ترجمة "المشورة بشأن تسليم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تسليم - ترجمة : تسليم - ترجمة : تسليم - ترجمة : تسليم - ترجمة : تسليم - ترجمة : تسليم - ترجمة : تسليم - ترجمة : تسليم - ترجمة : تسليم - ترجمة : المشورة بشأن تسليم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

استبيان بشأن تسليم البضاعة
Questionnaire on Delivery'
تقديم المشورة بشأن البرامج التعليمية
Provide advice on education programmes
تقديم المشورة بشأن الموارد البشرية والتدريب
Provide advice on human resources and training
المشورة المعلومات بشأن كفاءة استخدام الطاقة
energy efficiency advice information
توفير المشورة بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة المدنية
Provide advice on civilian police matters not quantifiable not quantifiable
المشورة اﻻعﻻم بشأن الكفاءة في استخدام الطاقة
2.5MtC energy efficiency advice information
مخططات إسداء المشورة بشأن تصميم مشاريع الطاقة
Energy Design Advice Scheme
لقد التمست المشورة منكم جميعا بشأن مسائل محددة.
I did my consultations with all of you on the basis of specific questions.
)و( إسداء المشورة التحليلية والتقنية بشأن البرامج القطرية.
(f) Analytical and technical advice on the country programmes.
تعزيز الخدمات المتعلقة بالعمالة وإسداء المشورة بشأن الوظائف
Strengthening employment services and job counselling
استعراض اﻵلية المالية واسداء المشورة بشأن التدابير المﻻئمة
Review the financial mechanism and advise on appropriate measures
1 وضع صكين إقليميين بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة
Development of regional instruments on extradition and mutual legal assistance
وهناك تسليم تام بأهمية توفر بيانات احصائية دقيقة بشأن العجز.
The importance of accurate statistical data on disability is fully recognized.
ولقد التمس هذا الموقع المشورة بشأن السيارات القابلة للتحويل.
The site also solicited advice on which car to convert.
أسدت المشورة لسلطات التحقيق بشأن تبادل المساعدة وتسليم المجرمين
Advised investigative authorities on mutual assistance and extradition
ألف إسداء المشورة بشأن الاحتياجات في مجال بناء القدرات
Advice on capacity building needs
ويتولى البرنامج الإنمائي إسداء المشورة بشأن خطة المعاشات التقاعدية.
UNDP is providing advice on the pension scheme.
)أ( إسداء المشورة الى الممثلين المقيمين بشأن القضايا اﻻقتصادية
(a) Advice to resident representatives on economic issues
ويسر الوحدة اسداء المشورة بشأن هذه القواعد واﻻجراءات الداخلية.
The Unit would be happy to advise on such internal rules and procedures.
القرار الذي يتخذ بشأن طلب هيئة مختصة تابعة لدولة أجنبية تسليم شخص أو تسليم شخص لفترة محدودة (المادة 503)
A decision on extradition or temporary extradition taken at the request of the competent authority of a foreign State (article 503)
)١٣( إسداء المشورة بشأن اﻻقتصاد في الطاقة وكفاءة استخدام الطاقة في بناء المنشآت إسداء المشورة في الموقع
(31) Advising concerning energy saving, efficient energy use in housing structures on site advising
وعلاوة على ذلك، قد م اقتراح بوضع اتفاقية دولية بشأن تسليم المجرمين.
In addition, a suggestion was made for an international convention dealing with extradition.
(ب) إسداء المشورة للأمين التنفيذي بشأن المسائل الإدارية والتنظيمية والأمنية
(b) Advising the Executive Secretary on administrative, management, security and organizational matters
إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن مكافحة سوء الإدارة الاقتصادية
b Includes Eastern Division headquarters (Kisangani).
تقديم المشورة إلى البلدان بشأن مسائل التنفيذ المتعلقة بالمعايير الدولية
Advising countries on implementation issues concerning international standards
جيم تقديم المشورة للحكومة بشأن التعهدات في مجال حقوق الإنسان
C. Advice to the Government on human rights commitments
(ز) إسداء المشورة بشأن السياسة الصناعية استنادا إلى البحوث التطبيقية
(g) Industrial policy advice based on applied research
ويسدي المشورة بشأن تشغيل واستخدام معدات وبرامجيات التجهيز اﻻلكتروني للبيانات.
Advises on the operation and use of hardware and software.
وستقدم المديرية إلى اللجنة تقارير بشأن نتائج هذه الاتصالات وستسدي المشورة بشأن الإجراءات الممكن اتخاذها.
It will report to the Committee on the results of these contacts and advise on possible action.
ولعل اللجنة ترغب في إبداء آرائها بشأن نوعية إحصاءات الطاقة وتقديم المشورة بشأن الإجراءات المقبلة.
The Commission may wish to express its views on the quality of energy statistics and provide advice on future actions.
(ي) الممارسات والسبل الراهنة بشأن تجاوز العقبات التي تحول دون تسليم المجرمين
(j) Current practices in and ways of overcoming obstacles to extradition
وترجع العﻻقة بين كندا والوﻻيات المتحدة بشأن تسليم المجرمين إلى عام ٤٩٧١.
The extradition relationship between Canada and the United States dates back to 1794 ...
وهذا ما يمكن تعزيزه بابرام اتفاقات بين البلدان المعنية بشأن تسليم المجرمين.
This may be strengthened by extradition agreements between the countries affected.
إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن إدارة الأسلحة الصغيرة ومراقبتها
(a) It is proposed to establish a Joint Mission Analysis Cell staffed with one Senior Political Affairs Officer (P 5), one Analyst (P 3) and one Administrative Assistant (General Service (Other level)).
تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت بشأن إصلاح قوانين الانتخابات ولوائحها وإجراءاتها
He she directs and oversees print output, radio and video advocacy and outreach, and guides nine regional media relation units.
ويتولى المكتب إسداء المشورة والتوصيات بشأن المسائل الفنية إلى المفوض السامي.
It provides policy advice and recommendations on substantive matters to the High Commissioner.
واشتكى بعض السجناء من انعدام التعاون في توفير المشورة بشأن الطعون.
Some prisoners also complained of a lack of cooperation in the provisions of advice about appeals.
التماس المشورة، خاصة من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وتقديم المشورة بشأن تطوير وتحسين وصقل المنهجيات القابلة للمقارنة والخاصة ﺑ
Seek, in particular from the IPCC, and provide advice on the development, improvement and refinement of comparable methodologies for
كذلك أعد يونودك مبادئ إرشادية بشأن أحسن الممارسات التي تم التوصل إليها بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة.
UNODC has also developed casework best practice guidelines for extradition and mutual legal assistance.
وقدمت البعثة كذلك المشورة بشأن إنشاء مجالس لتنفيذ المشاريع على مستوى البلد.
The Mission further advised on the creation of countrywide project implementation boards.
ألف إسداء المشورة بشأن الاحتياجات في مجال بناء القدرات 10 14 4
According to these terms of reference, the LEG is to convene twice each year, and report on its work to the Subsidiary Body for Implementation (SBI) at its subsequent sessions.
وقدمت المشورة وتعليقات إلى جامعة موريشيوس بشأن مواد التدريس المتعلقة بالعولمة والمفاوضات.
The University of Mauritius was given advice and feedback on teaching materials relating to globalization and negotiations.
مهامها الاستشارية تقديم المشورة والتوصيات بشأن التشريعات و أو السياسات المتعلقة بالأقليات
Advisory functions advice and recommendation on legislation and or policy relating to minorities
تقديم المشورة لحكومة جنوب أفريقيا وللإدارات والمؤسسات الحكومية بشأن القانون الدولي وتطبيقه
Advising the South African Government, government departments and institutions on International law and its application
)ج( إسداء المشورة إلى اﻷمين العام بشأن تنفيذ الحملة العالمية لنزع السﻻح
(c) To advise the Secretary General on the implementation of the World Disarmament Campaign

 

عمليات البحث ذات الصلة : المشورة بشأن - بشأن تسليم - تسليم المشورة - طلب المشورة بشأن - المشورة بشأن استخدام - المشورة بشأن دفع - المشورة بشأن معالجة - عملاء المشورة بشأن - المشورة القانونية بشأن - المشورة بشأن هذه - المشورة بشأن كيفية - المشورة بشأن هذه - المشورة بشأن القضايا - المشورة بشأن قضايا