ترجمة "المشاركة والانخراط" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المشاركة والانخراط في اجتماعات مختلفة للأمم المتحدة وغيرها من الاجتماعات والأحداث الدولية | (d) To encourage cooperation between UNIDO and United Nations system agencies and other intergovernmental organizations |
المشاركة والانخراط في شتى اجتماعات الأمم المتحدة وغيرها من الاجتماعات والأحداث والمبادرات الدولية والآليات المتعددة الأطراف | In line with the constitutional objectives of UNIDO and the decisions of UNIDO's policy making organs, the Programme provides the overall strategic and policy direction for the activities of UNIDO. |
فيتعين على شركاء ألمانيا الأوروبيين، وخاصة فرنسا، أن يسعوا إلى إقناعها بالعودة إلى المشاركة والانخراط في أوروبا وتحمل المسؤولية عن التكامل الأوروبي. | Germany s European partners, especially France, must persuade it to re engage with Europe and assume responsibility for European integration. |
39 ويتطلب تعزيز التكامل الاجتماعي أدوات تمكين الأفراد، يتوفر بعضها عن طريق التعليم، بتزويد الأشخاص بالمهارات التي تتيح المشاركة في المجتمع والانخراط في العمل المنتج. | Fostering social integration requires tools to empower individuals, including through education, by providing people with the skills to participate in society and to engage in productive employment. |
ويتطلب ترسيخ الديمقراطية من أجل توفير الفرص لتحسين مستوى التمثيل، فضلا عن فرص المشاركة والانخراط بنشاط أكبر في تدبير الشؤون العامة، وجود آليات مؤسسية وعمليات وسياسات أكثر ابتكارا. | Deepening democracy in order to provide opportunities not only for improved representation, but also for more active participation and engagement in public affairs requires innovative institutional mechanisms, processes and policies. |
ولكن بمعزل عنها، فإنها حقا كذلك فنحن راغبون بالتقدم أماما والانخراط بالأمر. | But out of it, it really is are we willing to step forward and be engaged? |
والنتيجة الصافية لذلك هي نشوء مفهوم شعبي للملكية والانخراط في عملية الانتقال السياسي. | The net result is a popular perception of ownership and engagement in the political transition. |
ويتعين على إسرائيل أن تتخلى عن الأساليب الإرهابية لصالح الحوار والانخراط البناءين مع الفلسطينيين. | Israel must abandon terror tactics in favour of constructive dialogue and engagement with the Palestinians. |
قم بإزالة الغطاء من الوعاء كابل جهاز استشعار مستوى ، والانخراط في الموصل وإعادة تثبيت غطاء يغطي | Remove the cover from the Level Sensor Cable Receptacle, engage the Connector and re install the Cover Cap |
وتعطي الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (قرار الجمعية العامة 60 1) زخما إضافيا لتلك الفكرة بالاعتراف بأهمية أن تتاح للمرأة فرصة المشاركة على قدم المساواة والانخراط الكامل في الجهود المبذولة لصون السلام والأمن وتعزيزهما. | The 2005 World Summit Outcome (General Assembly resolution 60 1) gives an added impetus to that notion by recognizing the importance of providing women with the opportunity for equal participation and full involvement in efforts to maintain and promote peace and security. |
لقد كان لي شرف العيش على طريق مرج في حين أن القليل من الماضي ، والانخراط بشكل رهيب. | I've had the privilege of living by a meadow for the last little while, and it is terribly engaging. |
وتهدف الحكومة من تقديم هذه المنح إلى تشجيع الآباء والأبناء على تنمية عادة الادخار والانخراط في المؤسسات المالية . | The purpose of the gifts is to encourage parents and children to develop the saving habit and engage with financial institutions. |
وسوف تساعد المجتمع الصربي في كوسوفو وتساعد نفسها في الانتقال من التلكؤ والتأخير إلى الالتزام والانخراط في العملية. | In my view, Belgrade would help the Kosovo Serb community and itself by moving from reticence and delay to commitment and engagement in that area. |
وبهذه الروح، نناشد حكومة الولايات المتحدة احترام إرادة المجتمع الدولي، وإنهاء الحصار والانخراط في حوار بناء وتطبيع العلاقات مع كوبا. | In this spirit, we urge the United States Government to respect the will of the international community, to put an end to the embargo and to engage in constructive dialogue and a normalization of relations with Cuba. |
ولكن ان اردت الاندماج والانخراط في الوظيفة وهو الشيء الذي نريده اليوم في القوى العاملة لان المهام باتت متخصصة ومعقدة | But, if you want engagement, which is what we want in our workforce today as people are doing more complicated, sophisticated things, self direction is better. |
المشاركة | Participation |
المشاركة | Participation |
فقد نشأ نظام أكاديمي كامل عن هذا النقد الإجمالي لميل الذكر إلى إنشاء التسلسل القيادي، والانخراط في تحديد مناطق النفوذ، والانجراف إلى الصراع. | An entire academic discipline emerged out of the wholesale critique of the male tendency to create hierarchy, engage in territoriality, and be drawn to conflict. |
يوفر هذا حافز ا لتجار التجزئة لإخفاء المبيعات والانخراط في المراجحة الضريبية من خلال تقاسم بعض من وفورات ضريبية غير المشروعة مع المستهلك النهائي. | This provides an incentive for retailers to conceal sales and engage in tax arbitrage by sharing some of the illicit tax savings with the final consumer. |
المشاركة والشروع | Participation and attempt |
دال المشاركة | Participation |
المشاركة المجتمعية | Community participation. |
حصص المشاركة | Participation shares |
لجنة المشاركة | Australia |
المشاركة الاجتماعية | Education for health Social participation Educational communication Training. |
ثانيا المشاركة | Participation |
(أ) المشاركة | (a) Participation |
الصفوف المشاركة | Shared Rows |
٤ المشاركة | 4. Participation |
خامسا المشاركة | V. PARTICIPATION . 20 21 11 |
المشاركة المؤسسية | INSTITUTIONAL PARTICIPATION |
فحرية النساء في ممارسة حقوقهن الجنسية والإنجابية هي أيض ا حرية التمتع الكامل بكافة جوانب وأنماط النشاط الجنسي، والانخراط في الممارسة الجنسية لتحقيق الإشباع التام. | Women s freedom to exercise their sexual and reproductive rights is also a freedom to fully enjoy all facets and forms of one s sexuality, and to engage in intercourse purely for the sake of sexual gratification. |
ولم يتم تجنيب الأطفال الموت فحسب بل وأيضا أشكال العدوى الموهنة، كما تم تمكينهم من الانتظام في المدارس والانخراط في حياة أكثر إنتاجية في المستقبل. | Children were spared not only death but also debilitating infections, enabling them to attend school and lead more productive lives in the future. |
سأذهب الى الصليب مايكل ، والانخراط له ان يقف على تذمر له سريعا ، و الحفاظ على مراقبة مشرق على الطريق ، وتحذرنا وجدت الشركة من الرجال هيا. | I will go over to Michael Cross, and engage him to come behind on his swift nag, and keep a bright lookout on the road, and warn us if any company of men come on. |
المشاركة عبر الإنترنت | Engaging online |
المشاركة على تويتر | Participation on Twitter |
المشاركة في الرعاية | Co sponsorship |
قائمة المنظمات المشاركة | List of participating organizations |
4 مسألة المشاركة | Question of participation |
واو اشتراطات المشاركة | Participation requirements |
واو شروط المشاركة | Participation requirements |
ضعف المشاركة المجتمعية | Weak community participation. |
ثامنا المشاركة والتكاليف | Participation and costs |
المشاركة لأغراض محددة | Democratic People's Republic of Korea |
ثانيا المشاركة والتمكين | Participation and empowerment |
عمليات البحث ذات الصلة : المشاركة المدنية - أشعر المشاركة - المشاركة الاقتصادية - تستحق المشاركة - خيارات المشاركة - المشاركة الديمقراطية - الملاحظات المشاركة - المشاركة الطوعية - حيث المشاركة - فريق المشاركة - المشاركة المدنية - عملية المشاركة - المشاركة الاجتماعية