ترجمة "المصادرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المصادرة. | confiscation. |
التصرف في عائدات الجرائم المصادرة أو الممتلكات المصادرة | Disposal of confiscated proceeds of crime or property |
المصادرة والضبط | Confiscation and seizure |
3 التعاون الدولي لأغراض المصادرة (المادة 13) والتصرف في عائدات الجرائم المصادرة أو الممتلكات المصادرة (المادة 14) | International cooperation for purposes of confiscation (art. 13) and disposal of confiscated proceeds of crime or property (art. 14) |
quot لقد تكلمنا عن نوعين من المصادرة، المصادرة الرسمية والمصادرة غير الرسمية. | quot We have spoken about two types of confiscation, the official confiscation and the unofficial confiscation. |
وقد استفادت الجهة المصادرة لﻷراضي من القوانين غير المعقولة التي سبقت المصادرة. | The condemner profited from his unreasonable precondemnation regulations. |
التعاون الدولي لأغراض المصادرة | International cooperation for purposes of confiscation |
المادة 11 فاء المصادرة | Section 11Q Forfeiture |
7 المصادرة والضبط (المادة 12) | Confiscation and seizure (art. 12) |
وعندما تحدث المصادرة، ﻻ بد من إعطاء معلومات عنهـــا إلى الذين تؤخذ أراضيهم ولماذا تجري المصادرة. | When confiscation takes place, there has to be information given about it to the people whose land is being taken or why the confiscation has taken place. |
بشأن العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة() | Recalling the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, in particular its articles 12, paragraph 1, 13 and 14, |
5 تصبح الأصول المصادرة ملكا للدولة. | Forfeited assets become State property. |
4 التعاون الدولي لأغراض المصادرة (المادة 13) | (iv) International cooperation for purposes of confiscation (article 13) |
بشأن اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة | Agreement between the Government of ____________________ and the Government of ____________________ regarding the sharing of confiscated proceeds of crime or property |
بشأن اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة | Agreement between the Government of and the Government of regarding the sharing of confiscated proceeds of crime or property |
طلبات اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة | A request for sharing confiscated proceeds of crime or property shall be made within a time limit to be agreed between the Parties, shall set out the circumstances of the cooperation to which it relates and shall include sufficient details to identify the case, the confiscated proceeds of crime or property and the agency or agencies involved or such other information as may be agreed between the Parties. |
ومن المقرر استخدام اﻷراضي المصادرة كمتنزه عام. | The confiscated land was to be used for a public park. |
4 في انتظار تطبيق حكم المحكمة، ي منع نقل الأصول المصادرة أو التصرف فيها بأي شكل آخر، بهدف منع تطبيق أمر المصادرة. | Pending the entry into force of the court order, it is prohibited to transfer or otherwise dispose of the forfeited assets with the aim to prevent the execution of the forfeiture order. |
5 التصرف في عائدات الجرائم المصادرة (المادة 14) | (v) Disposal of confiscated proceeds of crime (article 14) |
وقال إن مسألة المصادرة تثير العديد من الأسئلة. | The issue of confiscation raised many questions. |
5 التصر ف في عائدات الجرائم المصادرة (المادة 14) | (v) Disposal of confiscated proceeds of crime (article 14) |
وهذا يشكل ربع كميات الأمفيتامين المصادرة على مستوى العالم. | That s one quarter of all amphetamines seized in the world. |
3 تصبح الأصول المصادرة، ذات القيمة المعادلة، ملكا للدولة. | If the assets have been destroyed or damaged or rendered unserviceable, the court may order the forfeiture of assets of equivalent value along with the forfeiture of assets under Section 70, paragraph 1. |
وتحصل الدولة على ملكية هذه العي نات من خلال المصادرة. | Through confiscation, the State obtained ownership of the specimen. |
آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة | Mechanisms for recovery of property through international cooperation in confiscation |
3 التعاون الدولي لأغراض المصادرة (الفقرة 5 من المادة 13) | International cooperation for purposes of confiscation (art. 13, para. |
الاتفاق الثنائي النموذجي بشأن اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة | Model Bilateral Agreement on the Sharing of Confiscated Proceeds of Crime or Property |
الاتفاق الثنائي النموذجي بشأن اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة() | Model Bilateral Agreement on the Sharing of Confiscated Proceeds of Crime or Property |
والأسلحة المصادرة من الجماعات المتشددة إيرانية الصنع غالبا، وتم تصديرها حديثا. | The weapons confiscated from militant groups are very often Iranian made, and recently exported. |
(التأميم بطبيعة الحال لا يعني بالضرورة المصادرة دون تقديم التعويضات اللائقة). | (Nationalization does not, of course, necessarily mean expropriation without appropriate compensation.) |
1 لدى اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة، وفقا لهذا الاتفاق | 1. In sharing confiscated proceeds of crime or property in accordance with this Agreement |
وفي حالات عديدة، ت جبر هذه المصادرة() الشعوب الأصلية على الرحيل عنها. | In many instances, land dispossession3 forces indigenous peoples to leave their lands. |
ونتيجة لذلك دمرت منذ ذلك الحين كميات ضخمة من المخدرات المصادرة. | As a result, huge quantities of seized narcotics have since been destroyed. |
وبعد ذلك نكتشف أن الناس لم يتم إبﻻغهم بشأن هذه المصادرة. | And after that, we find out that the people had not been informed about that confiscation. |
8 الاحتفاظ ببيانات إحصائية عن العائدات المصادرة من جر اء عائدات غسل الأموال | Maintaining statistical data on confiscated proceeds of money laundering |
وارتأت أنه لا يمكن لدولة أن تفرض شروطا تعسفية لاسترجاع الأملاك المصادرة. | The Committee held that a state cannot impose arbitrary conditions for the restitution of confiscated property. |
وتم التشديد بشكل خاص على صياغة وثائق لتطبيقها في أوامر الضبط المصادرة. | Special emphasis was placed on drafting documents for applications for restraint and forfeiture orders. |
وأمر اللفتنانت ثان فاسكويس الجنود بنقل بقية المواد المصادرة إلى موقع الكمين. | Second Lieutenant Vásquez ordered the soldiers to take the rest of the confiscated material to the site of the ambush. |
عقب هذه الفرضية، يقترحون أن كل الطيور المصادرة من الحيوانات غير المهددة | Following this argument, they suggest that all the birds seized from non threatened species should be euthanized. |
وكان القانون السابق يقضي بهذه المصادرة إذا حكم على المتهــم بالسجن مدى الحياة. | The previous law provided for such a forfeiture if an accused was sentenced to life imprisonment. |
وأعلن أن اﻷرض المصادرة تتبع في ملكيتها لمستوطنة معالي أدوميم بوصفها أمﻻكا للدولة. | The confiscated land has been declared to belong to the settlement of Maaleh Adumim as state property. |
وقالت إن ذلك الكتاب يمثل حالة المصادرة الوحيدة، وإنه قيد الاستئناف أمام محكمة الاستئناف. | That book seizure had been the only such seizure, and was under appeal in the Court of Appeals. |
وقد قدم المﻻك العرب اعتراضا على أمر المصادرة. )الطليعة، ٢٠ كانون الثاني يناير ١٩٩٤( | Arab landowners had filed an objection against the confiscation order. (Al Tali apos ah, 20 January 1994) |
quot واخترع نوع جديد من المصادرة كذلك، هو مرة أخرى، كما قيل، للصالح العام. | quot A new kind of confiscation has been devised as well, again, as it is said, in the general interest. |
وعندما نلجأ إلى السلطة القضائية، تأتينا أعذار مفادها أن المصادرة حدثت منذ ١٠ سنوات. | When we address ourselves to the judiciary, we are met with excuses to the effect that the confiscation took place 10 years ago. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأصول المصادرة - الممتلكات المصادرة - إجراءات المصادرة - عقوبة المصادرة - عقوبة المصادرة - خطر المصادرة - خطر المصادرة - خطر المصادرة - الضرائب المصادرة - فترة المصادرة - الأصول المصادرة - الأدوية المصادرة - الضرائب المصادرة