ترجمة "المشاركة والتعاون" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المشاركة - ترجمة : المشاركة والتعاون - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المشاركة والتعاون في المؤسسات اﻻقتصادية
Participation and cooperation in economic enterprises
والتزام مالطة بعملية مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، دليل على المشاركة الكاملـــة في اﻷمن والتعاون اﻷوروبيين.
Malta apos s commitment to the CSCE process is a demonstration of its full engagement in European security and cooperation.
وهناك قادة في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ( OSCE ) يرغبون أيضا في المشاركة.
There are leaders in the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) who are also willing to take part.
المشاركة في عدة مؤتمرات في إطار الأمم المتحدة ومؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا
Participation in numerous conferences in the framework of the United Nations and the former Conference on Security and Cooperation in Europe.
توفر منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المساعدات التالية في مجال مكافحة الإرهاب للدول المشاركة
OSCE provides the following counter terrorism related assistance to its participating States
وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل المشاركة في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لمكافحة الاتجار بالأطفال.
It would also combat trafficking in children through the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE).
ونحن نعتقد أن هذه المشاركة ستساعد على تعزيز المناخ العام للسلم والتعاون في انتاركتيكا.
We believe that this will help strengthen the overall climate of peace and cooperation in Antarctica.
وستحث هذه السياسة أيضا على المشاركة والتعاون وتنفيذ سياسة تقدم ضمانا في حالة انقطاع الإنتاج.
The Policy will also stimulate the collaboration, the cooperativism and the implementation of a policy to provide insurance in the case of a break in production.
وإذ تحيط علما بالمبادئ والالتزامات التي تعهدت بها الدول المشاركة في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا،
Taking note of the principles and commitments undertaken by participating States of the Organization for Security and Cooperation in Europe,
وأود أن أشجع رسميا البلدان المانحة على الاستمرار في المشاركة والتعاون مع روسيا في هذه العملية.
I also wish to formally encourage donor countries to continue to engage and to cooperate with Russia in the process.
كما تم تحسين إجراءات تبادل المعلومات والتعاون بين مختلف الدوائر الخاصة وموظفي الحدود والجمارك في البلدان المشاركة.
Procedures for information exchange, cooperation between the participating countries' special services, border and Customs officers have been improved.
١ تقرر دعوة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب
1. Decides to invite the Conference on Security and Cooperation in Europe to participate in the sessions and the work of the General Assembly in the capacity of observer
)ﻫ( العمل بوصفه نقطة اتصال للمعلومات المقدمة من الدول المشاركة وفقا ﻻلتزامات مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
(e) Serving as a point of contact for information provided by participating States in accordance with CSCE commitments
المشاركة في جميع الجهود التي تبذل في المحافل المختلفة بغية تعزيز اﻷمن والتعاون في البحر اﻷبيض المتوسط
Contribution to all the efforts deployed in various forums with a view to the strengthening of security and cooperation in the Mediterranean and
ولا يمكن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية إلا عن طريق المشاركة الفعالة للمجتمع الدولي بأسره على أساس الشراكة والتعاون.
The Millennium Development Goals can be achieved only through the active engagement of the entire international community on the basis of partnership and cooperation.
والبرازيل على استعداد للمشاركة في وضع خطة دولية جديدة على أساس المشاركة والتعاون العالميين من أجل السلم والتنمية.
Brazil is ready to join in the construction of a new international agenda based on universal participation and cooperation for peace and development.
إن وثيقة فيينا هي اتفاق بين الدول المشاركة في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لتنفيذ تدابير بناء الثقة والأمن.
The Vienna Document is an agreement between the participating states of the Organization for Security and Co operation in Europe implementing confidence and security building measures.
وقــد أكــدت الدول المشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، في الوثيقة الختامية الموقع عليها في هلسنكي عام ١٩٧٥
The participating States of the CSCE reaffirmed in the Final Act signed at Helsinki in 1975 their
ودعوا الدول المشاركة والرئيس الحالي وأمانة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الى التعاون في تنظيم هذا اﻻجتماع واﻻجتماعات المقبلة.
They called upon participating States, the Chairman in Office and the CSCE secretariat to cooperate in organizing this and future such meetings.
21 يزداد انتشار الشراكات بين القطاعين العام والخاص والتعاون بين مستويات حكومية وأخرى والتعاون بين الوكالات، فعامة الناس صارت تتوقع المزيد من المشاركة وتحسين استخدام الموارد وزيادة الفعالية في تقديم الخدمات.
Public private partnerships and joined up government or inter agency collaboration are all becoming more common with the general public expecting greater participation, better utilization of resources and increased efficiency in service delivery.
17 ويجب وضع آليات لمكافأة الدول على تمسكها بالتزاماتها بنية صادقة بتمكينها من المشاركة في التجارة النووية والتعاون للأغراض السلمية.
Mechanisms must be developed to reward States for honouring their obligations in good faith by empowering them to participate in nuclear trade and cooperation for peaceful purposes.
وأكدوا من جديد أهمية تكثيف هذه العﻻقات كمساهمة قيمة لنشوء نظام أكثر استقرارا وسلما في أوروبا يستند الى المشاركة والتعاون.
They reaffirmed the importance of intensifying these relations as a valuable contribution to the emergence of a more stable and peaceful order in Europe based on partnership and cooperation.
سابعا العﻻقات والتعاون مع المنظمات المشاركة وهيئات المراقبة الداخلية والخارجيــة وغيرهــا مــن الهيئــات ذات الصلــة الداخلــة في منظومة اﻷمم المتحدة
VII. RELATIONS AND COOPERATION WITH THE PARTICIPATING ORGANIZATIONS, EXTERNAL AND INTERNAL OVERSIGHT BODIES AND OTHER RELEVANT BODIES WITHIN THE UNITED NATIONS
كما يتعين على تلك المدن أن تغدو مجتمعات حقيقية تتميز بروح المشاركة والتعاون والشراكة إذا ما أرادت تحقيق إمكانياتها اﻹنمائية.
They had also to become true communities marked by participation, cooperation and partnership if they were to reach their development potential.
ويواصل مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا البحث تدريجيا عن فرص جديدة ليشرك في أنشطته دول البحر اﻷبيض المتوسط غير المشاركة.
The CSCE continues to gradually seek new opportunities for the involvement of non participating Mediterranean States in its activities.
(هـ) إيجاد نظام اقتصادي دولي يقوم على المشاركة المتساوية في عملية صنع القرار، والتكافل، والمصلحة المتبادلة، والتضامن، والتعاون بين جميع الدول
(e) The promotion of an international economic order based on equal participation in the decision making process, interdependence, mutual interest, solidarity and cooperation among all States
(هـ) إيجاد نظام اقتصادي دولي يقوم على المشاركة المتساوية في عملية صنع القرار، والتكافل، والمصلحة المتبادلة، والتضامن والتعاون بين جميع الدول
(e) The promotion of an international economic order based on equal participation in the decision making process, interdependence, mutual interest, solidarity and cooperation among all States
وأجرت الأطراف المشاركة تبادلا معمقا للآراء بشأن الوسم وحفظ السجلات والتعاون الدولي في مجال التعقب وتوصلت إلى توافق واسع في الآراء.
The parties involved have had an in depth exchange of views on marking, record keeping and international tracing cooperation and have reached wide consensus.
وﻻ تستطيع أي من الدول المشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا أن تواجه بمفردهــا تدفق الﻻجئين المحفوف بالتوتر وعدم اﻻستقرار.
None of the CSCE participating States is able, alone, to cope with streams of refugees fraught with tension and instability.
٣ وتناشد جمهورية أرمينيا سلطات ناغورني كاراباخ المشاركة في مشاورات فريق مينسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الجارية في روما.
3. The Republic of Armenia appeals to the authorities of Nagorny Karabakh to participate in the CSCE Minsk Group consultations being held in Rome.
وجرى التشديد في هذا الصدد على أن ذلك النهج يتطل ب قدرا كبيرا من المشاركة والتعاون من جانب كل الجهات الفاعلة المشاركة، بما فيها القطاعات ذات الصلة من المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
In that regard, it was underlined that such an approach required a high degree of participation and cooperation of all actors involved, including relevant sectors of civil society and non governmental organizations.
وجرى التشديد في هذا الصدد على أن ذلك النهج يتطلب قدرا كبيرا من المشاركة والتعاون من جانب كل الجهات الفاعلة المشاركة، بما فيها القطاعات ذات الصلة من المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
In that regard, it was underlined that such an approach required a high degree of participation and cooperation of all actors involved, including relevant sectors of civil society and non governmental organizations.
وإنني مقتنع بأنه، كما اعتمد صوغ واعتماد هذا القرار على روح المشاركة والتعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، لن يتحقق تماما تنفيذه على النحو الفعال إﻻ عن طريق روح المشاركة الحقيقية.
I am convinced that, just as the formulation and adoption of this resolution depended on a spirit of partnership and cooperation between the developed and the developing countries, so too will its effective implementation be fully achieved only through a spirit of genuine partnership.
ولهذا الغرض، نعتقد أن فرصة المشاركة في الجهاز الحالي لﻷمن والتعاون، مثل مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، ينبغي إتاحتها لبلدان الشاطئ الجنوبي بغية مساعدتها على زيادة وعيها واﻻسهام النشط في تحقيق أهدافها الذاتية.
To that end, we believe that the opportunity to participate in existing machinery for security and cooperation, such as the CSCE, should be made available to countries of the southern shore in order to help them heighten their awareness and make an active contribution to the achievement of their own goals.
على أن جمهورية أرمينيا تشبثت بموقف غير بناء في اﻻجتماع، وحطمت توافق اﻵراء في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، برفضها اﻻعتراف بسيادة جمهورية أذربيجان وسﻻمتها اﻹقليمية وبمعارضتها القرار اﻹجماعي للدول المشاركة بمؤتمر اﻷمن والتعاون.
The Republic of Armenia, however, maintained an unconstructive position at the meeting and it broke the CSCE consensus by refusing to acknowledge the sovereignty and territorial integrity of the Azerbaijani Republic and by opposing the unanimous decision of the CSCE participating States.
(هـ) الحق في نظام اقتصادي دولي قائم على المشاركة المتساوية في عملية صنع القرار والترابط والمصلحة المتبادلة والتضامن والتعاون بين جميع الدول
(e) The right to an international economic order based on equal participation in the decision making process, interdependence, mutual interest, solidarity and cooperation among all States
(ه ) الحق في نظام اقتصادي دولي قائم على المشاركة المتساوية في عملية صنع القرار والترابط والمصلحة المتبادلة والتضامن والتعاون بين جميع الدول
(e) The right to an international economic order based on equal participation in the decision making process, interdependence, mutual interest, international solidarity and cooperation among all States
(ه ) الحق في نظام اقتصادي دولي قائم على المشاركة المتساوية في عملية صنع القرار والترابط والمصلحة المتبادلة والتضامن والتعاون بين جميع الدول
(e) The right to an international economic order based on equal participation in the decision making process, interdependence, mutual interest, international solidarity and cooperation among all States
ولذلك فإنني على اقتناع بأن الجمعية العامة ستقر باﻹجماع طلب مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا المشاركة في أعمال الجمعية العامة بصفة مراقب.
I am therefore convinced that the General Assembly will unanimously endorse the request of the CSCE to be invited to participate, as an observer, in the work of the Assembly.
وسيتضمن تنفيذ اﻷنشطة المشاركة بصورة نشطة في البرامج ذات الصلة المشتركة بين الوكاﻻت والتعاون الوثيق مع الكيانات السياسية واﻹنمائية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
The implementation of activities will involve active participation in related inter agency programmes and close collaboration with the political and developmental entities of the United Nations system.
وأكدت الدول المشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في مناسبات عديدة اﻷهمية الخاصة التي يتسم بها هذا المبدأ في الظروف الحالية.
The CSCE participating States stressed on several occasions the particular importance of this principle in the present circumstances.
في مؤتمر قمة هلسنكي عام ١٩٩٢، أعلنت الدول المشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا تفهمها لكون مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا يعد ترتيبا إقليميا حسب المعنى المقصود في الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
At the Helsinki Summit of 1992, the CSCE participating States first declared their understanding that the CSCE is a regional arrangement in the sense of Chapter VIII of the Charter of the United Nations.
(هـ) الحق في نظام اقتصادي دولي قائم على المشاركة المتساوية في عملية صنع القرار والترابط والمصلحة المتبادلة والتضامن والتعاون فيما بين جميع الدول
(e) The right to an international economic order based on equal participation in the decision making process, interdependence, mutual interest, solidarity and cooperation among all States
المشاركة في تخطيط وعقد مؤتمرات وحلقات عمل للخبراء في مجال مكافحة الإرهاب والتعاون في مجال تبادل الخبرات بشأن مكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف
To participate in the planning and holding of expert counter terrorism conferences and workshops and to cooperate in the exchange of experience on combating terrorism, separatism and extremism
وأملي أن يساعد هذا اﻻتفاق على التقريب بين البلدان والشعوب المشاركة في هذا المشروع اﻻستثماري وكذلك على توطيد دعائم اﻻستقرار والتعاون في أوروبا.
I hope this agreement will be conducive to closer ties between the countries and peoples participating in the consortium, and to the strengthening of stability and cooperation in Europe in general.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التفاعل والتعاون - مساعدة والتعاون - التبادلات والتعاون - عمل والتعاون - الامتثال والتعاون - التنسيق والتعاون - الرسائل والتعاون - التفاهم والتعاون - المساعدة والتعاون - الشراكة والتعاون - الاتصال والتعاون - الشراكة والتعاون - التبادل والتعاون - التواصل والتعاون