية. | A balanced cycle is defined as a cycle where the product of all the signs are positive. |
)السيد تالبور، باكستان( التنمية اﻻجتماعية اﻻقتصادية المتوازنة، والتنمية البشرية، وتخفيف حدة الفقر. | In that regard, sustainable development must be promoted with emphasis on balanced socio economic development, human development and poverty alleviation. |
والتي تشرع القوانين و التحققات المتوازنة في استخدام العنف والنظام القضائي المستقل | legitimized by checks and balances and an independent judicial system. |
1 تعزيز المنافسة | Promotion of Competition |
عمليات البحث ذات الصلة : المنافسة المتوازنة - البيانات غير المتوازنة - التنمية غير المتوازنة - الطبيعة غير المتوازنة - التغذية المتوازنة - المعاملة المتوازنة - التنمية المتوازنة - المشاركة المتوازنة - المشورة المتوازنة - المنافسة غير المقيدة - المنافسة غير المشروعة - المنافسة غير السعرية - المنافسة غير الصحية - المنافسة غير المشروعة