ترجمة "المرافق الخاضعة للتنظيم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المرافق الخاضعة للتنظيم - ترجمة : للتنظيم - ترجمة : للتنظيم - ترجمة : للتنظيم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهي هيئة قانونية مستقلة تمول عملياتها من الضرائب المفروضة على القطاعات الخاضعة للتنظيم. | It is an independent statutory body whose operations are funded by levies on the regulated sectors. |
وعلى هذا فإن فرض قيود أعظم على الأجور من شأنه أن يدفع أصحاب الموهبة إلى الابتعاد عن البنوك الخاضعة للتنظيم والاتجاه نحو صناديق الوقاء، وصناديق الأسهم الخاصة، والبنوك الاستثمارية، وغير ذلك من الشركات المالية غير الخاضعة للتنظيم. | Greater pay regulation will drive the most talented away from regulated banks and towards hedge funds, private equity funds, boutique investment banks, and other unregulated investment firms. |
وعلى المستوى الوطني، كان دعم الشركات والبنوك المملوكة للدولة، وتحديث إدارتها شركاتيا من خلال الإدراج العام في أسواق الأوراق المالية، سببا في تمكينها من تحسين كفاءتها في قطاعات المرافق الخاضعة للتنظيم، والبنية الأساسية المادية، والموارد، لاستكمال التحرير ونمو السوق. | At the national level, the consolidation of SOEs and banks, and the modernization of their corporate governance via public listing on stock exchanges, enabled improved efficiency in regulated utilities, hard infrastructure, and resource sectors, complementing liberalization and market growth. |
تحتاج فقط للتنظيم | You actually need to organize it. |
وهذا يستلزم منع التجاوزات الإدارية، وتمهيد أرض الملعب للشركات المملوكة للدولة وغيرها من الشركات على حد سواء، وفصل الجهات التنظيمية عن الكيانات الخاضعة للتنظيم. | This entails preventing administrative abuses, establishing a level playing field for SOEs and other companies, and divorcing regulators from regulated entities. |
كما انخفضت مستويات الشمول بالتحصين، ومعدل المواليد الأحياء والتغذية والأمن الغذائي وتدهورت المرافق الأساسية بشدة في المناطق الخاضعة للاحتلال. | Standards of immunization coverage, the live birth rate, nutrition and food security and infrastructure had declined drastically in the areas under occupation. |
وهناك أيضا من الأدلة ما يدعم هذا الاقتراح حين ندرك حقيقة ملموسة مفادها أن المكافآت في الأقسام الأقل عرضة للتنظيم في قطاع إدارة الأصول ـ صناديق الوقاء وغيرها ـ أعلى من نظيراتها في الأقسام المنافسة الخاضعة للتنظيم مثل عمليات البورصة والتبادل. | There is also evidence to support that proposition from the observable fact that rewards in the less regulated parts of the asset management sector hedge funds etc are typically higher than in Security and Exchange Commission regulated competitors. |
وكان الكتاب دعوة للتنظيم. | The book was a call to organize. |
وبالتالي فإن المرافق الطبية الموجودة في السجون الخاضعة لوزارة الشرطة تتوفر للعرب واليهود على السواء، وهي مﻻئمة في معظم الحاﻻت. | Therefore, the medical facilities in the prisons under the Ministry of Police are there for both Jews and Arabs and are therefore adequate, in most cases ... |
وتخضع أنشطة بيوت الصرافة للتنظيم. | Activities of foreign exchange offices are regulated. |
السلطات ليست بحاجة لنا للتنظيم. | First, I'm not a citizen. |
1 المركز الآسيوي للتنظيم والبحث والتنمية | Asian Centre for Organization, Research and Development |
11 وفي حين أن قانون المنافسة المنصفة لا يتضمن قواعد أو استثناءات خاصة بقطاعات محددة، فقد نشأت عن الأحكام القضائية التي صدرت حتى الآن قواعد دفاع عن الصناعة الخاضعة للتنظيم. | While the FCA does not contain sector specific rules or exemptions, a regulated industry defence has emerged from the jurisprudence developed so far. |
بريتيش بتروليم وبقعة النفط ودروس مستفادة للتنظيم | The BP Oil Spill s Lessons for Regulation |
وسيبحث الخبراء العسكريون المشاكل وفقا للتنظيم التالي | The military experts will sort out this problem as follows |
المركز الآسيوي للتنظيم والبحث والتنمية (1999 2002) | Good Neighbours International (2000 2003) |
للتنظيم المالي، وأنظمة العمل وأكثر من ذلك. | To financial regulation, the labor regulations and more. |
وتم شرح المراحل الثﻻث للتنظيم القضائي في المحافظات. | The three stages of the judicial organization in the provinces were explained. |
المواد الخاضعة للمراقبـة | control of substances controlled under the 1988 United Nations |
الرعية اليونانية الخاضعة | The Greek, subject people. |
الرعية الأرمنية الخاضعة | The Armenian, subject people. |
لا للتنظيم المالي في محادثات الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي | Keep Financial Regulation Out of US EU Trade Talks |
رصد المرافق | Facility monitoring |
المرافق الصحية | International cooperation disbursed |
المرافق والهياكل | Budget year is 1 July to 30 June. |
ح رمة المرافق | Inviolability of facilities |
حاء المرافق | H. Facilities |
المرافق اﻷول | FORTY SEVENTH SESSION . 50 14 |
)ﻫ( المرافق | (e) Utilities . |
)ج( المرافق | (c) Utilities . 140 000 |
المرافق اﻻستراتيجية | Strategic facilities |
المرافق العامة | Utilities 15 000 |
)ج( المرافق | (c) Utilities |
المرافق الطبية | 2.2.6 MEDICAL FACILITIES . |
)ﻫ( المرافق | (e) Utilities . 7 861 800 |
)ﻫ( المرافق | (e) Utilities . 10 000 |
)د( المرافق | (d) Utilities. 598 000 |
)ﻫ( المرافق | (e) Utilities . 9 000 |
المرافق اﻷول | FORTY NINTH SESSION . 21 8 |
)د( المرافق . . . . . . . | (d) Utilities . |
المرافق الصحية | Health 432,450 482,450 705,000 |
المرافق وامبا | Squire Wamba? |
وبات من الواضح أن المشكلة تكمن في عدم استقرار النظام المالي العالمي ذاته ــ نوبات الحبور والرواج والفقاعات، والتي يعقبها التوقف المفاجئ والانتكاسات الحادة التي أصبحت مستوطنة في أسواق المال غير المراقبة وغير الخاضعة للتنظيم. | It became clearer that the problem lay with instability in the global financial system itself the bouts of euphoria and bubbles, followed by the sudden stops and sharp reversals that are endemic to unsupervised and unregulated financial markets. |
حالة المواقع الخاضعة للرصد | Status of sites subject to monitoring |
وفي إطار اقتصاد يمر بمرحلة انتقالية كاقتصاد جامايكا، تشكل الأنشطة الخاضعة للتنظيم في قطاعات مثل قطاعات النقل والطاقة والأعمال المصرفية والخدمات المالية والخدمات المهنية، جزءا كبيرا من الاقتصاد وفي ظل هذه الولاية القضائية، ت ستبعد المخاطرة بالكامل. | In a transition economy such as Jamaica, regulated activities in sectors such as transport, energy, banking, financial services, professional services and others account for a large share of the economy and, under this jurisprudence, risk being completely exempted. |
عمليات البحث ذات الصلة : المنتجات الخاضعة للتنظيم - المواد الخاضعة للتنظيم - المنطقة الخاضعة للتنظيم - النفايات الخاضعة للتنظيم - الشركات الخاضعة للتنظيم - الخدمات الخاضعة للتنظيم - المواد الخاضعة للتنظيم - الكيانات الخاضعة للتنظيم - المنظمات الخاضعة للتنظيم - شركات التأمين الخاضعة للتنظيم - النفايات الطبية الخاضعة للتنظيم - المواد الكيميائية الخاضعة للتنظيم - شركات الاستثمار الخاضعة للتنظيم - قاعدة الأصول الخاضعة للتنظيم