ترجمة "مقاضاة عن الأضرار" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مقاضاة عن الأضرار - ترجمة : عن - ترجمة : مقاضاة - ترجمة : مقاضاة عن الأضرار - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بروتوكول تعديل اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية واتفاقية التعويض التكميلي عن الأضرار النووية
Protocol to Amend the 1963 Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage and Convention on Supplementary Compensation for Nuclear Damage
نحن مقاضاة من أجل السلام. نحن مقاضاة من أجل السلام في هذه الحرب ،
We sue for peace.
مقاضاة المدعى أنهم جناة
Prosecution of alleged offenders
ونادرا ما تسفر التحقيقات في هذه الانتهاكات عن مقاضاة المسؤولين عنها.
Investigations into these abuses have rarely resulted in prosecutions.
بيان خاص بشأن الأضرار الناجمة عن إعصار ستان
Special communiqué on the damage caused by Hurricane Stan
بيان خاص بشأن الأضرار الناجمة عن إعصار ستان
Special communiqué on the damage caused by Hurricane Stan
اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية
Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage
quot مقاضاة المدعى أنهم جناة
quot Prosecution of alleged offenders
21 يعتبر أن لأذربيجان الحق في تلقي التعويضات المناسبة عن الأضرار التي لحقت بها، ويحم ل أرمينيا مسؤولية التعويض الكامل عن هذه الأضرار.
Considers, that Azerbaijan has the right for appropriate compensation with regard to damages it suffered, and puts the responsibility for the adequate compensation of these damages on Armenia.
عملت في أبحاث الأضرار البيئية الناتجة عن حروب نووية.
I worked on the environmental consequences of nuclear war.
زاي 4 مقاضاة المسؤولين عن الإبادة الجماعية والجرائم في حق الإنسانية وجرائم الحرب.
Pursue prosecution of those responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes.
وسوف تكشف الأيام المقبلة عن حجم الأضرار المباشرة الناجمة عن هذا القرار.
The coming days will reveal the extent of the immediate damage that it has caused.
وفضلا عن هذا فإن المشارطة ذاتها تتضمن عبارة الأضرار الناجمة عن الحجز .
The reliance on foreign legal concepts in the interpretation of German law was not only permissible, but also common practice in arbitration.
وقد تكون الأضرار الناجمة عن هذا مدمرة في الأمد البعيد.
The long run damage could be devastating.
وكما سبقت الإشارة فإن كلمة الأضرار تشمل الأضرار المادية والبدنية والعقلية.
Moreover, as already mentioned above, the word harm includes material, physical and mental harm.
لا ، نحن لا نريد مقاضاة أي شخص
No. We don't want to prosecute anyone.
ونتج عن ذلك أن أصبح قتلها وعجز الدولة أوإحجامها عن مقاضاة المسؤولين رمز ا لخطر العمل كصحفي في روسيا.
Her murder and the state's inability or reluctance to prosecute those responsible have become symbolic of the the danger of working as a journalist in Russia.
كما بينت أن امتناع الدولة عن مقاضاة جنودها قد يشكل فعلا انتهاكا لقانون حقوق الإنسان.
She also noted that where a State fails to prosecute its own soldiers, it might well be in breach of human rights law.
ينبغي أن يطلب المتضرر التعويض عن الأضرار الناجمة عن التأخير وفقا للإجراءات المنصوص عليها.
The person affected should request compensation for injury suffered as a result of the delay, in accordance with the procedure set out in the law.
ووفقا للمادة 1 من الفصل 5 من قانون الأضرار والمسؤولية عن التقصير الفنلندي الصادر في عام 1974 تشكل الأضرار أساسا للتعويض عن الإصابة الشخصية أو أضرار في الممتلكات.
According to section 1 of chapter 5 of the Finnish Damages and Tort Liability Act of 1974, damages shall constitute compensation for the personal injury and damage to property.
2 الأضرار الاقتصادية والاجتماعية
2.1 Summary of the effects of the embargo on some of the sectors experiencing the greatest social impact
! سوف أدفع أنا الأضرار.
What if I run someone over?
سأسدد لك ثمن الأضرار
I'll pay the damages.
سأسدد أنا ثمن الأضرار
I'm paying for what's broke.
تقرير الأضرار ، يا سيدى
Damage report, sir.
سأقيم دعوى لهذه الأضرار
Sue them for damages!
الأول أن الأضرار الاقتصادية الناجمة عن الكوارث اليابانية الثلاث (الزلزال المروع، والتسونامي المدمر، والأزمة النووية) قد تكون ضعف الأضرار التي أدت إليها كارثة كوبي.
First, the economic damage from Japan s three calamities (a horrifying earthquake, a devastating tsunami, and a nuclear crisis) may well be double that of Kobe.
إن من شأن ذلك ليس تسريع استصلاح المناطق المتضررة فقط، بل هو يتماشى مع واجب الكويت تخفيف الأضرار وتقليل الخسائر الناجمة عن الأضرار أيضا .
This will not only accelerate recovery of the damaged areas but it is also in line with the duty of Kuwait to mitigate the damage and minimize losses resulting from the damage.
مشارك في المفاوضات المتعلقة بوضع نظام للمسؤولية عن الأضرار الناجمة عن أنشطة تجري في أنتاركتيكا.
Participant in the negotiations for the development of a liability regime for damage arising from activities taking place in Antarctica.
وأخيرا ، ينص قانون المنافسة المنصفة على الحصول على تعويضات عن الأضرار الناشئة عن تصرف مخالف للقانون.
Finally, the FCA provides for the recovery of damages for conduct contrary to the Act.
وفي بعض أرجاء العالم، تجري مقاضاة ضحايا الاغتصاب ذاتهن .
being identified as a victim of sexual abuse can lead to isolation or further violence or abuse by families and communities.
فالدول الأكثر ثراء مسئولة عن قدر كبير من الأضرار التي تتعرض لها البيئة.
Richer countries do much of the environmental damage.
429 تتعلق وحدة المطالبة الثانية بالتعويض عن الأضرار التي لحقت بالموارد البحرية والساحلية.
The total amount of compensation sought is USD 613,814,608, comprising USD 574,200,000 for damage to aquatic biota, USD 16,599,464 for damage to shoreline resources and USD 23,015,144 for lost recreational opportunities.
حتى لو استطعت أن تجعل الجرس يرن وأتي شخص ما .ماذا عن الأضرار ...
Even if you do get the bell to ring and somebody comes what about the damage?
الأضرار التي تلحق بالأشخاص والممتلكات
Personal injuries and damage to property
نحن نطالب بتعويض الأضرار الكبيرة
We have the biggest damage claim.
هل هناك الكثير من الأضرار
Was there a lot of damage?
لن يسدد رايكر ثمن الأضرار
Ryker ain't paying for this damage.
سأكون مسرورأ لدفع قيمة الأضرار
I'll be glad to pay for the damages.
أنت من ألحق الأضرار بشاحنتي
My pickup. You did!
14 واستنادا إلى أحكام اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية، أجازت كرواتيا، في عام 1998، القانون المتعلق بالمسؤولية القانونية عن الأضرار النووية الذي ينظم المسؤولية في استخدام وإدارة المواد النووية.
Based on the provisions of the Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage, Croatia has adopted, in 1998, the Law on Liability for Nuclear Damage which regulates liability in usage and management of nuclear materials.
113 فيما يتعلق بالفقرة 5، رأى عدد من الوفود أنه ليس من المستنسب جعل تعويض الأضرار المادية والمعنوية الطريقة المفضلة لجبر الأضرار الناجمة عن حالات الاختفاء القسري.
On the subject of paragraph 5, several delegations argued that it was not appropriate to set up compensation for material and psychological harm as the preferred means of making reparation for enforced disappearances.
وفي العام الماضي، بلغت الأضرار الناشئة عن الحصار ما يزيد عن 2 بليون و 764 مليون دولار.
This figure does not include the more than US 54 billion of direct damage to the country's economic and social objectives that has resulted from sabotage and terrorist acts encouraged, organized and financed from the United States, nor does it include the value of the goods not made or the damage stemming from the burdensome credit conditions imposed on Cuba. This past year the damage has exceeded US 2,764,000,000.
وينبغي مقاضاة المرتزقة المنتمين إلى كلتا هاتين الفئتين إذا ما شاركوا في نزاع مسلح عن قصد وعن علم
Both types of mercenaries should be prosecuted if they intentionally and knowingly participate in armed conflict
وستقوم الدول الأطراف التي طبقت تشريعاتها، عن طريق مقاضاة ومعاقبة الأفراد المزاولين لأنشطة محظورة بموجب الاتفاقية، بما يلي
States Parties that have applied their legislation, through the prosecution and punishment of individuals engaged in activities prohibited by the Convention, will

 

عمليات البحث ذات الصلة : عن الأضرار - عن جميع الأضرار - الأضرار الناجمة عن - مسؤولة عن الأضرار - المسؤولية عن الأضرار - الأضرار الناجمة عن - تسأل عن الأضرار - المسؤولية عن الأضرار - تعويض عن الأضرار - الأضرار الناجمة عن - التعويض عن الأضرار - جائزة عن الأضرار