ترجمة "المناطق المعرضة للخطر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

للخطر - ترجمة : للخطر - ترجمة : المناطق المعرضة للخطر - ترجمة : للخطر - ترجمة : للخطر - ترجمة : للخطر - ترجمة : المناطق المعرضة للخطر - ترجمة : المناطق المعرضة للخطر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

جمعية الشعوب المعرضة للخطر
Society for Threatened Peoples Union of Luso Afri America Asiatic Capital Cities
علينا أن نشعر بتلك المناطق المعرضة للخطر و أن نفعل ما بوسعنا لحمايتها.
So we need to recognize those hot spots and do our best to protect them.
إنقاذ الفيلة المعرضة للخطر في زامبيا
Saving elephants in perils in Zambia
وشملت التدابير المحددة في قطاع الصحة، التلقيح وتدابير الوقاية من المواد الكيميائية ومراقبة المجموعات المعرضة للخطر، ولا سيما في الأراضي المعرضة للخطر.
Specific health sector measures included vaccination and chemical prevention measures, and monitoring of risk groups, especially in exposed areas.
ومع ذلك، فإن أفعى رباط سان فرانسيسكو (Thamnophis sirtalis tetrataenia من الأنواع الفرعية المعرضة للخطر وتم وضعها في قائمة الأنواع المعرضة للخطر منذ عام 1969.
The San Francisco garter snake ( Thamnophis sirtalis tetrataenia ), however, is an endangered subspecies and has been on the endangered list since 1969.
إن للمجتمع الدولي العديد من المصالح المعرضة للخطر في الكونغو.
The international community has a lot at stake in the Congo.
(ج) صياغة اقتراح دراسة تجريبية تقارن بين استخدام نظم الإنذار المبكر عن عملية التصحر في مناطق مختارة من المناطق المعرضة للخطر.
(c) Development of a proposal for a pilot study comparing the use of desertification EWSs in selected risk areas.
واﻷسر الﻻجئة والمشردة دوليا تمثل مجموعة أخرى من اﻷسر المعرضة للخطر.
Refugee and internationally displaced families are another group of families at risk.
وحتى ونحن ننظر في ماذا تفعل غيرها من الصناعات المعرضة للخطر.
And so we looked at what other high risk industries do.
وفي نهاية المطاف، تكون سلطة وهيبة اﻷمم المتحدة نفسها هي المعرضة للخطر.
In the final analysis, it was the authority and prestige of the Organization itself that was at stake.
لذا يمكننا تحديد هذه المسارات الزرقاء من خلال تلك الأداة, و هذه المناطق المعرضة للخطر في المحيط, التي يجب أن تكون مناطق ذات أولوية حقيقية
And so from this we're able to identify these blue highways, these hot spots in the ocean, that should be real priority areas for ocean conservation.
في عام 1982 طلبت الأردن إضافتها إلى قائمة مواقع التراث العالمي المعرضة للخطر.
In 1982, Jordan requested that it be added to the List of World Heritage in Danger.
وقد بدأ تنفيذ مشروع جديد عنوانه الضغوط السكانية، والفقر والمناطق المعرضة للخطر بيئيا.
The implementation of a new project, entitled Population pressures, poverty, and environmentally endangered areas has commenced.
ولقد بحثت في قصص أخرى حديثة عن فصيلة الصواري . المعرضة للخطر في المحيط
And other recent stories have looked at single, flagship species, if you will, that are at risk in the ocean as a way of talking about other threats.
ومع ذلك، نحث على زيادة تركيز الاهتمام على المناطق المعرضة أكثر من غيرها للخطر، ولا سيما في المناطق التي تفتقر فيها الحكومات إلى القدرة على الاضطلاع بدوريات نشطة وتوفير الأمن في مياهها الإقليمية.
However, we urge that more focus be given to high risk regions, especially in areas where national Governments lack the capacity to effectively patrol and provide security in their territorial waters.
وليست مصداقيــــة الدول اﻷعضاء وحدها المعرضة للخطر، ولكن، وهو اﻷهم بكثير، مصداقية اﻷمم المتحدة ذاتها.
It is not only Member States apos credibility that is at stake, but, even more important, that of the United Nations.
كانت مكانا جميلا للعيش فيه كصغيرة، ولكنه واحد من اكثر الامكنة المعرضة للخطر في العالم.
It was a great place to grow up, but it's one of the most vulnerable spots in the world.
وقد تم تعزيز تدابير سلامة إضافية مثل الأسوار الشمسية، خنادق وأعمدة أسمنتية حول المجتمعات المعرضة للخطر.
Extra safety measures like solar fences, concrete posts and ditches have been dug up around vulnerable communities.
ولقد تمت إضافة محمية الأ كاب للحيوانات البرية إلى قائمة مواقع التراث العالمي المعرضة للخطر علم 1997.
The Okapi Wildlife Reserve was added to the list of world heritage sites in danger in 1997.
(د) أنشطة التثقيف الصحي لجميع السكان في جمهورية مقدونيا، ولا سيما للفئات المعرضة للخطر من السكان.
d) health educational activity for the entire population in the Republic of Macedonia, especially for endangered population groups.
وتساءلوا كم يبلغ مجموع الديون المعرضة للخطر وهل هو أكبر من قدرة البلدان النامية على خدمته
How large was the total debt at risk? Was it more than the developing countries could service?
٥٠٧ ويأتي في طليعة اﻷولويات التي تتبعها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين، تأمين حماية الفئات المعرضة للخطر في المناطق التي أدت فيها عمليات حفظ السلم الى توقف اﻷعمال العدائية العسكرية.
507. One of the highest priorities of UNHCR is to secure the protection of vulnerable groups in areas where peace keeping operations have brought about a halt in military hostilities.
ولكن هل تنتقل العدوى إلى البلدان الضعيفة المعرضة للخطر في أوروبا وغيرها من مناطق العالم ليس الآن.
Will there be contagion to vulnerable countries in Europe and elsewhere? Not just yet.
وتقدم اليونيسيف ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين تثقيفا وتوعية فيما يتصل باﻷلغام الى فئات المجتمع المعرضة للخطر.
UNICEF and UNHCR have been providing mine awareness education to sections of the society at risk.
بل إن أغلب من يعيشون في المناطق المعرضة للفيضانات لن يبللوا أقدامهم حتى.
And most of those who do live in the flood areas would never even get their feet wet.
ولقد بحثت في قصص أخرى حديثة عن فصيلة الصواري . المعرضة للخطر في المحيط وكوسيلة للتحدث عن التهديدات الأخرى.
And other recent stories have looked at single, flagship species, if you will, that are at risk in the ocean as a way of talking about other threats.
لقد أصبح حق الإنسان في الحصول على الماء من بين الحقوق المعرضة للخطر في عالم تقيده ظروف المناخ.
The human right to water is just one of the rights at risk in a climate constrained world.
فقدان لغة هو فقدان لحضارة بأكملها وطريقة تفكير يحدث ذلك مع معظم اللغات المعرضة للخطر، وليس معنا فقط.
Losing a language is losing a whole culture, a way of thinking. It happens with most languages which are in danger, not only with us.
وإذا وضعنا في الحسبان العدد الكبير للمؤسسات المعرضة للخطر، تعتبر الإجراءات الوقائية الموجهة للجناة المحتملين ذات أهمية خاصة.
Our counter terrorism policy must respect the values reflected in, and the rights and freedoms guaranteed by, the Canadian Charter of Rights and Freedoms.
والتوسـع الحضري وتركيز السكان في المناطق المعرضة للأخطار ما هما إلا مثالان على ذلك.
Urbanization and the concentration of people in hazard prone areas are but two examples.
)د( إقامة مشاريع بديلة لكسب الرزق يمكن أن توفر الدخل في المناطق المعرضة للجفاف
(d) Establishment of alternative livelihood projects that could provide incomes in drought prone areas and
وفي هذه المناطق، يتعرض بقاء اﻻنسان والمجتمع المحلي بالفعل للخطر.
In these places, human and community survival is already threatened.
تمحورت طريقة المملكة العربية السعودية ـ التي بقيت صامتة لقرابة الأسبوعين ـ في التنصل من المبادرة بالتبرع بـ500 مليون دولار لإعادة إعمار المناطق اللبنانية المنكوبة وتقديم مليار آخر لدعم العملة اللبنانية المعرضة للخطر.
Saudi Arabia, which had remained silent for nearly two weeks, did so with a 500 million contribution to rebuilding devastated areas of Lebanon and another billion to support Lebanon s threatened currency.
)د( إقامة مشاريع بديلة أخرى لكسب العيش يمكن أن توفر الدخل في المناطق المعرضة للجفاف
(d) establishment of alternative livelihood projects that could provide incomes in drought prone areas and
ويمكنكم أن نفهم، من الواضح، أن مشكلة الإنتقال بين الناس في المناطق المعرضة بشدة للفيروس.
And you can understand, obviously, the transmission problem between people in high virus areas.
ولكنه يعتمد بدلا من ذلك على مقاييس القيمة المعرضة للخطر ، والتي تربط المخاطرة بمفاهيم قياسية لتقلبات الأسواق في الأجل القصير.
Instead, it relies on value at risk (VaR) measures that link risk to standard notions of short term market volatility.
(و) يطلب إلى هيئات الأمم المتحدة المعنية النظر بشكل عاجل في إمكانية إقامة منظمة مستقلة لحماية السواحل الصومالية المعرضة للخطر
(f) Requests the responsible United Nations bodies urgently to study the possibility of establishing an independent organization for the protection of the endangered Somali coastline
وسيسمح هذا النظام للبلدان المعرضة للخطر بتبادل المعلومات بشأن التنبؤ بالكوارث والقيام برد مشترك إزاء الكوارث الطبيعية في حالة حدوثها.
Such a system would enable countries at risk to exchange information on disaster forecasts and to undertake a joint response to natural disasters.
ويندرج الأطفال المحتجزون ضمن الفئات المعرضة للخطر التي دأبت المفوضية على لفت نظر السلطات إليها كي تقوم بالإفراج عن أفرادها.
Children in detention are part of the groups at risk which were regularly brought to the attention of authorities for release by UNHCR.
697 ويلاحظ الفريق أيضا أن تقرير الدراسة الاستقصائية عن الصحة والتعرض للمخاطر اعتمد على أخذ عينات زائدة عن الحد في المناطق المعرضة بدرجة كبيرة ضمن المنطقة المعرضة.
The Panel also observes that the EHS relied on over sampling in highly exposed areas within the exposed area.
واستمرت الدعوة إلى التزام الحذر فيما يتعلق ببعض المناطق المحظورة التي تتسم بنسبة عالية من التلوث الإشعاعي والمجموعات المعرضة للخطر الشديد مثل القائمين بالتصفية الذين عملوا في موقع المفاعل في الأيام التي تلت وقوع الحادث.
Precautions were still called for with respect to some restricted areas of high radioactive contamination and high risk groups, such as the liquidators who worked at the reactor site in the days following the accident.
)أ( اﻹجﻻء بما في ذلك اﻻجراءات الﻻزمة لنقل اﻷشخاص بعيدا عن المناطق المعرضة أو المتأثرة باﻷضرار
Retreat including actions to move people away from vulnerable or affected areas
وقال إن بقاء الجماعات المحلية الضعيفة ذاته معرض للخطر في تلك المناطق.
In those areas, the very survival of especially vulnerable communities was threatened.
وتم التأكيد بوجه خاص على المجموعات المعرضة للخطر من النساء والفتيات، وهو الأمر الذي يأتي نتيجة لسلوكهن العالي المخاطر وعاداتهن السيئة.
A special emphasis was made on the risk groups among women and girls, which is the consequence of their highly risky behavior and bad habits.
ويتعين علينا أن نخرج من دائرة العنف الجاري في الميدان، والمحادثات المعرضة للخطر، وأعمال العنف المتجددة، والمحادثات المعطلة، وما إلى ذلك.
We will have to break through that vicious circle of violence on the ground, talks in jeopardy, renewed violence, breakdowns in talks and so on.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأنواع المعرضة للخطر - الأنواع المعرضة للخطر - العناصر المعرضة للخطر - البضائع المعرضة للخطر - المعرضة للخطر السلوك - السكان المعرضة للخطر - القيمة المعرضة للخطر - المجموعات المعرضة للخطر - المجتمعات المعرضة للخطر - البضائع المعرضة للخطر - الفئات المعرضة للخطر - البضائع المعرضة للخطر