ترجمة "المشاركة والمساهمة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المشاركة - ترجمة : المشاركة والمساهمة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إذا أردنا ازدهار ديمقراطيتنا علينا السعي وراء المشاركة والمساهمة الفع الة لكل مواطن
If local democracy is to flourish, it is about the active and informed engagement of every citizen.
وتواصل حكومة نيوزيلندا تنفيذ استراتيجية الشيخوخة الإيجابية التي ت تيح للمسنين فرص المشاركة والمساهمة.
The Government of New Zealand continues to implement its positive ageing strategy , which promotes opportunities for older persons to participate and contribute.
1 يشجع الأطراف على مواصلة المشاركة والمساهمة بنشاط في الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة
Encourages Parties to continue to participate in and contribute actively actively to the mMoobile pPhone wWorking gGroup
(د) وعلاوة على ما تقدم، شملت عمليات المشاركة، والمساهمة في العملية التحضيرية للاجتماع الدولي في 2005 النشاطات التالية
(d) In addition to the above, participation in and contribution to the preparatory process of the international meeting in 2005, including the following activities
فبدلا من اتخاذ الأستهلاك غاية أولى فأن التفكير التصميمي بدأ يستكشف احتمالات المشاركة والمساهمة النقلة من علاقة سلبية
Instead of seeing its primary objective as consumption, design thinking is beginning to explore the potential of participation the shift from a passive relationship between consumer and producer to the active engagement of everyone in experiences that are meaningful, productive and profitable.
وقد أعاد المؤتمر تأكيد التزام الدول المشاركة بتعزيز المناطق الخالية من الأسلحة النووية والمساهمة في نزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة النووية.
The Conference had reaffirmed participating States' commitment to strengthening nuclear weapon free zones and contributing to disarmament and nuclear non proliferation.
بشأن المشاركة الفعالة للدول الأعضاء في النهوض بمجتمع المعلومات والمساهمة في المرحلة الثانية من القمة العالمية لمجتمع المعلومات بالجمهورية التونسية عام 2005
The Thirty second Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers (Session of Integration and Development), held in Sana'a, Republic of Yemen, from 21 23 Jumada Al Awwal 1426H (28 30 June, 2005),
(ب) تولي الموظفين شؤون الادارة والمساهمة والمشاركة.
(b) Administration by and contributions and participation of staff.
ويقترح وفد بلدي أن تكون أهم هذه الحقائق هنا حجم السكان، والمساهمة في ميزانية المنظمة، والمساهمة في إحﻻل السلم واﻷمن الدوليين.
This delegation proposes that the most crucial realities here are size of population, contribution to the Organization apos s budget and contribution to international peace and security.
ونعتقد، بل ونأمل أنكم ستوافقون على، أن الدول الأعضاء الراغبة في المشاركة والمساهمة في المناقشات الجارية بشأن إصلاح الأمم المتحدة لا ينبغي استبعادها من عملية اتخاذ القرار.
We believe and we hope you will agree that Member States willing to participate in and contribute to deliberations on United Nations reform should not be excluded from the decision making process.
وهو يعبر عن قدرة سكان العالم للتطوع والمساهمة والمشاركة
And it represents the ability of the world's population to volunteer and to contribute and collaborate on large, sometimes global, projects.
23 تهيب بالقطاع الخاص والمجتمع المدني خارج أفريقيا المشاركة والمساهمة في تنفيذ الشراكة الجديدة من جميع جوانبها، بما في ذلك من خلال إقامة شراكات فعالة بين القطاعين العام والخاص
23. Calls upon the private sector and civil society outside Africa to participate in and contribute to the implementation of the New Partnership in all its aspects, including through effective partnerships between the public and private sectors
ويكون نسق الممارسة فيه أفقيا (بدون تنظيم هرمي) ويستطيع الموظفون فيه المشاركة والمساهمة والانتفاع على قدم المساواة، مما يعزز قدرة البرنامج الإنمائي على دعم البلدان التي تنفذ فيها برامج.
The practice architecture is horizontal (without hierarchies) and all staff can equally participate, contribute and benefit, thereby strengthening UNDP's capacity to support programme countries.
١٧ واتفق وزراء الخارجية على أن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا ينبغي أن ت نسق نهجا مشتركا بشأن حقوق اﻹنسان، وأن تنشط في المشاركة والمساهمة في تطبيق حقوق اﻹنسان وتشجيعها وحمايتها.
17. The Foreign Ministers agreed that ASEAN should coordinate a common approach on human rights and actively participate and contribute to the application, promotion and protection of human rights.
فبدلا من اتخاذ الأستهلاك غاية أولى فأن التفكير التصميمي بدأ يستكشف احتمالات المشاركة والمساهمة النقلة من علاقة سلبية بين المستهلك والمنتج الى مشاركة فاعلة من الجميع في التجارب المعبرة, المنتجة والمثمرة.
Instead of seeing its primary objective as consumption, design thinking is beginning to explore the potential of participation the shift from a passive relationship between consumer and producer to the active engagement of everyone in experiences that are meaningful, productive and profitable.
quot ٩ تدعو المنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر، وﻻ سيما منظمات البلدان النامية، الى المشاركة في المؤتمر وعمليته التحضيرية والمساهمة فيهما، مع مراعاة اﻹجراءات التي اتبعت في مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة
quot 9. Invites interested non governmental organizations, particularly those from developing countries, to participate in and contribute to the Conference and its preparatory process, taking into account procedures used at recent United Nations conferences
فالمعاهدة كفيلة بتعزيز استقرار الاقتصاد الأيرلندي والمساهمة في استقرار اليورو، عملتنا.
The treaty would promote stability in the Irish economy and contribute to stabilizing the euro, our currency.
٧٠ والمساهمة الموضوعية في المشروع تتألف أساسا من نوعين من النشاط.
The substantive project input consists mainly of two activity items.
الامر واضح تماما فهذا العمل يتضمن التحدي والريادة والمساهمة في المجتمع
It's overwhelmingly clear, challenge and mastery, along with making a contribution, that's it.
ساعد الأصدقاء الزوجين في إعادة بناء حياتهم، والمساهمة بالمال، والكتب، ومعدات المختبرات.
Friends helped the couple rebuild their lives, contributing money, books, and laboratory equipment.
هو، مع دفاعه عن العنف، والمساهمة التي هو في معظم الأحيان تذكر .
It is, together with his defense of violence, the contribution for which he is most often remembered.
(هـ) تعزيز وتشجيع مشاركة القطاع الخاص في جهود الإصلاح والتعمير والمساهمة فيها
(e) Promote and encourage private sector participation in and contribution to the rehabilitation and reconstruction efforts
رابعا التوجهات الموصى بها لتعزيز تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية والمساهمة
CRIC Committee for the review of the implementation of the Convention
7 تحث المجتمع الدولي على المشاركة النشطة والمساهمة المالية في جهود الإصلاح والتعمير هذه، وتشجع المجتمع الدولي على تقديم المساعدة عن طريق ميزانية التنمية الوطنية للإدارة الانتقالية الأفغانية وتركيز الاهتمام على بناء قدرات الأفغان
7. Urges the international community to actively participate in and financially contribute to these rehabilitation and reconstruction efforts, and encourages the international community to channel assistance through the national development budget of the Afghan Transitional Administration and to focus attention on building the capacity of Afghans
9 تشجع المجتمع الدولي على المشاركة النشطة والمساهمة المالية في جهود إعادة التأهيل والتعمير هذه، وتشجع أيضا المجتمع الدولي على تقديم المساعدة عن طريق ميزانية التنمية الوطنية للسلطة الانتقالية وتركيز الاهتمام على بناء قدرات الأفغان
9. Encourages the international community to actively participate and financially contribute to these rehabilitation and reconstruction efforts, and also encourages the international community to channel assistance through the national development budget of the Afghan Transitional Authority and to focus attention on building the capacity of Afghans
تستطيع مساعدتهم بالوصول الى مبتغاهم، والمساهمة في مساعدة اللاجئين في ليسفوس من هنا.
You can help them reach their target, and contribute to helping refugees in Lesvos here.
دراسة التدابير اللازمة لوضع وتعزيز الخدمات الطوعية في ميدان الرعاية الاجتماعية والمساهمة فيها
Studying and contributing to measures for the development and promotion of voluntary services in the field of social welfare
(ب) توخ ي الفعالية في تنفيذ الأهداف البرامجية، والمساهمة في الحد من تكاليف المعاملات
(b) Effectively deliver programme goals and contribute to the reduction of transaction costs
وهو يعبر عن قدرة سكان العالم للتطوع والمساهمة والمشاركة في مشروعات كبيرة وأحيانا عالمية.
And it represents the ability of the world's population to volunteer and to contribute and collaborate on large, sometimes global, projects.
(د) استعراض الكتيبات والأدلة التي تعد ها الأمم المتحدة بشأن إحصاءات الطاقة والمساهمة في تحديثها
(d) Review and contribute to the updating of the United Nations handbooks and manuals on energy statistics
ويواجه المجتمع الدولي اﻵن تحديا قوامه تحسين مساعدته للشعب الفلسطيني والمساهمة في بناء السﻻم.
The international community now faced the challenge of improving its assistance to the Palestinian people and contributing to building peace.
المشاركة
Participation
المشاركة
Participation
3 يدعو الدول الأعضاء إلى دعم منتدى شباب المؤتمر الإسلامي من أجل الحوار والتعاون، ويشجع منظماتها الشبابية على المشاركة بفعالية والمساهمة في عمل المنتدى الذي يرمي إلى تحقيق التنمية الفكرية لشباب بلدان منظمة المؤتمر الإسلامي، والتضامن فيما بينهم.
Invites the Member States to support of the ICYF DC and to encourage their youth organizations to actively participate in and contribute to the Forum's work aimed at intellectual development of and solidarity among the youths of the OIC countries,
ونجح النمو في روسيا في توليد الوظائف، وتعزيز الدخول، والمساهمة في عقد من الاستقرار الداخلي.
Russia s growth generated jobs, boosted incomes, and contributed to a decade of domestic stability.
المواطنين الشباب تستثمر الآن في مجال التعليم حتى يتمكنوا من البقاء والمساهمة في مستقبل البلاد.
Young citizens now invest in education so they can stay and contribute to the country's future.
كان واجبه أن يضحى برغباته الخاصة والمساهمة فى أى أفكار نطلبها منه بأى شوط نراها
It was his duty to sacrifice his own desires and to contribute any ideas we demanded of him on any terms we chose.
وبعض اﻷمثلة الهامة على تلك المشاركة هي رصد اﻻنتخابات في ناميبيا، ومراقبة خط وقف إطﻻق النار في الخليج، وإزالة اﻷلغام والمساهمة في جهود إعادة تعمير الكويت، والمساعدة في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتحقيق السلم في كمبوديا والصومال وموزامبيق.
Some of the significant examples of such participation are the monitoring of elections in Namibia, policing the cease fire line in the Gulf, clearing mines and contributing to reconstruction efforts in Kuwait and assisting the United Nations peace efforts in Cambodia, Somalia and Mozambique.
المشاركة والشروع
Participation and attempt
دال المشاركة
Participation
المشاركة المجتمعية
Community participation.
حصص المشاركة
Participation shares
لجنة المشاركة
Australia
المشاركة الاجتماعية
Education for health Social participation Educational communication Training.
ثانيا المشاركة
Participation

 

عمليات البحث ذات الصلة : الالتزام والمساهمة - دعم والمساهمة - والمساهمة في التنمية - المشاركة المدنية - أشعر المشاركة - المشاركة الاقتصادية - تستحق المشاركة - خيارات المشاركة - المشاركة الديمقراطية - الملاحظات المشاركة - المشاركة الطوعية - حيث المشاركة - فريق المشاركة