ترجمة "المستحقات المالية الحالية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المالية - ترجمة : المالية - ترجمة : المستحقات المالية الحالية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المستحقات
Receivables
وإن الصعوبات الحالية تعود الى عدم دفع المشتركين المستحقات عليهم في الوقت المحدد بموجب النظام المالي.
The current difficulties were a result of the failure to pay assessments within the time stipulated by the financial regulations.
)أ( تحسين السياسات المالية وأنظمة المراقبة المالية الحالية
(a) Improvement of existing financial policies and control systems
إحالة المستحقات
Article 2
ألف الترتيبات المالية الحالية للمكاتب الإقليمية
Current financing arrangements for regional offices
214 مراجعة إدارة المستحقات
Audit of the administration of entitlements
220 مراجعة إدارة المستحقات
Audit of the administration of entitlements
الجوانب القانونية لتمويل المستحقات
A. Legal aspects of receivables financing . 208 214 43
التجاوز في دفع المستحقات
Overpayments of benefits
هل رفعوا المستحقات لهم
Did they raise the dues?
المستحقات كلها تم سدادها
Dues all paid up.
وتعيد الاستجابة للأزمة المالية الحالية ديناميكية مماثلة.
The response to the current financial crisis is replaying a similar dynamic.
ألف الجوانب القانونية لتمويل المستحقات
A. Legal aspects of receivables financing
نحن ندفع المستحقات في ويتشيتا
We pay off in Wichita.
4 الآليات المالية الحالية للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف
Part 4 of this study begins by reviewing and evaluating two kinds of stand alone financial mechanisms the Basel Convention's voluntary Technical Cooperation Trust Fund and the Montreal Ozone Protocol's mandatory Multilateral Fund.
ثالثا المعلومات المتعلقة بالأداء في الفترة المالية الحالية
Information on performance for the current financial period
فبفضل الركود العظيم (الأزمة المالية الاقتصادية الحالية) تبخرت سمعة براون فيما يتصل بالحصافة المالية.
Brown s reputation for fiscal prudence evaporated with the Great Recession.
4 الآليات المالية الحالية للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف 8
Annex
الأزمة المالية والاقتصادية الحالية دائما ما ترافق زوال إمبراطورية
In essence we've been lowed into a lethargy and we've accepted that
ولكن باستهداف هذه المستحقات، فإن حكومة رئيس الوزراء ديفيد كاميرون ترجو منح الشعب البريطاني فهما أفضل للظلم الذي تنطوي عليه دولة الرفاهية الحالية.
But, by targeting this entitlement, Prime Minister David Cameron s government hopes to give the British people a better understanding of the unfairness of the current welfare state.
لقد وأدت الأزمة المالية الحالية هذا السيناريو المتفائل في مهده.
The current crisis killed off this optimistic scenario.
يمكننا أن نرى هذا بالطبع كرد فعل للأزمة المالية الحالية.
We can certainly see this in response to the current financial crisis.
)أ( التجاوز في دفع المستحقات لﻷرامل وغيرهم
(a) Overpayment of benefits to a widower and others
46 تنتهي صلاحية كل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل بانتهاء فترة المستحقات أو، في حالة اختيار تجديد فترة المستحقات وفقا للفقرة 23(أ) أعلاه، بانتهاء آخر فترة المستحقات لنشاط المشروع.
Each lCER shall expire at the end of the crediting period or, where a renewable crediting period is chosen in accordance with paragraph 23 (a) above, at the end of the last crediting period of the project activity.
فمحور اﻷزمة المالية هو أن دوﻻ أعضاء في اﻷمم المتحدة تفتقر الى اﻹرادة واﻻلتزام السياسيين لسداد المستحقات عليها الى المنظمة بالــكامل وفي حينـها.
The hub of the financial crisis is the fact that Member States of the United Nations lack the political will and commitment to pay their dues to the Organization in full and on time.
42 تنتهي صلاحية كل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة بانتهاء فترة المستحقات التالية لفترة المستحقات التي صدرت بشأنها هذه الوحدة.
Each tCER shall expire at the end of the commitment period subsequent to the commitment period for which it was issued.
اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية
United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade
واسم اللعبة هي خمسة ورقات رابحة تدفع المستحقات
And the name of the game is fivecard stud. Cough up the dues.
فقد ذهب أحد الآراء إلى أنه ينبغي الاحتفاظ بالتوصية 8 بصيغتها الحالية شريطة ألا يتوس ع حق ممو ل الاحتياز ذو الأولوية العليا ليشمل عائدات المخزونات (مثل المستحقات).
One view was that recommendation 8 should be retained in its current formulation, providing that the super priority right of an acquisition financier should not extend to proceeds of inventory (e.g. receivables).
وتمثل الخطة المالية الحالية جزءا من الخطة الاستراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2006 2009 وتغطي التقديرات المالية لعام 2005.
The current financial plan both forms part of the MTSP for 2006 2009 and covers financial projections for 2005.
بيد أن الأزمة المالية الحالية فريدة من نوعها ومربكة إلى حد كبير.
But the financial crisis is unique and potentially overwhelming.
إن الغضب الشعبي ي ـع د من العواقب المتوقعة الحتمية للأزمة المالية والاقتصادية الحالية.
Populist anger is one of the most predictable, and certainly inevitable, consequences of today s financial and economic crisis.
تمتد جذور المشاكل الحالية في استجابة الحكومة للأزمة المالية العالمية عام 2008.
The current problems are rooted in the government s response to the 2008 global financial crisis.
إن مجموعة الثماني لم تفشل في الوفاء بالتزاماتها بسبب الأزمة المالية الحالية.
The G 8 did not fail because of the current financial crisis.
وتثير الأزمة المالية الحالية مشكلة أخرى الافتقار إلى ملاذ أخير واضح للإقراض.
The current financial crisis raises yet another problem the lack of a clear lender of last resort.
ولكن في خ ـض م الأزمة المالية الحالية، فمن غير المعقول أن يتحمل المواطنون الأوروبيون الأعباء المالية اللازمة لرشوة الصين والهند.
In the midst of a financial crisis, it seems unbelievable that European citizens will bear the financial burden of paying off China and India.
3 لا تنطبق هذه المادة إلا على إحالات المستحقات
3. This article applies only to assignments of receivables
١ خفض معدل تراكم المستحقات للمشتركين الجدد في الصندوق.
1. Lowered the rates of benefit accumulation for new Fund participants.
وبلغت هذه المستحقات ٥٧ في المائة من المرتب اﻷخير، بينما كانت المستحقات بموجب قانون إعانة البطالة تصل إلى ٠٨ في المائة من المرتب اﻷخير.
These benefits amounted to 75 per cent of the last salary, whereas benefits under the Unemployment Act amounted to 80 per cent of the last salary.
فيينا ــ إن الأزمة المالية الحالية التي تمر بها أوروبا تتحدى كل الحلول.
VIENNA Europe s current financial squeeze defies easy solutions.
كمبريدج ـ أثناء الأزمة المالية الحالية، هناك كلب لم نسمع نباحه مذهب الحماية.
CAMBRIDGE There was a dog that didn t bark during the financial crisis protectionism.
ويتطلب النظام رصدا دقيقا، مع أخذ الموارد المالية الحالية والمستقبلية للصندوق في اﻻعتبار.
The system requires close monitoring, taking into account the current and future financial resources of the Fund.
ونحن نشاطر القلق المتزايد إزاء المشاكل الحالية المصادفة في الجوانب المالية لحفظ السلم.
We share the growing concern over existing problems in the financial aspects of peace keeping.
ملاحظة إلى الفريق العامل لعل الفريق العامل ينظر فيما إذا كان ينبغي للتوصية 15، التي تستند إلى المادة 9 من اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات، أن تنطبق فقط على المستحقات المدرجة في المادة 9 (3) من الاتفاقية، أي المستحقات
Note to the Working Group The Working Group may wish to consider whether recommendation 15, which is based on article 9 of the United Nations Assignment Convention should apply only to receivables listed in article 9 (3) of the Convention, i.e. receivables
56 81 اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية
56 81. United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade

 

عمليات البحث ذات الصلة : المستحقات الحالية - المالية الحالية - المديونية المالية الحالية - البيانات المالية الحالية - الأصول المالية الحالية - السنة المالية الحالية - المطلوبات المالية الحالية - السنة المالية الحالية - المستحقات المالية على المدى الطويل - إجمالي المستحقات - تمويل المستحقات - جمع المستحقات - المستحقات والمطلوبات - دفع المستحقات