ترجمة "المناطق الريفية النائية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
راديو الترانزستور وأجهزة التلفاز وصلت إلى معظم المناطق الريفية النائية. | Transistor radios and television sets have made their way to the most remote rural areas. |
والوصﻻت الهاتفية الريفية ﻻزمة لمد المرافق الهاتفية الى المناطق النائية. | Rural telephone links are required to extend telephone facilities to remote areas. |
(د) برامج لترويج مصادر الطاقة المتجددة، لا سيما في المناطق الريفية النائية | (d) Programmes for promoting renewable sources of energy, particularly in remote rural areas |
وتساهم هذه المنتجات في التنمية والنمو، لا سيما في المناطق الريفية النائية. | They permit development and growth, especially in remote rural areas. |
ويشمل ذلك مفتاح تحويل تلقائي لرسائل الفاكسيميلي في مقر القيادة ووصﻻت الهواتف في المناطق الريفية ﻻحتياجات الهواتف في المناطق النائية. | An automatic facsimile message switch for the Command headquarters and rural telephone links for remote telephone needs are also included. |
كذلك بدأت الحكومة برنامجا من بين ما يركز عليه تحسين تقديم الخدمات في المناطق الريفية النائية. | The Government had also initiated a programme focusing, inter alia, on improving service delivery in remote rural areas. |
ومن المطلوب تأمين وصﻻت لﻻتصاﻻت الهاتفية في المناطق الريفية لتوسيع نطاق المرافق الهاتفية إلى اﻷماكن النائية. | Rural telephone links are required to extend telephone facilities to remote sites. Facsimile message |
وفي حين أن المعدل لايزال مرتفعا إلى حد ما في المناطق الريفية النائية، فإنه في بيروت يكاد يكون صفرا. | Whereas in outlying rural areas the rate was still rather high, in Beirut, it was virtually zero. |
إنعاش المناطق الريفية | Rural rehabilitation 20.0 |
)أ( المناطق الريفية | (a) Rural areas |
وتتمثل أهداف برنامج تنمية المناطق النائية فيما يلي | The objectives of the Remote Area Development Programme (RADP) are |
وحينما ألاقي الأمهات في الكثير من المناطق النائية، | And when I meet the mothers in so many of these remote places, |
فهجرة السكان من المناطق الريفية الى المناطق الحضرية وفي داخل المناطق الريفية والحضرية مستمرة في التزايد. | Population migration from rural to urban areas and within rural areas and urban areas continues to gather momentum. |
برنامج تنمية المناطق الريفية | Programme for the Development of Rural Areas |
البطالة في المناطق الريفية | Unemployment in rural areas |
معيدات لوصﻻت المناطق الريفية | Repeater for rural link 3 6 000 18 000 |
وتوف ر المستويات الثلاثة للتعليم الأساسي عن طريق خدمات تتكي ف حسب الاحتياجات اللغوية والثقافية لفئات السكان الأصليين بالبلد وسكان المناطق الريفية النائية وفئات المهاجرين. | The three levels of basic education are provided through services adapted to the linguistic and cultural needs of the country's indigenous groups, inhabitants of remote rural areas, and migrant groups. |
ولتحقيق هذا الهدف، ت ولى أهمية خاصة للمناطق الريفية والمناطق النائية ولمجموعات الأقليات. | To achieve this, special attention is given to rural and remote areas and to minority groups. |
سلامة الأغذية في المناطق الريفية | Food safety in rural areas Agro processing Information exchange soils, climate and conservation agriculture. |
تحسين اﻷسواق في المناطق الريفية | Improving rural markets |
وحتى الهجرة إلى المناطق البعيدة والحضارات النائية ليست بالأمر الجديد. | Even migration to distant places and remote cultures is nothing new. |
وتقدم الرعاية الصحية بالمجان، وتوجد مرافق حتى في المناطق النائية. | Health care was free, and even remote areas had facilities. |
تعزيز التطور الاجتماعي والثقافي والاقتصادي لمجتمعات المقيمين في المناطق النائية | to promote social, cultural and economic advancement of Remote Area Dweller communities and, |
والتحديات الرئيسية في الوقت الحاضر هي بقاء نسبة الأسر الفقيرة عالية عموما في المناطق الريفية والمناطق النائية ومناطق الأقليات الإثنية التي تواجه مصاعب اقتصادية واجتماعية. | Major challenges at present are the ratio of poor households remains high mainly in the rural, upland and ethnic minority areas which are faced with economic and social difficulties. |
ويجب على البلدان الأفريقية بوجه خاص أن تحول جهودها صوب الهياكل الأساسية الصغيرة (مثل الطرق الفرعية الريفية) التي يقصد منها تحسين سبل الوصول لسكان المناطق النائية. | In particular, African countries must shift their efforts towards small scale infrastructure (e.g., rural feeder roads), designed to improve access and accessibility for those in remote areas. |
ومتوسط العمر المتوقع للمرأة يقل عن متوسط عمر الرجل، ﻷن المرأة تعاني ويﻻت الفقر أكثر مما يعانيها الرجل، وبصفة خاصة في المناطق الريفية والمناطق النائية الفقيرة. | The life expectancy of women was lower than that of men because women suffered more than men from the scourge of poverty, particularly in the rural and poor remote areas. |
المادة 14 المرأة في المناطق الريفية | Article 14 Women in rural areas |
ويزداد ذلك في حالة المناطق الريفية. | This is more so the case in rural areas. |
تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية | Draft resolution III Improvement of the situation of women in rural areas |
وثمة حاجة لموارد من أجل القيام بحملات تحصين في المناطق النائية. | Resources are needed to conduct outreach vaccination. |
تركيزهم الأساسي كان على الأعداء والفرص في المناطق النائية من أورآسيا | Their main focus was on enemies and opportunities in the Eurasian hinterland. |
بعد ست سنوات من النجاح في المناطق النائية، الراهبة شارون فالكونر | After six years of backwoods success, Sister Sharon Falconer, |
فالهجرة تزيد من التحويلات المالية التي تذهب إلى المناطق الريفية وتعزز روابط السوق بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية. | Migration increases remittances to rural areas and strengthens market linkages between rural and urban areas. |
ومن البديهي أن مراكز الصحة الريفية أكثر تركيزا في المناطق الريفية (378 مركزا بها 636 5 سريرا في المناطق الريفية مقابل 135 مركزا بها 250 2 سريرا في المناطق الحضرية. | Rural Health Centers obviously are more concentrated in rural areas (378 with 5636 beds in rural areas compared to 135 with 2250 beds in urban areas). |
يعيش 248،964 (99.4 ) في المناطق الحضرية و1،384 (0.6 ) في المناطق الريفية. | Of these, 248,964 (99.4 ) lived in urban areas and 1,384 (0.6 ) in rural areas. |
وقد شكل ذلك بوجه خاص عنصر تحد في المناطق النائية وغير المأمونة. | This has been particularly challenging in remote and insecure areas. |
و من خلال هذه الخطه سينتج عنها مليون وظيفة في المناطق النائية | In the process, we will gain about a million good jobs, mainly rural. |
تكنلوجيا التعليم يجب أن ت قد م الى المناطق النائية أولا ولاحقا للمناطق الأخرى. | Educational technology should be introduced into remote areas first, and other areas later. |
لتصل الكثافة السكانية حتى المناطق الريفية هناك. | Even rural areas here are densely populated. |
أكاديمية تعبئة المناطق الريفية والحضرية عبر التعليم | Swedish NGO Foundation for Human Rights |
والقرب من المدارس خصوصا في المناطق الريفية | Proximity of schools, especially in rural areas |
)ب( تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية | (b) Improvement of the situation of women in the rural areas |
وغالبية اﻷشخاص المشردين وافدون من المناطق الريفية. | The majority of the displaced persons are from rural areas. |
وقد تم مؤخرا تطوير تكنولوجيا جديدة تقوم على أساس استغلال التيارات البحرية، اختبرت في إيطاليا وسيجري استخدامها لتزويد عدد من المناطق الريفية النائية في جزر في آسيا بالكهرباء. | A new technology based on the exploitation of marine currents, which had recently been developed and tested in Italy, would be applied to bring electricity to a number of remote rural areas on islands in Asia. |
فقد استخدم بعض ثروته الطائلة في إمطار المناطق الريفية بالمال، حتى أن أهل المناطق الريفية الممتنين لسخائه صوتوا لصالحه مرتين. | He used some of his vast wealth to shower money on rural areas. Rural people, grateful for his largesse, voted for him twice. |
عمليات البحث ذات الصلة : المناطق النائية الريفية - الريفية النائية - المناطق النائية - المناطق النائية - المناطق النائية - المناطق النائية - المناطق النائية - المناطق النائية - المناطق النائية - المناطق النائية - المناطق الريفية - في المناطق النائية - في المناطق النائية - في المناطق النائية