ترجمة "المقعد الشاغر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المقعد الشاغر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأزمع رفع هذه الجلسة، وعقد جلسة ثالثة فورا للتصويت لملء المقعد الشاغر المتبقي. | I propose that this meeting should be adjourned and that the third meeting should be held immediately to vote on the remaining vacancy. |
وحتى نهاية العام، لم يكن قد تم تعيين أحد لشغل هذا المقعد الشاغر. | No replacement for this vacant seat had been appointed by the end of the year. |
ويجـري الانتخاب في دورة المجلس التالية لآخر أجل محدد لتقديم الترشيحات لملء المقعد الشاغر. | The election shall take place at the session of the Council following the deadline for the submission of nominations for the vacant seat. |
وأقترح أن ترفع هذه الجلسة وأن تعقد جلسة ثانية مباشرة للتصويـــت على المقعد الشاغر المتبقي. | I propose that this meeting should be adjourned and that the second meeting should be held immediately to vote on the remaining vacancy. |
إذ تترتب على سياسة المقعد الشاغر مخاطر كبيرة إزاء كتابة تاريخ كوسوفو بدون مشاركة صرب كوسوفو. | The vacant chair policy entails major risks that the history of Kosovo will be written without the Kosovo Serbs. |
ويجري المجلس انتخابا لملء المقعد الشاغر في اللجنة وفقا للإجراء المحدد في الفقرة (ج) من قراره 1985 17. | The Council shall hold the election to fill the vacancy in the Committee in accordance with the procedure established in paragraph (c) of its resolution 1985 17. |
وعند موافقة اللجنة على تعيين الخبير، يخطر الأمين العام الدول الأطراف باسم عضو اللجنة الذي يشغل المقعد الشاغر. | Upon approval of the expert by the Committee, the Secretary General shall notify the States parties of the name of the member of the Committee filling the casual vacancy. |
وقام المجلس لاحقا في جلسته السابعة، المعقودة في 27 نيسان أبريل 2005، بانتخاب هايتي لشغل المقعد الشاغر (المقرر 2005 201 جيم). | Subsequently, at its 7th meeting, on 27 April 2005, the Council elected Haiti to fill the vacancy (decision 2005 201 C). |
فيما يتعلق بالمقعد الشاغر المتبقي من بين دول أوروبا الشرقية، باﻹضافة الى المقعد الشاغر المتبقي أيضا من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى، سيكون في وسع الجمعية العامة البت فيهما عند ترشيح المجلس اﻻقتصــادي واﻻجتمــاعي للــدول اﻷعضـاء من هاتين المنطقتين. | Regarding the remaining vacancy from among the Eastern European States, as well the remaining vacancy from among the Western European and Other States, the General Assembly will be in a position to act on them upon the nomination by the Economic and Social Council of Member States from those regions. |
ويعتقد بعض المرشحين المحتملين أن المقعد الشاغر حاليا في المحكمة الدستورية مخصص بالفعل لراي زوندو الذي، باعتباره قاضيا عاملا، جلس بالفعل على رأس المحكمة لفترة طويلة. | Other potential candidates believe that the currently vacant seat on the Constitutional Court has been earmarked for Ray Zondo, who, as acting judge, has already been sitting on the tribunal for an extended period. |
وعليه، ينبغي أن تعي ن الجمعية شخصا لملء المقعد الشاغر في الفترة المتبقية من فترة ولاية السيد غورغيل دي إلينكار التي ستنتهي في 31 كانون الأول ديسمبر 2005. | Accordingly, the Assembly was required to appoint a person to fill that vacancy for the remaining period of the term of office of Mr. Gurgel de Alencar, which would expire on 31 December 2005. |
وتعتبر الموافقة قد تمت ما لم يرد نصف الدول الأطراف أو أكثر بالرفض في غضون ستة أسابيع بعد إشعار الأمين العام لها بالتعيين المقترح لشغل المقعد الشاغر. | The approval shall be considered given unless half or more of the States parties respond negatively within six weeks after having been informed by the Secretary General of the proposed appointment to fill the vacancy. |
4 وبمذكرة شفوية مؤرخة 28 نيسان أبريل 2005، أحاطت سفارة ألمانيا في جامايكا أمانة السلطة علما بترشيح مايكل ويديك هومباك، كمرشح للانتخاب لملء المقعد الشاغر في اللجنة. | By a note verbale dated 28 April 2005, the Embassy of Germany in Jamaica informed the Secretariat of the Authority of the nomination of Michael Wiedicke Hombach, as a candidate for the election to fill the vacant seat on the Commission. |
حيث يتشبثان بايديهما على المقعد, وارجلهما تحت المقعد | They are clinging to their seats and their feet are under the seat. |
جليس المقعد | Chairborne. |
المقعد , بسرعة | A bench, quickly. |
على المقعد | On the seat. |
ونظرا لعدم حصول أي من المرشحين اﻵخرين على أغلبية مطلقة في الهيئتين، فسيكون من الضروري، وفقا ﻷحكام المادة ١١ من النظام اﻷساسي للمحكمة عقد جلسة ثالثة لملء المقعد الشاغر المتبقي. | Since no candidate has obtained an absolute majority in both organs, it will be necessary, in accordance with the provisions of article 11 of the Statute of the Court, to hold a third meeting to fill the remaining vacancy. |
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( نظرا لعدم حصول أحد من المرشحين على أغلبية الثلثين المطلوبة لشغل المقعد الشاغر المتبقي من بين الدول اﻵسيوية نشرع اﻵن في إجراء اقتراح مقيد ثان. | The President Since no candidate has obtained the required two thirds majority for the one seat that remains to be filled from among the Asian States, we shall now proceed to a second restricted ballot. |
ـ المقعد ع رضة للكسر ...ـ لن نضطر أن نبالى بأمر المقعد | Chair's liable to break. We can't be worrying about chairs. |
وجدتها على المقعد | I found it on the seat. |
من تحت المقعد | From under the couch? |
تلميع المقعد بملابسى | Polishing a bench with the seat of my pants. |
إنها على المقعد | It's on the seat. |
أين هو هذا المقعد | Where's this seat? |
ترك السيد لوبيز المقعد. | Ms. Lopez withdrew. |
أليس هذا المقعد فارغ | Isn't this an empty seat? |
. سيكون هذا المقعد مريحا | Now, this would be a nice comfortable chair. |
المقعد الأفضل لك هو | The best seat for you is... |
ضع هذا المقعد أرضا. | Put down that stool. |
لقد حجزت هذا المقعد... | I was assigned this seat. |
قيده با حكام فى المقعد | Tie him to this chair securely. |
4 وفي مذكرة شفوية مؤرخة 21 حزيران يونيه 2005، أخطرت سفارة الاتحاد الروسي في كينغستون أمانة السلطة بتسمية أوليغ ألكسيفيتش سافرونوف، نائب مدير إدارة المالية، وزارة الخارجية الروسية، لملء المقعد الشاغر في اللجنة المالية. | By a note verbale dated 21 June 2005, the Embassy of the Russian Federation in Kingston informed the Secretariat of the Authority of the nomination of Oleg Alekseevich Safronov, Deputy Director of the Financial Department, Russian Ministry for Foreign Affairs, to fill the vacant seat on the Finance Committee. |
وستمضي الجمعيـــة العامـــة اﻵن بالتصويت لملء الشاغر المتبقي. | The Assembly will now proceed to vote in respect of the remaining vacancy. |
ترك السيد شاشيري المقعد المخصص. | Mr. Cháchere withdrew. |
لكن هذا المقعد به ميزة | But you have a bonus with this bench. |
حسنا .. كنت على المقعد الخلفي | Well... I was on the back seat |
أنا أنا أجلسه على المقعد | Put him there in that chair. |
قف على المقعد. ساق واحد | Stand on the stool. |
عفوا هل هذا المقعد محجوزا | Pardon me, but is this seat taken? |
سأضع هذا فى المقعد الخلفى | I'll put this in the back for you. |
الآن أجلسي على ذلك المقعد | Now get right up on the seat there. |
كلا سأرتاح علي المقعد الكبير | No. I'll rest in the big chair. |
لكن المقعد الثالث تم إستخدامه | But the third place was used. |
هل أنهيت دهن ذلك المقعد | Have you finished painting that bench? |
عمليات البحث ذات الصلة : ملء الشاغر - المنصب الشاغر - المنصب الشاغر - المنصب الشاغر مع - جيب المقعد - المقعد الخلفي - رقم المقعد - خريطة المقعد - تنجيد المقعد - ارتفاع المقعد - المقعد الرئيسي - المقعد القاذف - المقعد الخلفي - المقعد الامامي