ترجمة "المطلوبات المالية الحالية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المالية - ترجمة : المطلوبات - ترجمة : المالية - ترجمة : المطلوبات - ترجمة : المطلوبات المالية الحالية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)أ( تحسين السياسات المالية وأنظمة المراقبة المالية الحالية | (a) Improvement of existing financial policies and control systems |
ألف الترتيبات المالية الحالية للمكاتب الإقليمية | Current financing arrangements for regional offices |
وتعيد الاستجابة للأزمة المالية الحالية ديناميكية مماثلة. | The response to the current financial crisis is replaying a similar dynamic. |
4 الآليات المالية الحالية للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف | Part 4 of this study begins by reviewing and evaluating two kinds of stand alone financial mechanisms the Basel Convention's voluntary Technical Cooperation Trust Fund and the Montreal Ozone Protocol's mandatory Multilateral Fund. |
ثالثا المعلومات المتعلقة بالأداء في الفترة المالية الحالية | Information on performance for the current financial period |
فبفضل الركود العظيم (الأزمة المالية الاقتصادية الحالية) تبخرت سمعة براون فيما يتصل بالحصافة المالية. | Brown s reputation for fiscal prudence evaporated with the Great Recession. |
4 الآليات المالية الحالية للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف 8 | Annex |
الأزمة المالية والاقتصادية الحالية دائما ما ترافق زوال إمبراطورية | In essence we've been lowed into a lethargy and we've accepted that |
لقد وأدت الأزمة المالية الحالية هذا السيناريو المتفائل في مهده. | The current crisis killed off this optimistic scenario. |
يمكننا أن نرى هذا بالطبع كرد فعل للأزمة المالية الحالية. | We can certainly see this in response to the current financial crisis. |
وتمثل الخطة المالية الحالية جزءا من الخطة الاستراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2006 2009 وتغطي التقديرات المالية لعام 2005. | The current financial plan both forms part of the MTSP for 2006 2009 and covers financial projections for 2005. |
بيد أن الأزمة المالية الحالية فريدة من نوعها ومربكة إلى حد كبير. | But the financial crisis is unique and potentially overwhelming. |
إن الغضب الشعبي ي ـع د من العواقب المتوقعة الحتمية للأزمة المالية والاقتصادية الحالية. | Populist anger is one of the most predictable, and certainly inevitable, consequences of today s financial and economic crisis. |
تمتد جذور المشاكل الحالية في استجابة الحكومة للأزمة المالية العالمية عام 2008. | The current problems are rooted in the government s response to the 2008 global financial crisis. |
إن مجموعة الثماني لم تفشل في الوفاء بالتزاماتها بسبب الأزمة المالية الحالية. | The G 8 did not fail because of the current financial crisis. |
وتثير الأزمة المالية الحالية مشكلة أخرى الافتقار إلى ملاذ أخير واضح للإقراض. | The current financial crisis raises yet another problem the lack of a clear lender of last resort. |
ولكن في خ ـض م الأزمة المالية الحالية، فمن غير المعقول أن يتحمل المواطنون الأوروبيون الأعباء المالية اللازمة لرشوة الصين والهند. | In the midst of a financial crisis, it seems unbelievable that European citizens will bear the financial burden of paying off China and India. |
فيينا ــ إن الأزمة المالية الحالية التي تمر بها أوروبا تتحدى كل الحلول. | VIENNA Europe s current financial squeeze defies easy solutions. |
كمبريدج ـ أثناء الأزمة المالية الحالية، هناك كلب لم نسمع نباحه مذهب الحماية. | CAMBRIDGE There was a dog that didn t bark during the financial crisis protectionism. |
ويتطلب النظام رصدا دقيقا، مع أخذ الموارد المالية الحالية والمستقبلية للصندوق في اﻻعتبار. | The system requires close monitoring, taking into account the current and future financial resources of the Fund. |
ونحن نشاطر القلق المتزايد إزاء المشاكل الحالية المصادفة في الجوانب المالية لحفظ السلم. | We share the growing concern over existing problems in the financial aspects of peace keeping. |
12 وي بي ن الشكل الأول 1 الاتجاه السائد في الاشتراكات المقررة لعمليات حفظ السلام في الفترة المالية الحالية والفترات المالية الأربع السابقة. | Figure I.1 shows the trend in the assessments for peacekeeping operations for the current and four preceding financial periods. |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | But he who bears with patience and forgives , surely complies with divine resolve . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | And indeed whoever patiently endured and forgave then indeed these are acts of great courage . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | But surely he who bears patiently and is forgiving surely that is true constancy . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | And whosoever forbeareth and forgiveth that verily is of the firmness of affairs . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | And verily , whosoever shows patience and forgives that would truly be from the things recommended by Allah . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | But whoever endures patiently and forgives that is a sign of real resolve . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | But he who patiently endures and forgives , that is a conduct of great resolve . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | And verily whoso is patient and forgiveth lo ! that , verily , is ( of ) the steadfast heart of things . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | As for someone who endures patiently and forgives that is indeed the steadiest of courses . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | Surely , he who bears patiently and forgives indeed that is true constancy . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | And whoever is patient and forgives indeed , that is of the matters requiring determination . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | To exercise patience and forgive ( the wrong done to one ) is the proof of genuine determination . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | And whoever is patient and forgiving , these most surely are actions due to courage . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | whoever is patient and forgiving , acts with great courage and resolution . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | But indeed if any show patience and forgive , that would truly be an exercise of courageous will and resolution in the conduct of affairs . |
إن الأزمة المالية الحالية تختلف عن كل الأزمات التي شهدناها منذ الحرب العالمية الثانية. | The current financial crisis is different from all the others we have experienced since World War II. |
ومن غير المحتمل أن تؤدي الأزمة المالية الحالية إلى تغيير أساس قصة النجاح هذه. | The current financial crisis is unlikely to change the basic success story. |
وتعالج الوثيقة الحالية الآثار المالية المترتبة على تعليق الممارسة المبينة في الفقرة 2 أعلاه. | Possible action by the Subsidiary Body for Implementation The SBI may wish to take note of this report and to keep the situation under review in the context of its consideration of the financial performance reports prepared by the secretariat. |
ومن المقرر أن ينتهي إعداد المنشورات التدريبية في غضون السنة المالية الحالية 2004 2005. | The training publications are due for completion in the current fiscal year 2004 05. |
34 خلفية المسألة أ ع د ت البيانات المالية المؤقتة لفترة السنتين الحالية حتى 31 كانون الأول ديسمبر 2004 لهذه الدورة وفقا للإجراءات المالية للاتفاقية. | Background The interim financial statements for the current biennium as at 31 December 2004 have been prepared for this session in accordance with the financial procedures of the Convention. |
إن جذور المشاكل المالية الحالية في أميركا تمتد إلى فترة طويلة من الإنفاق غير الممول. | America s current fiscal problems are rooted in a long period of unfunded spending. |
وقدم تقرير الأمين العام المتعلق بالحالة المالية للمعهد إلى الدورة الحالية للجمعية (A 60 366). | The report of the Secretary General on the financial situation of the Institute was submitted to the current session of the Assembly (A 60 366). |
(4) الاستفادة بقدر الإمكان من دراسات الآليات المالية الحالية التي تم تطويرها أو يجري تطويرها. | G 77 Group of 77 |
عمليات البحث ذات الصلة : المطلوبات المالية - المالية الحالية - المطلوبات التشغيلية الحالية - إجمالي المطلوبات المالية - المطلوبات المالية الأخرى - المطلوبات المالية الصافية - المطلوبات المالية المشتقة - المطلوبات غير المالية - المطلوبات المالية المختارة - المطلوبات المالية الجسيمة - المديونية المالية الحالية - البيانات المالية الحالية - المستحقات المالية الحالية - الأصول المالية الحالية