Translation of "turning over" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Turning it over to you. DS1 AVO | حوليها إلى الغشارة |
He was turning over 200,000 dollars a week. | وتلك التجارة التي تعود على مترأسها ب 200000 دولار اسبوعيا |
And your turning over and over among those who prostrate themselves before Allah . | وتقلبك في أركان الصلاة قائما وقاعدا وراكعا وساجدا في الساجدين المصلين . |
And your turning over and over among those who prostrate themselves before Allah . | وف و ض أمرك إلى الله العزيز الذي لا يغال ب ولا ي ق ه ر ، الرحيم الذي لا يخذل أولياءه ، وهو الذي يراك حين تقوم للصلاة وحدك في جوف الليل ، ويرى تقل بك مع الساجدين في صلاتهم معك قائم ا وراكع ا وساجد ا وجالس ا ، إنه سبحانه هو السميع لتلاوتك وذكرك ، العليم بنيتك وعملك . |
Other days I keep turning over in my head... | .الأيامالأخرىالتيأظل أقلبهافيرأسي. |
And our grandfathers were turning over in their mass graves. | وأجدادنا يتقلبون في قبورهم. |
Ive been turning her over in my mind all afternoon. | كنت أفكر فيها طوال فترة ما بعد الظهر |
Turning rocks over revealed this crab spider grappling with a beetle. | وبتحريك الصخور من مكانها نجد عنكبوت السلطعون تتصارع مع الخنفساء. |
Turning big data into big opportunity for organizations all over the world. | إلى فرصة كبيرة للمنظمات في جميع أنحاء العالم. |
He then counteracts and avoids toppling over by turning the motors appropriately. | ثم يستجيب لذلك ويتجنب السقوط من خلال إدارة المحركات بشكل مناسب. |
I made the mistake once of turning him over to the police. | أنا عملت الخطأ مرة منه تدوره إلى الشرطة. |
Everybody with Mr Davies in putting this off and turning it over to the courts, step over there. | كل من يوافق السيد ديفيز في إلغاء الأمر وتسليمه للمحكمة فليتقدم إلى هناك |
Google already has some experience in turning over information to China s security services. | وشركة جوجل لديها بالفعل بعض الخبرة في تسليم المعلومات لأجهزة أمنية في الصين. |
And what was your motive in turning these papers over to the police? | ماذا كان دافعك لإعادة هذه الأوراق إلى الشرطة |
We may reckon on turning him over to her for a fortnight or so. | المرضى الجسم لتميل. ونحن قد يحسب على تحويل تسليمه لها لمدة أسبوعين أو نحو ذلك. |
Well, I'm turning over a new leaf. I'm trying to learn from the man. | حسنا أنا أفتح صفحه جديدة أحاول التعلم من الرجل |
You don't realize I'm turning over to you the nicest, best beat in Brooklyn. | أنت لا تدرك أنا أقدم لك ... .... |
Even if she's in anguish over Elmos, the queen would never dream of turning traitor. | حتى لو انها حزينة على ايلموس , لن تحلم الملكة ان تتحول الى خائنة . |
And we found that over 500 genes were favorably changed in effect, turning on the good genes, the disease preventing genes, turning off the disease promoting genes. | وجدنا أكثر من 500 جين قابل للتغير في الواقع تنشيط الجينات الجيدة ، تلك التي تمنع المرض وإيقاف عمل الجين المسبب للمرض |
Faces started turning blue, and eyes turning yellow | بدات لوجوه تزراق و العينين بدات تصفار |
engine turning | تشغيل المحرك |
And that was a turning point, that was THE turning point. | وكانت تلك نقطة تحول، كانت نقطة التحول. |
To settle their debts, the farmers are turning to a traditional Afghan practice of handing over sisters and daughters. | وفي سبيل تسوية الديون، يلجأ المزارعون إلى ممارسة أفغانية تقليدية، هي التخلي عن أخواتهم وبناتهم. |
Ladies and gentlemen, I am now turning you over to Bill Donnan, who is located on the actual platform. | أدورك الآن إنتهى إلى بيل دونان ، حدد مكان على الرصيف الفعلي. |
China s Turning Point | الصين ونقطة التحول |
engine turning, revs | تشغيل المحرك، صوت المحرك |
We're turning back. | نحن نعود أدراجنا |
He's turning round. | أنه يستدير |
They're turning off. | انهم ينحرفون عن مسارهم |
Target turning left. | الهدف يتجه يسارا |
Turning me out. | تطردينني . |
We're turning back! | نحن نتراجع ! |
I'm turning in. | سوف أنام |
He's turning around. | .أنه يستدير |
No turning back? | بلا عودة |
It's turning stormy. | الجو سيصبح عاصفا بعد قليل |
For more than three decades, no one really challenged the consequences of turning political power over to the highest bidders. | ولأكثر من ثلاثة عقود من الزمان، لم يطعن أحد حقا في العواقب المترتبة على تسليم السلطة السياسية لأعلى المزايدين. |
Turning to the international dimension, understanding better how policies adopted in one country spill over onto other economies is key. | وإذا ما تطرقنا إلى البعد الدولي فإن الفهم الأفضل للكيفية التي قد تمتد بها السياسات التي تتبناها إحدى الدول إلى بلدان أخرى يشكل أهمية أساسية. |
And how many a sign within the heavens and earth do they pass over while they , therefrom , are turning away . | وكأين وكم من آية دالة على وحدانية الله في السماوات والأرض يمرون عليها يشاهدونها وهم عنها معرضون لا يتفكرون بها . |
And how many a sign within the heavens and earth do they pass over while they , therefrom , are turning away . | وكثير من الدلائل الدالة على وحدانية الله وقدرته منتشرة في السموات والأرض ، كالشمس والقمر والجبال والأشجار ، يشاهدونها وهم عنها معرضون ، لا يفكرون فيها ولا يعتبرون . |
This is such a big lonely place, she said slowly, as if she were turning matters over in her mind. | هذا هو مثل هذا المكان الكبير وحيدا ، وقالت ببطء ، كما لو كانت الأمور أكثر من تحول |
That could be shoveling out a hydrant, pulling a weed, turning over a garbage can with an opossum in it. | قد يكون ذلك جرف الثلج عن صنبور المطافئ، سحب الأعشاب، قلب صندوق نفايات بداخله أوبوسوم. |
Is America Turning Japanese? | هل تنزلق أميركا إلى الحالة اليابانية |
East Asia s Turning Point | شرق آسيا ونقطة التحول |
Turning North Korea Around | تحويل اتجاه كوريا الشمالية |
Related searches : Turning Center - Turning Tables - Face Turning - Turning Process - Turning Moment - Turning Diameter - Turning Wheel - Turning Speed - Turning Green - Turning Vanes - Turning Parts - Rough Turning - Turning Area