ترجمة "الممولة وطنيا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وطنيا - ترجمة : الممولة وطنيا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Patriot Nationally National Syndicated Patriotic

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

٤٣ تتصل الفئة اﻷولى بتنفيذ وإنجاز الترتيبات وباﻷهداف التي وضعها مجلس اﻹدارة لتيسير اضطﻻع الحكومات بإدارة البرامج الممولة من البرنامج اﻹنمائي، وتوفير الحوافز للتنفيذ وطنيا.
43. The first category relates to execution and implementation arrangements and to the objectives established by the Council of facilitating assumption by Governments of the management of UNDP financed programmes and of providing incentives for national execution.
، كليمونت) السادس كان وطنيا حقيقيا)
The sixth Clément was pure patriot.
وأنشأت البرازيل مجلسا وطنيا لحقوق المعوقين.
Brazil established a National Council of the Rights of Persons with Disabilities.
ثانيا، لقد بدأنا حوارا وطنيا رئيسيا.
Secondly, we have begun a major national dialogue.
المشاريع غير الممولة
Unfunded projects
أوﻻ المشاريع الممولة
I. Funded
مجموع المشاريع الممولة
Total, funded
إنه تحد ليس وطنيا فحسب، ولكنه عالمي.
It is a challenge that is not only national, but global.
وتتضمن هذه الاستراتيجية عنصرا وطنيا وآخر دوليا.
The strategy comprises a national and an international component.
19 تتطلب الدولة الفعالة حكما وطنيا فعالا.
An effective State needs effective national governance.
)ب( اﻷنشطة الجارية الممولة
(b) Funded ongoing activities
التنفيذ المنخفض للمشاريع الممولة
Low implementation of funded projects
مجموع المشاريع الممولة في
Total, funded in prior years
ثالثا المشاريع غير الممولة
III. Unfunded
مجموع المشاريع غير الممولة
Total, capital and special projects
مجموع اﻷنشطة الجارية الممولة،
Rents Total, funded ongoing
مجمــوع اﻷنشطـــة الجاريــة الممولة،
activities, cash and in kind
لقد جعلنا من الأهداف الإنمائية للألفية التزاما وطنيا.
We have made the Millennium Development Goals a national commitment.
5 جهود إصلاحية وطنيا على المستوى السياسي والاقتصادي.
Efforts at national political and economic reform.
)النسبة المئوية لعينة تتكون من ٤٦ تقريرا وطنيا(
(Percentage of a sample of 64 national reports)
أطلق برنامجا وطنيا استثنائيا لإيجاد طريقة للقضاء عليه !
launched an extraordinary national effort to find a way to stop it.
وسيتواصل بذل الجهود لضمان عدم تداخل اﻷنشطة الممولة من التبرعات واﻷنشطة الممولة من اﻻشتراكات المقررة.
Efforts will continue to be made to ensure that there is no overlapping in activities financed from voluntary and assessed contributions.
الوظائف الممولة من الميزانية العادية
Table 3 Staffing in the tribunals funded from assessed contributions
البرامج الممولة من الموارد العادية
Not including birth registration, estimated at 2 per cent of regular resources programme expenditure.
البعثات الممولة من الميزانية العادية
Work on partnerships would establish predictable, effective and transparent frameworks for partnerships both inside and outside the United Nations system.
الوظائف الممولة من حساب الدعم
Given the need to respond to the increasing workload resulting from the newly established missions, the Service does not have the capacity or the expertise to develop the two training modules and to deliver them.
الوظائف الممولة من الميزانية العادية
Regular budget posts Changes
اﻷنشطة الممولة من خارج الميزانية
Extrabudgetary activities
البرامج الممولة من خارج الميزانية
Extrabudgetary programmes
الوظائف الممولة من الميزانية العادية
Regular budget posts
اﻷنشطة الممولة من خارج الميزانية
229.5 (a) Services in support of extrabudgetary activities 255.9
الصندوق العام الممولة المحتلة المجموع
General Fund Funded ongoing activities EMLOT a Total
المشاريع الممولة من الصندوق العام
FUNDED FROM GENERAL FUND
مجموع باء اﻷنشطــة الجارية الممولة
Total for intergovernmental organizations
ولذلك فإن بذل جهود أكبر لتنفيذ البرامج والمشاريع، سواء الممولة وطنيا أو خارجيا، باتباع طريقة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية يتسم بأولوية عليا اذا ما أريد لهذا الشكل من التعاون أن يستعمل على نطاق واسع.
Greater efforts to implement programmes and projects, both national and externally funded, using the TCDC modality is hence of the highest priority if this form of cooperation is to be used widely.
وقد تعزز دور المرأة الفييتنامية وطنيا ودوليا على السواء.
The role and position of the Vietnamese women have been enhanced both domestically and internationally.
فرض رسم على الرحلات الجوية ي طبق وطنيا وي نسق دوليا.
A domestically applied and internationally coordinated levy on air transport travels.
١٦ تشير النفقات الممولة من الميزانية العادية الى نفقات التعاون التقني الممولة من الميزانيات المقررة للوكاﻻت.
16. RBEs refer to technical cooperation expenditures financed out of the assessed budgets of agencies.
الأنشطة الإدارية الممولة على نحو مشترك
Jointly financed administrative activities
2 المشاريع الممولة في الإدارات الأخرى
Projects financed by other departments
1 الأنشطة الممولة من الميزانية العادية
Regular budget activities
النفقات الممولة من الميزانية العادية للوكاﻻت
Agency regular budgetary expenditures 340.2 241.6 28.8
باء النفقات الممولة من الميزانية العادية
B. Regular budget expenditure
الهياكل اﻹدارية الممولة من خارج الميزانية
46.0 Extrabudgetary administrative structures 46.0
مجموع الوظائف الممولة من الميزانية العادية
Total regular budget posts 10 103 10 171 68 0.7

 

عمليات البحث ذات الصلة : الممولة وغير الممولة - معلما وطنيا - وطنيا ودوليا - المشهود وطنيا - عملا وطنيا - ممثل وطنيا - حقا وطنيا - مملوكة وطنيا - تحجيمها وطنيا - التفكير وطنيا - الجذور وطنيا - وطنيا والخارج - كنزا وطنيا