ترجمة "المشاركة الأساسية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : المشاركة - ترجمة : المشاركة الأساسية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

م المعلومات الأساسية المستخدمة لحساب حصص المشاركة بالنسبة والتناسب
q source data used for proportionately calculating the participation shares
ثم زادت المشاركة الخارجية في مشاريع الهياكل الأساسية في التسعينات.
Through the 1990s, foreign participation for infrastructure projects increased.
التعجيل بالتطور العلمي والتكنولوجي للبلدان المشاركة في مجال العلوم البيولوجية الأساسية
To speed up the scientific and technological development of the participating countries in the field of basic biological sciences.
وعليه أود أن أشجع الجميع على المشاركة في هذه التجربة الإنسانية الأساسية
I would encourage everyone to participate in this fundamental human experience.
وتقلل عدم المشاركة في سوق العمل وغياب الوصول إلى الخدمات الأساسية احتواء العلاقات الاجتماعية.
Non participation in the labour market and lack of access to basic services reduces inclusion of social relations.
25 ويتمثل أحد العناصر الأساسية اللازمة لعملية إعداد التقارير الوطنية في نهج المشاركة والتكامل.
An essential component of national report preparation is its participatory and integrated approach.
1 تقرر دعوة الصندوق المشترك للسلع الأساسية إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب
1. Decides to invite the Common Fund for Commodities to participate in the sessions and the work of the General Assembly in the capacity of observer
1 تقرر دعوة الصندوق المشترك للسلع الأساسية إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب
Decides to invite the Common Fund for Commodities to participate in the sessions and the work of the General Assembly in the capacity of observer
1 تقرر دعوة الصندوق المشترك للسلع الأساسية إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب
Decides to invite the Common Fund for Commodities to participate in the sessions and work of the General Assembly in the capacity of observer
(أ) قيام أجهزة الحكم المحلي المدعومة من الصندوق بإجراء تقييم فعال قوامه المشاركة للطلب على الخدمات والهياكل الأساسية
(a) Effective, participatory assessment of demand for ISD by UNCDF supported local governments
وتقس م حصص المشاركة على الأعضاء بالنسبة والتناسب استنادا إلى المعلومات الأساسية عن كل عضو التي ت حسب بواسطة المعادلة التالية
The participation shares shall be divided among the Members in proportion to the source data of each Member, calculated according to the following formula
وتوصي الأحكام الأساسية في الاتفاقية بأن ي نظر إلى إعداد برامج العمل وتنفيذها كعمليتين قائمتين على المشاركة والإعادة، يجب أن يدمج فيهما جميع عناصر المجتمع الفاعلة المشاركة في إدارة الموارد الطبيعية.
The main text of the Convention recommends that the drafting and implementation of action programmes should be viewed as participatory and iterative processes which embrace all the social partners involved in natural resource management.
وتكشف سوق البدل العاملة بكفاءة ـ في ظل المشاركة الواسعة النطاق والتسعير الذي يعكس العوامل الأساسية ـ عن تكاليف البدل.
A well functioning allowance market with broad participation and pricing that reflects underlying fundamentals reveals this latter cost.
وعقدت أربع مناطق حلقتي عمل على الأقل لاستعراض البيانات مع البلدان المشاركة لدراسة تعادلات القوة الشرائية على مستوى البنود الأساسية.
Four regions have held at least two data review workshops with participating countries to examine purchasing power parities at the basic heading level.
9 ويتكون التقرير من ثلاثة فصول، هي تحسين المشاركة في سلسلة التوريد وتحسين القدرة التوريدية وتحسين إدارة قطاع السلع الأساسية.
The report has three chapters improving participation in the supply chain improving supply capacity and improving management of the commodity sector.
وبموجب أحكام مشروع القرار، تقرر الجمعية العامة دعوة الصندوق المشترك للسلع الأساسية إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب.
Under the terms of the draft resolution, the General Assembly would decide to invite the Common Fund for Commodities to participate in the sessions and the work of the Assembly in the capacity of observer.
وستكون هذه المشاركة مهمة بصورة خاصة للبرامج الحكومية الرامية إلى معالجة المسائل الاقتصادية الاجتماعية الأساسية كالفقر وبطالة الشباب والأمية وانعدام الهياكل الأساســية.
Such involvement will be particularly important for Government programmes aimed at addressing key socio economic issues, such as poverty, youth unemployment, illiteracy and lack of basic infrastructure.
50 وتعترف مالي وتكفل الحريات الأساسية العامة، خاصة حرية الرأي والحرية الدينية وحرية المشاركة وحرية الاجتماع و التظاهر وحرية الصحافة وحق التصويت.
His Government recognized and guaranteed fundamental public freedoms, such as freedom of opinion, religious freedom, freedom of association, assembly and demonstration, freedom of the press and the right to vote.
المشاركة
Participation
المشاركة
Participation
وأ درج الأونكتاد كمؤسسة من المؤسسات الأربع المشاركة في تنفيذ خطة عمل الاتحاد الأوروبي للسلع الأساسية، الرامية بشكل أساسي إلى تطوير وتنويع قطاع السلع الأساسية، في أفريقيا، ومن المتوقع أن يبدأ تنفيذها في سنة 2005.
UNCTAD has been included as one of the four participating institutions for the implementation of the European Union's Action Plan for commodities, aimed principally at developing and diversifying Africa's commodity sector, which is expected to become operational in 2005.
وتتمثل المهام الأساسية لهذه المراكز في المشاركة في إعداد الوثائق من الوزارات المختصة والاعتناء الواجب بمواءمة هذه الوثائق مع قانون المساواة بين الجنسين.
The basic tasks for these centres are to participate in the preparation documents from the ministries' competences and to take due care of harmonisation of these documents with the Gender Equality Law.
ويبين التقرير أن اتخاذ إجراءات جادة في قطاع السلع الأساسية أمر م جد، وأن هناك متسعا لمشاريع وبرامج قطاع السلع الأساسية، ويتأسس معظمها على نهوج تقوم على المشاركة، ما قد يحد من الفقر على نحو فعال التكلفة.
The report shows that meaningful action in the commodity domain is feasible, and that there is ample scope for commodity sector projects and programmes, mostly built on partnership approaches, which can reduce poverty in a cost effective manner.
المشاركة والشروع
Participation and attempt
دال المشاركة
Participation
المشاركة المجتمعية
Community participation.
حصص المشاركة
Participation shares
لجنة المشاركة
Australia
المشاركة الاجتماعية
Education for health Social participation Educational communication Training.
ثانيا المشاركة
Participation
(أ) المشاركة
(a) Participation
الصفوف المشاركة
Shared Rows
٤ المشاركة
4. Participation
خامسا المشاركة
V. PARTICIPATION . 20 21 11
المشاركة المؤسسية
INSTITUTIONAL PARTICIPATION
ورغم عقود من الاستثمار الموجه من الحكومة في الأسواق الزراعية، فإن العديد من المزارعين ما زالوا مستبع دين من المشاركة الفعلية في سلاسل توريد السلع الأساسية.
Despite decades of government directed investment into its agricultural markets, many farmers remain excluded from effective participation in commodity supply chains.
وإننا نؤمن بأن النموذج الأمثل للإصلاح هو الذي ينبع من الداخل، ويهدف إلى تعميق حماية حقوق الإنسان وحرياته الأساسية وتوسيع المشاركة الشعبية في صناعة القرار الوطني.
We believe that the ideal paradigm for reform is one that comes from within and aims to enhance the protection of human rights and basic freedoms, as well as expanding grass roots participation in national decision making.
المشاركة عبر الإنترنت
Engaging online
المشاركة على تويتر
Participation on Twitter
المشاركة في الرعاية
Co sponsorship
قائمة المنظمات المشاركة
List of participating organizations
4 مسألة المشاركة
Question of participation
واو اشتراطات المشاركة
Participation requirements
واو شروط المشاركة
Participation requirements
ضعف المشاركة المجتمعية
Weak community participation.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المشاركة الأساسية الخاصة بك - الأساسية غير الأساسية - المشاركة المدنية - أشعر المشاركة - المشاركة الاقتصادية - تستحق المشاركة - خيارات المشاركة