ترجمة "المشاريع التي ترعاها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : المشاريع التي ترعاها - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المشاريع التي ترعاها الحكومة.
Enterprise sponsored government.
كانت المؤسسات التي ترعاها الحكومة.
They were government sponsored enterprises.
ستوكهولم ـ لقد فشلت التعددية الثقافية التي ترعاها الدولة.
STOCKHOLM State sponsored multiculturalism has failed.
قبل هذا, لماذا لا انظم الى الجمعيات التي ترعاها
Before that, I should get identified with the princess. You need to create a position for me in the palace.
شعار عريضة ميلين دو التي ترعاها حملة امن کی آشا
Aman Ki Asha Milne Do Petition Logo
(1) قال صاحب البلاغ إن وزارة الداخلية هي التي ترعاها.
According to the author, it is under the auspices of the Ministry of Internal Affairs.
والكليات، والجامعات. ويتضمن ذلك التمييز في الرياضة التي ترعاها المدارس.
This included discrimination in school sponsored sports.
17 يونيو 2002 أولا وقبل كل شيء، الشركات التي ترعاها الحكومة
17 June 2002 First of all, government sponsored corporations that helped create our mortgage system,
( ماني ) أخبرني ... ما هي الموهبة الدفينة لهذه الشابة اللطيفة التي ترعاها
Manny, tell me, what exactly are the unseen gifts of this lovely young thing that you manage?
هذه هي الفلسفة التعددية التي يتعين على أوروبا أن ترعاها في المنطقة.
It is this vital multilateral ethos that Europe must champion.
7 أنشطة متابعة الدورات التدريبية التي ترعاها الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية
Follow up activities of training courses sponsored by the United Nations and the European Space Agency
لكن قصته تعد أكثر من مجرد حكاية عن السادية التي ترعاها الدولة.
But, his story is more than just a tale of state sponsored sadism.
إنها بخير ، إن أسرتك ترعاها جيدا
She's OK. Your folks will take care of her all right.
43 والمجم عات التكنولوجية هي من الآليات الأخرى التي ترعاها الحكومة لتيسير البحوث التكنولوجية وتنميتها وتسويقها.
Technology parks are another government sponsored mechanism to facilitate technology research, development and commercialization.
788 وكل ما سبق واضح في عرض الأفلام التي ترعاها الدولة في دور السينما التجارية.
The foregoing is evident in the screening of State sponsored films in commercial cinemas.
القرار ٧٥٤ )د ٢٨( ترشيد المؤسسات التي ترعاها لجنة اﻷمم المتحدة اﻻقتصادية والموائمة بينها ﻻفريقيا
Resolution 754 (XXVIII). Rationalization and harmonization of institutions sponsored by the United Nations Economic Commission
واستأنفت في مطلع أيلول سبتمبر في نيروبي الجولة التالية من مفاوضات السﻻم التي ترعاها ايغاد.
The next round of IGADD sponsored peace negotiations resumed in Nairobi in early September.
وعلى نحو مماثل، يعزف الساسة عن تبني نهج إلغاء القيود التنظيمية التي تزيل الامتيازات الخاصة التي ترعاها الدولة.
Likewise, politicians are reluctant to adopt deregulation that eliminates state sponsored special privileges.
وحتى هذه اللحظة فإن البنوك المركزية المستقلة لم تفلت من الزحف نحو الرأسمالية التي ترعاها الدولة.
Even hitherto independent central banks have not escaped the creep toward state sponsored capitalism.
كان أوائل المهاجرين الأوروبيين أحيانا جزءا من المحاولات التي ترعاها الدول للعثور على مستعمرات في الأمريكتين.
European immigrants were often part of state sponsored attempts to found colonies in the Americas.
وبصورة عامة ينطبق مصطلح المشاريع المصغرة على المشاريع التي تستخدم اقل من خمسة أفراد ويعني مصطلح المشاريع الصغيرة المشاريع التي تستخدم من ٥ إلى ٥٠ موظفا، ويعني مصطلح المشاريع المتوسطة المشاريع التي تستخدم من ٥٠ إلى ٢٠٠ موظفا.
Generally the term micro applies to enterprises employing less than 5 people, small signifies 5 to 50 employees, and medium means 50 to 200.
باء المشاريع التي أكملت
Completed projects
وبالتالي، يحق لنا أن نتوقع من المجتمع الدولي أن يواصل دعم هذه المبادرة التي ترعاها اﻷمم المتحدة.
We are thus entitled to expect the continued support of the international community for this initiative, sponsored by the United Nations.
لقد تم إحباط التحديات التي تواجه السلطة السياسية الراسخة على نحو فعال بدرجة كافية، وذلك من خلال الوطنية التي ترعاها الدولة.
Challenges to established political authority have been chilled, fairly effectively, by means of state sponsored patriotism.
وﻻ توجد في السودان أي محاكمات باجراءات موجزة )ترعاها الحكومة(.
There are no (Government sponsored) summary executions in the Sudan.
والشيء عن المؤسسات التي ترعاها الحكومة وهو الشيء الرئيسي الناس يتحدثون عن شعور انهم مضمونة من قبل الحكومة.
And the thing about government sponsored enterprises which is the main thing people are talking about is a sense that they're guaranteed by the government.
بهذه المشاريع والادوات التي أوجدتها ,
MP Secondly, you've just received a proposal to make an app for TEDxSudeste.
معظم المشاريع التي أعمل عليها..
Most of the projects I work on
ماذا لو تم تكريس كل هذه الجهود التي ترعاها الدولة لاظهار الالتزام بحرية المرأة لمحاربة سليمة وحقيقية للعنف المنزلي
What if all of these state sponsored efforts to show their commitment to women rights were put to good and genuine use in preventing domestic violence?
وتوقفت انتهاكات حقوق الإنسان التي ترعاها الدولة، ولكن هناك نقص شديد في المؤسسات اللازمة للتصدي للتجاوزات وضمان سيادة القانون.
State sponsored human rights violations have ceased, but institutions to address abuses and ensure the rule of law are seriously lacking.
إن التهديدات الإلكترونية العابرة للحدود والتي ترعاها دول تنقسم إلى مستويين.
The state sponsored transnational cyber threat is at two levels.
(ج) تمثيل الأمين العام والمستشار القانوني في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة أو التي ترعاها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية، والمؤسسات الدولية الأخرى.
(c) Representation of the Secretary General and the Legal Counsel at meetings and conferences convened by the United Nations or sponsored by Governments, intergovernmental organizations and other international institutions.
وتوفر دائرة الإحالة القانونية التي ترعاها الرابطة بصورة مشتركة مع رابطة محامي مقاطعة نيويورك طائفة من الخدمات التي تستهدف مباشرة تلبية احتياجات الجمهور.
The Legal Referral Service, jointly sponsored by the City Bar and the New York County Lawyers' Association, provides an array of services directly aimed at serving the needs of the public.
مجموع المشاريع التي تم النظر فيها
The universe of projects considered
المشاريع التي تنتظر موافقة السلطات النمساوية
Projects pending approval of Austrian authorities
أما المشاريع التي سيتم ترويجها فهي.
The projects that will be promoted are the following.
المﻻحظة ٥ المشاريع التي تنفذها الحكومات
Note 5. Government executed projects
تكلفة دعم المشاريع التي تنفذها الحكومات
Support cost for government executed projects 2 376 192 3 208 803
خاصة في المشاريع التي أشرف عليها
In the projects that I supervise,
المشاريع الكبيرة والضخمة التي تستغرق عامين.
large, massive projects that take two years.
ولهذه الأسباب فقد بات لزاما على المجتمع عبر الأطلسي أن يستثمر الوقت والجهد في المحادثات الجارية التي ترعاها الأمم المتحدة.
It is for these reasons that the transatlantic community should invest its time and energy in the ongoing UN sponsored talks.
أيدت مدونة رحلات إلى الديمقراطية عريضة ميلين دو التي ترعاها حملة امن کی آشا أمل في السلام لتغير الوضع القائم.
Journeys To Democracy promoted the Aman ki Asha Milne Do petition to change this.
51 وأعد البرنامج الترتيبات اللازمة لسفر الموظفين وكذلك الترتيبات اللوجستية والمتعلقة بالسفر بالنسبة للاجتماعات والمؤتمرات وحلقات العمل التي ترعاها الاتفاقية.
The programme has provided the arrangements for staff travel, as well as the travel and logistic arrangements for the UNCCD sponsored meetings, conferences and workshops.
وما برح موظفو المركز يواصلون الحضور والمشاركة في المناسبات التي ترعاها المنظمات غير الحكومية واﻻستعداد ﻹلقاء محاضرات في مختلف الجامعات.
Staff continued to attend and participate in events organized by non governmental organizations and to be available for lectures at various universities.
وفيما يلي المشاريع التي نفذت أو التي يجري تنفيذها
The projects implemented or ongoing are as follows

 

عمليات البحث ذات الصلة : المشاريع التي ترعاها الحكومة - المدى التي ترعاها - المشاركات التي ترعاها - الأموال التي ترعاها - المناسبات التي ترعاها - المنتجات التي ترعاها - المشاريع التي - المشاريع التي - المشاريع التي - المشاريع التي - المشاريع التي - التجارب السريرية التي ترعاها - الكيانات التي ترعاها الحكومة - اتفاق البحوث التي ترعاها